Lincoln Electric INFERNO Instruction Manual Download Page 7

Technical Service: 866-236-0044

7

• Ne jamais diriger la flamme du chalumeau vers
  soi.  Ne jamais pointer le chalumeau vers soi ni 

vers d’autres personnes quand on l’allume ou qu’il 
fonctionne.  Veiller à ce que les autres personnes 
soient toujours éloignées du chalumeau.

• Ne jamais laisser un chalumeau allumé sans
  surveillance. Fermer le robinet du chalumeau pour 

éteindre la flamme avant de le poser. Ne pas poser 
un chalumeau chaud près d’un matériau inflamma-
ble ou sur celui-ci.

• Ne pas boucher l’écoulement d’air ou de gaz com-

bustible à la sortie de la tête du chalumeau.  Ne ja-
mais mettre la tête du chalumeau en contact avec 
une surface ou boucher l’écoulement de gaz de la 
tête du chalumeau.  Sinon, la flamme peut changer 
de direction et sortir par la partie supérieure de la 
tête du chalumeau vers l’opérateur.  Si cela se pro-
duit, soulever immédiatement la tête du chalumeau 
de la surface et relâcher le robinet de sécurité à levi-
er. 

• Ne pas utiliser le chalumeau dans des endroits où 

l’on entrepose et où se trouvent des gaz combusti-
bles et des vapeurs.

• Ne pas utiliser ce chalumeau sur ou près des 

matières inflammables ou des contenants her-
métiques qui peuvent prendre feu ou exploser et 
provoquer des blessures ou la mort.  Même quand 
ils sont vides, les contenants hermétiques peuvent 
exploser.

• Ne couper qu’une petite surface à la fois. Ne pas 

utiliser le chalumeau près de matières combustibles 
que l’on n’a pas l’intention de couper.  

• Ne pas utiliser le chalumeau par temps venteux ou 

très sec car, dans ces conditions, la flamme du ch-
alumeau ou la quantité de matière qui brûle peuvent 
être difficiles à maîtriser. 

• Dans certains endroits, on ne peut pas couper sans 

permis.  Communiquer avec les autorités locales et 
le service d’incendie sur les codes fédéraux, provin-
ciaux et locaux ou les exigences de permis avant 
d’utiliser le chalumeau.

• La buse du chalumeau reste chaude pendant un 

certain temps après que le chalumeau ait été arrêté.   
NE PAS toucher ni ranger le matériel tant qu’il ne 
s’est pas refroidi.

 

 AVERTISSEMENT: 

• Quand on coupe ou chauffe certains matériaux, 

ceux-ci peuvent produire des fumées dangereuses 
susceptibles de provoquer des lésions aux pou-
mons ou à d’autres partie du corps.

• On ne doit utiliser ce matériel qu’à l’extérieur.  On 

peut toutefois l’utiliser à l’intérieur, mais uniquement 
pour le chauffage des matériaux et dans un grand 
local avec une ventilation suffisante pour éviter l’ac-
cumulation de fumées, de vapeurs et de gaz.  S’il 
y a des fumées, des vapeurs ou des gaz dans l’air, 
arrêter d’utiliser le chalumeau et effectuer le travail à 
l’extérieur ou améliorer la ventilation.

• Les vapeurs de propane peuvent s’accumuler dans 

un lieu non ventilé ou clos et créer une atmosphère 
explosive ou dangereuse pour la santé. 

• Ne jamais utiliser le chalumeau sur les matériaux, 

revêtements, solvants ou produits chimiques qui 
peuvent dégager des fumées toxiques quand ils 
sont chauffés ou sur les plantes comme l’herbe à 
puce ou le chêne vénéneux.

• Éviter  de  respirer  les  fumées ou  les  vapeurs  de 

matières en combustion. 

• Tenir la tête en dehors de la fumée ou des vapeurs.  
• Si la fumée ou les vapeurs vous incommodent, ar-

rêter d’utiliser le chalumeau sur le matériau.

 

 AVERTISSEMENT: 

Ce produit contient ou crée un produit chimique qui selon 
l’État de Californie peut provoquer des cancers et des anom-
alies congénitales ou autres atteintes aux fonctions  repro-
ductrices (California Health & Safety Code 25249.5 et. seq.)

Pour tout autres renseignements relatifs à l’utilisation 
de ce produit en toute sécurité, voir les publications de 
référence :

NFPA/ANSI 58 - “Standard For The Storage and 

Handling of propane Gases” distribuée par la Na-
tional Fire Protection Association.

ANSI/ASC Z49-1 - “Safety in Welding and Cutting” 

distribuée par l’American Welding Society.

CSA 2-94 - “U.S. Requirements for Hand Held LP 

Torches For Use With Fuel Supply” distribuée par 
l’Association canadienne de normalisation.

INSTRUCTIONS:

Notice d’installation et de montage

1. Fermer les robinets du chalumeau et de la bouteille.
2. Avant chaque utilisation, toujours inspecter le 

matériel pour vérifier son état.  Ne pas utiliser un 
matériel endommagé.

3. Enlever  le bouchon  en plastique  du  raccord  du 

tuyau et visser le raccord sur la bouteille de propane 
- serrer suffisamment avec une clé.  Conserver le 
bouchon en plastique pour le réutiliser quand on 
démontera ou rangera le chalumeau.

4. Si l’on démonte les tuyaux du chalumeau pour la 

réparation ou le remplacement - on doit entourer les 
raccords de ruban en téflon PTFE et les soumettre à 
un essai d’étanchéité avant l’utilisation.

5. Vérifier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant 

une solution savonneuse approuvée.  Ne pas allumer 
le chalumeau tant que toutes les fuites n’ont pas 
été réparées.  Si l’on ne parvient pas à éliminer les 
fuites en serrant délicatement les raccords filetés, 
faire réparer et mettre à l’essai par un technicien en 
réparations qualifié.

NOTICE D’ALLUMAGE 

Notes importantes pour le matériel

• Le raccord de la bouteille sur le chalumeau Inferno 

est équipé d’un dispositif 

  de sécurité qui empêche de mal utiliser l’écoulement 

excessif des gaz ou 

  d’éviter les dommages ou défaillances de certains 

matériels.

• L’adaptateur d’écoulement excessif peut activer et 

réduire au minimum 

CONTINMUED FROM PAGE 6

Summary of Contents for INFERNO

Page 1: ...Technical Service 866 236 0044 1 INFERNO Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d instructions ...

Page 2: ...s direct flame from the torch away from your body when torch is lighted Never point the torch at yourself or other persons while lighting or operating Keep other persons away from the torch at all times Never leave a lighted torch unattended Turn the torch valve off to extinguish the flame before laying the torch down Do not lay a hot torch down on or near flammable material Do not block the flow ...

Page 3: ...e flow through the torch to a minimum if the cylinder valve is opened too quickly and or if the torch valve has been opened too far The Inferno torch is also equipped with an automatic shut off safety lever valve that will stop the flow of gas and extinguish the flame if the lever is released during operation 1 Close all valves 2 Open cylinder valve slowly 3 Point torch away from persons and or an...

Page 4: ...ealizada por un técnico en reparación calificado USO DEL EQUIPO Cuando opere la antorcha siempre tenga cerca un asis tente con un extintor de incendios NFPA aprobado u otro aparato contra incendios del tipo y tamaño ade cuados para la aplicación y que esté capacitado en su uso a fin de que vigile y controle el material candente Mantenga los pies firmes sobre el suelo cuando sostenga una antorcha e...

Page 5: ... el equipo en busca de daños antes de cada uso No lo use si está dañado 3 Retire la cubierta de plástico del conector y conécte lo al tanque de propano apriete adecuadamente con la llave Guarde la cubierta de plástico para volverla a usar cuando la antorcha sea desensamblada para su alma cenamiento 4 Si por alguna razón los conectores han sido desensam blados de los aditamentos de la antorcha para...

Page 6: ... on utilise ce chalumeau cela peut créer des bles sures ou des dommages matériels ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDU ELLE Toujours se protéger les yeux en utilisant des lu nettes masque ou des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87 1 des gants épais des chaussures en cuir et des vêtements en coton épais traités pour être ignifuges Ne pas porter des shorts ou des vêtements amples MESURES...

Page 7: ...liser le chalumeau et effectuer le travail à l extérieur ou améliorer la ventilation Les vapeurs de propane peuvent s accumuler dans un lieu non ventilé ou clos et créer une atmosphère explosive ou dangereuse pour la santé Ne jamais utiliser le chalumeau sur les matériaux revêtements solvants ou produits chimiques qui peuvent dégager des fumées toxiques quand ils sont chauffés ou sur les plantes c...

Page 8: ...ur s assurer qu elle n est pas vide et qu elle contient suffisamment de propane Si la bouteille n est pas vide le problème peut provenir du chalumeau Faire réparer et mettre à l essai le chalumeau par un technicien en réparations qualifié ou remplacer le chalumeau 8 Régler le chalumeau avec le robinet de réglage pour régler l intensité de la flamme 9 Suivre toutes les instructions et les avertisse...

Reviews: