background image

LINCE ITALIA S.p.A.

6

2. INSTALLAZIONE

2.1  AVVERTENZE GENERALI

Prima dell'installazione verificare le seguenti condizioni:

• 

la parete non deve presentare avvallamenti o sporgenze 

eccessive;

• 

installare il rilevatore su superfici rigide prive di vibrazioni;

• 

evitare il posizionamento del rilevatore vicino a fonti di 

calore o alla luce diretta del sole;

• 

evitare la riflessione dell’energia elettromagnetica su ampie 

superfici quali, ad esempio, specchi, pareti metalliche, etc.;

• 

evitare  di  puntare  il  rilevatore  su  lampade  fluorescenti  o 

comunque di porlo nelle immediate vicinanze delle stesse.

• 

Per i collegamenti è consigliabile utilizzare un cavo 

schermato e, preferibilmente, un cavo per ogni rilevatore.

• 

Separare i cavi dell’impianto di allarme da quelli della rete 

elettrica. 

Il rilevatore può essere installato in ambiente esterno (secondo 

quanto  prescritto  dalla  normativa  EN  50131-1  nella  classe 

ambientale IV).

• 

Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti in movimento o, 

se ciò risultasse inevitabile, prestare la massima cura nelle 

regolazioni al fine di evitare falsi allarmi.

• 

Apporre sempre il coperchio con lente di Fresnel prima di 

effettuare le prove di copertura, senza lente il rilevatore non 

funziona.

2.2  CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE

È buona norma, prima di installare il rilevatore BOBBY fare una 

attenta valutazione dell’area da proteggere, evitando siti dove 

possano esserci piante a ridosso del rilevatore e/o piante che 

crescendo possano arrivare all’altezza del rilevatore stesso 

creando così fastidiosi falsi allarmi.

La conformazione del terreno è un altro elemento importante; 

se nell’area da proteggere sono presenti dossi, animali anche 

relativamente piccoli, potrebbero essere rilevati da entrambi i 

fasci IR con conseguente generazione di falso allarme. 

L’altezza di fissaggio del rilevatore è un fattore fondamentale 

per il corretto funzionamento, se si installa ad una altezza 

inferiore al metro è possibile che animali di media taglia 

possano essere rilevati, altresì se si esagera nell’altezza di 

fissaggio (oltre 1,3 m) si avrà una zona non protetta  inferiore 

troppo marcata a discapito quindi della sicurezza.

2.3  MONTAGGIO DEL RILEVATORE

L’altezza di installazione deve essere compresa tra i 100 cm min. 

ed 130 cm max (terreno non in pendenza).

Se nell’area di copertura c’è la possibilità che vi sia presenza di 

animali di medie dimensioni si consiglia di installare il rilevatore 

ad una altezza tale da evitare che il fascio superiore rilevi la 

presenza dell’animale stesso (v. fig. 22, 23, 24).

Fissare  la  staffa  di  ancoraggio  a  muro,  o  su  palo,  stabile  ed 

immune da oscillazioni.

• 

Effettuare le regolazioni del rilevatore agendo sul pomello 

D

 di 

regolazione del PIR 2 (fig. 2).

• 

Fissare il supporto rilevatore ad innesto sulla staffa ed avvitare 

le due viti 

A

.

• 

Applicare la copertura frontale fissandola con la vite 

B

 (fig. 2).

Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti in movimento 

o, se ciò  risulta inevitabile, prestare la massima cura nelle 

regolazioni al fine di evitare falsi allarmi.

Montare sempre il coperchio con lente di Fresnel prima di 

effettuare le prove di copertura, senza lente il rilevatore non 

può funzionare correttamente.

2. INSTALLATION

2.1  GENERAL PRECAUTIONS

Before starting the installation, make sure that:

• 

the  wall  does  not  have  any  pronounced  depressions  or 

protrusions;

• 

install the detector on rigid surfaces, free of vibrations;

• 

avoid to fix the detectors near to heat sources or at direct 

sunlight;

• 

avoid  electromagnetic  energy  reflection  on  wide  surfaces 

such as mirrors, metal walls, etc.;

• 

avoid to fix the detector in front of fluorescent lamps or in 

proximity of them.

• 

Connections shielded cable is suggested and one cable per 

detector is preferred.

• 

Separate the alarm system cables from the mains cables.

The detector can be installed outdoors (according to the Class IV 

EN 50131-1).

•   Avoid  to  direct  the  detector  towards  moving  objects  or,  if 

impossible,  please  take  care  in  adjusting  the  detector  in 

order to avoid false alarms.

•   Be  sure  to  install  the  cover  with  Fresnel  lens  before  the 

detector testing. Without cover, the detector doesn’t work.

2.2  INSTALLATION ADVICES

Before installing BOBBY detector, it is very important to carefully 

evaluate the area to be protected.

To avoid false alarms, do not install the detector behind big trees 

/bushes. 

Also pay particular attention to the ground conformation:

if in the area to be protected are bumps or small animals, both 

could be detected by both IR beams resulting in the generation 

of false alarm.

The detector installation height is a fundamental factor for 

the correct working. If the installation height  is lower  than 

1 m, it is possible that small animals can be detected; if the 

installation height  is greater  than 1.3 m, there will be a great 

unprotected area in the down portion of the detected area.

2.3  MOUNTING THE DETECTOR

Installation height must be between 1 m and 1.30 m (not tilted 

ground).

If  medium-sized  animals  might  enter  the  coverage  area,  we 

recommend installing the detector at a height that allows you to 

prevent the upper beam from detecting their presence (see fig. 

22, 23, 24).

Fix the support on a wall or on a stable pole.

• 

Lift up or take down the PIR 2 (low) using the adjusting knob 

D

 to choose the protected area as shown in fig. 2.

• 

Fix the detector support and screw it with the screws 

A

.

• 

Hook up and mount  the front cover fixing it with screw 

B

 

(fig. 2).

Avoid to direct the detector towards moving objects or, if 

impossible, please take care in adjusting  the detector in 

order to avoid false alarms.

Be sure to install the cover with Fresnel  lens before testing 

the detector.

Without cover,  the detector doesn’t  work correctly.

Summary of Contents for 4043GR868BOBBY

Page 1: ...EG N 4796 CERTIFICATION 100 MADE IN ITALY IT01 IT 1189 015 V OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY MANAGEMENT SYSTEM OHSAS 18001 2007 REG N 4796 I ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM UNI EN ISO 14001 2004 REG N 4796 E LINCE ITALIA S p A ART ITEM 4043GR868BOBBY GR868 BOBBY MADE IN ITALY La dichiarazione CE del presente articolo è reperibile su sito www lince net The CE declaration of this item is available on...

Page 2: ...ESEMPIO DI RILEVAMENTO 13 10 RICERCA DEI GUASTI E O MALFUNZIONAMENTI 14 11 MANUTENZIONE E VERIFICHE PERIODICHE 15 11 1 PULIZIA ESTERNA DEL RILEVATORE 15 12 SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE 15 12 1 DISINSTALLAZIONE 15 INDICE Translation of the original instructions original instructions in Italian The information in this manual has been issued with care but LINCE ITALIA S p A will not be responsible for ...

Page 3: ...ista in pianta Le zone in grigio non possono essere coperte le zone tratteggiate potranno essere coperte ruotando il meccanismo interno Notes the universal receiver 4052GR868RX8 can be used in association with any other alarm control panel available on the market The keyboards 4047GR868TAST and 4071GR868TAST TRX can be used in association with the following control panels 4002EUROPLUS5 4003EUROPLU...

Page 4: ...palo non fornite art 001805 00102AA I Vite metrica M4 x 6 inox per fissaggio staffe ad U q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA L Viti metriche M4 x 10 inox q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA The optimal performances refer to a 120cm height standard installation If there are small animals inside covered area we advise to install the detector in such way that the...

Page 5: ...t Al termine del test i LED saranno in modalità sempre spento per riattivarli al fine di verificare il funzionamento del rilevatore occorre aprire e richiudere il coperchio apertura e ri chiusura dell antisabotaggio 1 5 INTERNAL PARTS IDENTIFICATION Table 2 Ref Identification 1 Antitamper Microswitch 2 3 6V 2 3A 2100mAh lithium battery item 001515 00198AA 3 Red LED radio transmission during the te...

Page 6: ...rilevatore ad innesto sulla staffa ed avvitare le due viti A Applicare la copertura frontale fissandola con la vite B fig 2 Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti in movimento o se ciò risulta inevitabile prestare la massima cura nelle regolazioni al fine di evitare falsi allarmi Montare sempre il coperchio con lente di Fresnel prima di effettuare le prove di copertura senza lente il rilev...

Page 7: ... alle due staffe da palo opzionali Attenzione la massima distanza di copertura 12 m si ottiene solamente installando il rilevatore ad un altezza di 120 cm 2 3 2 Pole mounting Fix the support onto the mounting support with supplied screws Place the brackets not included around the pole and fasten using the pole locking screws 2 3 1 Wall mounting Make four holes on the wall and insert the plugs To f...

Page 8: ...alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la relativa vite metrica MONTAGGIO CORRETTO Montare il rilevatore in posizione verticale e perpendicolarmente al terreno Locate the detector body on the metallic support and slide it down then fix it using the supplied screws Adjust PIR2 close the detector hooking up the cover downwards as shown in figure Fix the cover using the metric s...

Page 9: ... con speciali filtri per i di sturbi dei raggi solari nei limiti del possibile è comunque con sigliata l installazione evitando il sole diretto WRONG INSTALLATION detector tilted downwards If the detector is not installed perpendicularly to the ground as shown operational reliability may result decreased WRONG INSTALLATION detector tilted upwards If the detector is not installed perpendicularly to...

Page 10: ...rilevazione come di seguito riportate Posizione PIR2 Distanza A 3 m B 4 m C 7 m D 12 m Il trimmer MW regola la sensibilità della microonda aumenta in senso orario Posizione A Posizione E 2 3 3 Detection range adjustment Use adjusting knob to adjust PIR2 detection length PIR2 Position Range A 3 m B 4 m C 7 m D 12 m Use MW trimmer to adjust MW detection range clockwise to increase Position A Positio...

Page 11: ...tteria questo comporta che se l ambiente è frequentato il rilevatore rimarrà inibito fino a quando non trascorreranno almeno 3 minuti di quiete nessuna rilevazione Questa importante funzione evita che il rilevatore trasmetta di continuo situazioni di allarme ad ogni passaggio di persone Per verificare il funzionamento del rilevatore quindi occorrerà attendere almeno tre minuti senza che alcuna per...

Page 12: ...me La rileva zione della MW quella del solo PIR 1 attivano l a l l a r m e esclusione del PIR 2 La rileva zione della MW quella del solo PIR 2 attivano l a l l a r m e esclusione del PIR 1 La rilevazio ne della MW la rileva zione di uno dei due PIR attiva l allar me OR dei PIR AND della MW 6 DOUBLE TRANSMISSION Double event transmission DTE it is a safety function When an alarm occurs the detector...

Page 13: ...llarme NON si attiva 3 ALARM La persona viene rilevata da tutte e tre le tecnologie PIR basso PIR alto MW per cui si attiva lo stato di allarme 9 DETECTING EXAMPLE The example refers to the detector set in triple AND 1 NO ALARM The pet is detected only by two of the three sensor elements PIR low and MW The alarm is not enabled 2 NO ALARM The body is detected only by two of the three sensor element...

Page 14: ...idosso del rilevatore Aprire il coperchio disalimentare il rilevatore attendere circa 5 se condi rialimentare e chiudere il coperchio immediatamente en tro 10 secondi Trouble Solution LEDs fail to switch on Check the right installation of the battery Make sure that the jumper is in serted False alarms The detector is not perpendicular to the ground Check if the lower detection area is wider than y...

Page 15: ...TTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 11 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 11 1 CLEANING THE EXTERNAL PART OF THE DE TECTOR Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection pro blems and or proble...

Page 16: ...LINCE ITALIA S p A Via Variante di Cancelliera snc 00040 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net 001530 00244AG ...

Reviews: