background image

LINCE ITALIA S.p.A.

14

10. RICERCA DEI GUASTI E/O MALFUN-

ZIONAMENTI 

Trouble

Soluzione

I LED non si accendono

Verificare  la  corretta  installazio-

ne della pila
Verificare che il Jumper sia inse-

rito

Falsi allarmi

Il rilevatore non è perpendicolare 

al terreno
Il PIR basso è mal regolato, rag-

giunge distanze superiori a quel-

le desiderate
Oggetti in movimento nell’area 

protetta (biancheria stesa, rami 

di alberi)
Il  trimmer  della  sensibilità  della 

MW è al massimo

A volte non rileva

Errata regolazione in particolare 

del PIR basso
La sensibilità della MW è al mi-

nimo

Allarmi continui dell’u-

scita MASK

Ostacoli di medie dimensioni a 

ridosso del rilevatore
Aprire il coperchio, disalimentare 

il rilevatore (attendere circa 5 se-

condi), rialimentare e chiudere il 

coperchio immediatamente (en-

tro 10 secondi) 

Trouble

Solution

LEDs fail to switch on

Check the right installation of the 

battery
Make sure that the jumper is in-

serted

False alarms

The detector is not perpendicular 

to the ground
Check if the lower detection area 

is wider than your planning
Check if there are objects in mo-

vement in the detection area.
MW  adjustment  is  set  at  maxi-

mum level

No detection, someti-

mes.

The  Lower  PIR  is  not  properly 

adjusted
MW  adjustment  is  set  at  mini-

mum level

Continuous alarms of 

MASK output

Medium-sized obstacles close to 

the detector
Open the lid, disconnect the de-

tector (wait about 5 seconds), re-

power and close the lid immedia-

tely (within 10 seconds)

10. TROUBLE SHOOTING

Summary of Contents for 4043GR868BOBBY

Page 1: ...EG N 4796 CERTIFICATION 100 MADE IN ITALY IT01 IT 1189 015 V OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY MANAGEMENT SYSTEM OHSAS 18001 2007 REG N 4796 I ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM UNI EN ISO 14001 2004 REG N 4796 E LINCE ITALIA S p A ART ITEM 4043GR868BOBBY GR868 BOBBY MADE IN ITALY La dichiarazione CE del presente articolo è reperibile su sito www lince net The CE declaration of this item is available on...

Page 2: ...ESEMPIO DI RILEVAMENTO 13 10 RICERCA DEI GUASTI E O MALFUNZIONAMENTI 14 11 MANUTENZIONE E VERIFICHE PERIODICHE 15 11 1 PULIZIA ESTERNA DEL RILEVATORE 15 12 SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE 15 12 1 DISINSTALLAZIONE 15 INDICE Translation of the original instructions original instructions in Italian The information in this manual has been issued with care but LINCE ITALIA S p A will not be responsible for ...

Page 3: ...ista in pianta Le zone in grigio non possono essere coperte le zone tratteggiate potranno essere coperte ruotando il meccanismo interno Notes the universal receiver 4052GR868RX8 can be used in association with any other alarm control panel available on the market The keyboards 4047GR868TAST and 4071GR868TAST TRX can be used in association with the following control panels 4002EUROPLUS5 4003EUROPLU...

Page 4: ...palo non fornite art 001805 00102AA I Vite metrica M4 x 6 inox per fissaggio staffe ad U q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA L Viti metriche M4 x 10 inox q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA The optimal performances refer to a 120cm height standard installation If there are small animals inside covered area we advise to install the detector in such way that the...

Page 5: ...t Al termine del test i LED saranno in modalità sempre spento per riattivarli al fine di verificare il funzionamento del rilevatore occorre aprire e richiudere il coperchio apertura e ri chiusura dell antisabotaggio 1 5 INTERNAL PARTS IDENTIFICATION Table 2 Ref Identification 1 Antitamper Microswitch 2 3 6V 2 3A 2100mAh lithium battery item 001515 00198AA 3 Red LED radio transmission during the te...

Page 6: ...rilevatore ad innesto sulla staffa ed avvitare le due viti A Applicare la copertura frontale fissandola con la vite B fig 2 Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti in movimento o se ciò risulta inevitabile prestare la massima cura nelle regolazioni al fine di evitare falsi allarmi Montare sempre il coperchio con lente di Fresnel prima di effettuare le prove di copertura senza lente il rilev...

Page 7: ... alle due staffe da palo opzionali Attenzione la massima distanza di copertura 12 m si ottiene solamente installando il rilevatore ad un altezza di 120 cm 2 3 2 Pole mounting Fix the support onto the mounting support with supplied screws Place the brackets not included around the pole and fasten using the pole locking screws 2 3 1 Wall mounting Make four holes on the wall and insert the plugs To f...

Page 8: ...alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la relativa vite metrica MONTAGGIO CORRETTO Montare il rilevatore in posizione verticale e perpendicolarmente al terreno Locate the detector body on the metallic support and slide it down then fix it using the supplied screws Adjust PIR2 close the detector hooking up the cover downwards as shown in figure Fix the cover using the metric s...

Page 9: ... con speciali filtri per i di sturbi dei raggi solari nei limiti del possibile è comunque con sigliata l installazione evitando il sole diretto WRONG INSTALLATION detector tilted downwards If the detector is not installed perpendicularly to the ground as shown operational reliability may result decreased WRONG INSTALLATION detector tilted upwards If the detector is not installed perpendicularly to...

Page 10: ...rilevazione come di seguito riportate Posizione PIR2 Distanza A 3 m B 4 m C 7 m D 12 m Il trimmer MW regola la sensibilità della microonda aumenta in senso orario Posizione A Posizione E 2 3 3 Detection range adjustment Use adjusting knob to adjust PIR2 detection length PIR2 Position Range A 3 m B 4 m C 7 m D 12 m Use MW trimmer to adjust MW detection range clockwise to increase Position A Positio...

Page 11: ...tteria questo comporta che se l ambiente è frequentato il rilevatore rimarrà inibito fino a quando non trascorreranno almeno 3 minuti di quiete nessuna rilevazione Questa importante funzione evita che il rilevatore trasmetta di continuo situazioni di allarme ad ogni passaggio di persone Per verificare il funzionamento del rilevatore quindi occorrerà attendere almeno tre minuti senza che alcuna per...

Page 12: ...me La rileva zione della MW quella del solo PIR 1 attivano l a l l a r m e esclusione del PIR 2 La rileva zione della MW quella del solo PIR 2 attivano l a l l a r m e esclusione del PIR 1 La rilevazio ne della MW la rileva zione di uno dei due PIR attiva l allar me OR dei PIR AND della MW 6 DOUBLE TRANSMISSION Double event transmission DTE it is a safety function When an alarm occurs the detector...

Page 13: ...llarme NON si attiva 3 ALARM La persona viene rilevata da tutte e tre le tecnologie PIR basso PIR alto MW per cui si attiva lo stato di allarme 9 DETECTING EXAMPLE The example refers to the detector set in triple AND 1 NO ALARM The pet is detected only by two of the three sensor elements PIR low and MW The alarm is not enabled 2 NO ALARM The body is detected only by two of the three sensor element...

Page 14: ...idosso del rilevatore Aprire il coperchio disalimentare il rilevatore attendere circa 5 se condi rialimentare e chiudere il coperchio immediatamente en tro 10 secondi Trouble Solution LEDs fail to switch on Check the right installation of the battery Make sure that the jumper is in serted False alarms The detector is not perpendicular to the ground Check if the lower detection area is wider than y...

Page 15: ...TTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 11 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 11 1 CLEANING THE EXTERNAL PART OF THE DE TECTOR Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection pro blems and or proble...

Page 16: ...LINCE ITALIA S p A Via Variante di Cancelliera snc 00040 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net 001530 00244AG ...

Reviews: