background image

Seinät, ikkunat ja ovet / Väggar, fönster  

och dörr / Vegger, vinduer og dør / Vægge, 

vindue og dør / Walls, window and door / 

Murs fenêtre et porte

2.

Hirsikehän pystytys puoliväliin asti / Montering av timmerramen halvvägs / 
Installasjon av vegger halvveis / Installation af vægge halvveis / Assembly of log frame 
half way / Le montage de la structure en madriers jusque à la mi-hauteur

FI

 Pystytä ensin hirret noin metrin korkeuteen, 5–6 hirsikierrosta. Mikäli pakkauksessa sattuu olemaan 

hirsiä, joissa on lieviä kauneusvirheitä tai ne ovat kieroutuneet, kannattaa ne asettaa alimpiin kierroksiin. 
Puun luonteesta johtuen hirret voivat välillä vääntyä hieman. Silloin ne voi koettaa suoristaa varovasti 
esimerkiksi puristimella. Jo lyhyen tauon aikana hirren pitäisi suoristua oikeaan muotoonsa.
Kiertyneen hirren voi suoristaa laudasta tehdyllä vääntimellä (noin 1 m pitkä), jonka rako on sama kuin 
hirren paksuus. Myös ruuvipuristinta ja kahta pientä laudanpalaa voi käyttää. Varo vahingoittamasta hirttä. 
Hirren kieroutuminen pakkauksessa on luonnollista. Kieroimmat hirret on hyvä asentaa alimpiin kerroksiin.

SV 

Montera stockarna först upp till ca 1 meters höjd, eller 5–6 varv. Ifall paketet innehåller stockar med 

kosmetiska fel, eller om de är lätt vridna, lönar det sig att placera dessa stockar i de lägsta varven. På 
grund av trädets natur kan stockarna vrida sig ibland. I så fall kan du försöka räta till dem t ex med en 
skruvtving. Medan du tar en liten paus i arbetet borde stocken räta ut sig.
En böjd timmerstock kan man räta ut med ett verktyg gjord av en planka, som har samma måt 
som timmerstocken. Man kan även använda en skruvklämma och två små brädbitar. Akta så inte 
timmerstocken tar skada.

 

Det är naturligt att stockarna kan vrida sig i paketet. Eventuella vridna 

rekommenderas bli monterade i de lägre varven.

NO

 Monter tømmerstokkene opp til en meters høyde, eller 5-6 lag. Hvis pakken inneholder 

tømmerstokker med kosmetiske feil, eller om de er litt vridde, løser det seg ved å plassere disse stokkene i 
de nederste lagene. På grunn av treverkets natur kan stokkene vri seg noen ganger. I så fall kan du forsøke 
å rette dem ut med f.eks. en skruetvinge. Mens du tar en pause fra arbeidet burde stokken ha rettet seg ut.
En skjev tømmerstokk kan rettes ut ved hjelp av en hevarm laget av et bord (lengde ca. 1 meter), som 
har et hakk i samme størrelse som tømmerstokken. Man kan også bruke en standard klemme med 
to trestykker. Den skrus fast til tømmerstokken. Vær forsiktig for å ikke skade tømmerstokken. Mindre 
skjevheter er naturlige. Skjeve tømmerstokker anbefales å bli montert i laveste rekkene.

DK

 Monter først kævlerne op til ca. 1 meters højde, eller 5-6 lag. Hvis pakken indeholder kævler med 

kosmetiske fejl, eller hvis de er let vredne, kan det betale sig at placere disse kævler i de laveste lag. På 
grund af træets natur kan kævlerne sommetider vride sig. I så fald kan du forsøge at rette dem op f.eks. 
med en skruetvinge. Mens du holder en lille pause i arbejdet, burde kævlen rette sig op.
En skæv bjælke kan rettes ud ved at bruge en vippearm lavet af en planke (cirka 1 meter lang), som har 
et hak i samme størrelse som bjælkens tykkelse. En standardklampe med to stykker træ kan også bruges. 
Den skrues fast i træet. Pas på at bjælken ikke beskadiges. Snoning på bjælken er naturligt. Det anbefales 
at samle snoede bjælker i de nederste rækker.

GB

 Assemble logs to approximately 1 meter height, or about 5–6 rows. If you have logs with minor 

imperfections, or that has twisted of drying, place them in the lower rows. Due to the nature of the 
material, sometimes logs can get twisted. In that case you can straighten them for example with a clamp. 
Try to bend it to its shape gently, while taking a pause from work for example. It should retrieve its original 
shape.
A warped log can be straightened using an arm lever made of a plank (about 1 meter long) having a 
notch equal to the size of the thickness of the log. A standard clamp with two pieces of wood can also be 
used. This will be screwed onto the timber. Be careful not to damage the log. Some twisting of the log is 
natural. Twisted logs are recommended to be assembled in the lower rows.

FR

 Emboitez les madriers jusqu’à environ 1 mètre de hauteur, 5–6 rangées. Servez-vous impérativement 

des madriers les moins droits en partie basse. En effet, il arrive quelques fois que certains madriers soit 
vrillés, n’hésitez pas à alors à essayer de les emboiter dans un sens puis dans l’autre, ou bien utilisez un 
serre-joint (pendant que vous faites une pause par exemple) afin que celui retrouve sa forme d’origine.
Un madrier déformé peut être redressé en utilisant un bras de levier fait avec du bois de construction 
(environ 1 mètre de long) ayant une entaille égale de la taille de l’épaisseur du madrier. Un serre-joint 
standard peut être également utilisé. Celui-ci sera vissé sur le madrier. Cet outil a une grande force de 
torsion et un madrierdéformé sera plus facilement posé à l’aide de cet outil. Faites attention à ne pas 
abimer le madrier.

29

ID 10731, Versio 4, Pvm 9/20/2022, Lillevilla 585

ID 10731, Versio 6, Pvm 9/29/2022, Lillevilla 585

Summary of Contents for Lompolo

Page 1: ...NGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Lompolo 3900 mm x 5100 mm 44 mm ID 10731 Versio 4 Pvm 9 20 2022 Lillevilla 58...

Page 2: ...x 5100 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 2 ID 10731 Versio 4 Pvm 9 20 2022 Lillevilla 585 ID 10731 Versio 6 Pvm 9...

Page 3: ...x 5100 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 10731 Versio 4 Pvm 9 20 2022 Lillevilla 585 ID 10731 Versio 6 Pvm 9...

Page 4: ...l s Br da till d rrkarmen Bord for d rkarm Br t til d rkarm Ovilista sivuille Br da till d rrkarmen Bord for d rkarm Br t til d rkarm Ovilista alas Br da till d rrkarmen Bord for d rkarm Br t til d rk...

Page 5: ...anche cadre de porte Board to door frame 19 x 95 x 1840 4 E 21 Planche cadre de porte Board to door frame 16 x 70 x 854 2 E 22 Madrier Log 44 x 135 x 830 28 A 1 Madrier Log 44 x 135 x 4100 2 A 2 Pigno...

Page 6: ...pussi T2 Tillbeh rsp se T2 Pose med tilbeh r T2 Pose med tilbeh r T2 Naula Spik Spiker S m Huopanaula Takpappsspik Takpappspiker S m til tagpap Naula Spik Spiker S m Naula Spik Spiker S m Ruuvi uppoka...

Page 7: ...lous vis Accessories bag 1 T2 Sac d accessoires T2 Accessories bag T2 Clous Nail 1 7 x 45 1350 Clous pour feutre bitum Nail for roofing felt 2 1 x 17 925 Clous Nail 3 4 x 100 16 Clous Nail 2 8 x 75 20...

Page 8: ...rantinumret r det inte m jligt att reklamera Garantivillkor f r denna produkt Villkoren f r garantin g ller inte ifall att Kunden inte har f ljt instruktionerna Kunden har modifierat delarna Paketet h...

Page 9: ...er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til brug...

Page 10: ...g tegninger over deler og veggkonstruksjoner Innholdet i emballasjen skal kontrolleres mot listen over delene Ta umiddelbart kontakt med din forhandler i tilfelle det mangler deler eller delene er def...

Page 11: ...llez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces pr s de l...

Page 12: ...for alle jordarter n r fundamenteringen er utf rt p hensiktsmessig m te N r du bruker blokker plater eller terrassefundament m du s rge for at bakken ikke kan bevege seg som f lge av frost Vi anbefal...

Page 13: ...slabs or footings as foundation it should be made sure that the soil will not move during frozen ground conditions We recommend placing the foundation on for example a compacted and evened out bed of...

Page 14: ...vain kun n m asiat ovat kunnossa Tarvittaessa nosta liian alhaalla olevaa m kin nurkkaa kiilaamalla Mallista riippuen tarvikepussi voi sis lt oven s t miseen tarkoi tettuja s t levyj Oven asentoa ja...

Page 15: ...ng on the model the accessory bag may contain adjustment plates for the hinges If necessary the position and distance of the door from the side frame can be adjusted by mounting one or more adjustment...

Page 16: ...ti katon valmistuttua ja asentaa varsinainen katemateriaali viipym tt Rakennus on tarkoitettu katettavaksi kevyell katemateri aalilla Suosittelemme huopa tai pelti katetta normaali harjakattoisiin mal...

Page 17: ...non S il est exclu le toit doit tre prot g et vous devez poser la couverture d s la livraison Le b timent est pr vu pour supporter seulement des mat riaux l gers Nous recommandons une couverture toit...

Page 18: ...ankosteus on alimmillaan ja puu mahdollisimman kuivaa T ll in saadaan peitetyksi mahdolliset kuivumisraidat hirsien saumoissa Kaikkien k ytett vien pintak sittely aineiden ja maalien suhteen on tar ki...

Page 19: ...ventuelles rayures de s chage sont recouvertes dans les coutures des b ches Pour la peinture on peut utiliser une lasure pour le bois transparente brillant ou de la peinture couvrante pour le bois Si...

Page 20: ...kseen seinien yl osaan jotta ylim r inen kosteus p see rakennuksesta ulos Poista rakennuksen katolle kertyv lumi s nn llisesti Ty kalut Pystytyst varten tarvitaan vasara porakone ruuvinv nnin eri prof...

Page 21: ...tes et des fen tres et remplacez les si n cessaire Il est tr s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des...

Page 22: ...essa on vika Mik li asiakkaalla on huomautet tavaa tuotteesta on h nen v lit t m sti otettava yhteytt tuotteen ostopaikkaan ja teht v kirjallinen reklamaatio Mik li asennusty t aloi tetaan tai niit ja...

Page 23: ...ds It is important that the wood is protected from moisture and from direct sunlight during the entire assembly process Procedure in case of defects or faults If you have something to complain please...

Page 24: ...Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI SV NO GB DK FR 24 ID 10731 Versio 4 Pvm 9 20 2022 Lillevilla 585 ID 10731 Versio 6 Pvm 9 29 20...

Page 25: ...a joko rakennuksen etu tai takaosaan Ota t m huomioon kun alat asentaa hirsikehikkoa SE D rren kan installeras p b da sidov ggarna antingen i den fr mre eller bakre delen av byggnaden Ta h nsyn till d...

Page 26: ...ens underlag se figur F stn bj lkerne i hinanden med s m N r den nederste t mmerramme er monteret s kontrolleres om rammen er retvinklet med et krydsm l derefter f stnes nederste bj lke til fundaments...

Page 27: ...ntroll av bjelkerammens kryssm l Krydsm ling af bj lkerammen Checking the cross measurement of the log frame V rification des diagonales FI Hirsien asennussuunta SV Monteringsdirektion av v ggtimmer N...

Page 28: ...piirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 28 ID 10731 Versio 4 Pvm 9 20 2022 Lillevilla 585 ID 10731 Versio 6 Pvm 9 29 2022 Lillevill...

Page 29: ...okken V r forsiktig for ikke skade t mmerstokken Mindre skjevheter er naturlige Skjeve t mmerstokker anbefales bli montert i laveste rekkene DK Monter f rst k vlerne op til ca 1 meters h jde eller 5 6...

Page 30: ...st nedenfor Bore etter DK Fastg r br dderne p begge sider af karmen med 4 0x40mm skruer og lim lim medf lger ikke som vist p tegningen herunder Bor for inden s mning GB Fix the boards to both sides of...

Page 31: ...d rkarmen Assembly of door Frame Assemblage du cadre de la porte Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 31 ID 10731 Versio 4...

Page 32: ...side Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux FI Asenna saranoiden mukana toimitetut saranalevyt oven ja saranan v liin 1 kpl s...

Page 33: ...ningen Den ene t mmerstokken har helning mot venstre og den andre mot h yre DK Efter montering af v ggene samles gavltrekanterne Afh ngigt af modellen er det enten et eller flere stykker tr normalt 3...

Page 34: ...gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 4 5x70 x8 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 34 ID 10731...

Page 35: ...D3 Mont r tagstolens sp rfod E15 p plads og mont r sp rhovederne E16 samt tagstolens lodrette sp r E17 fast i sp rfoden Du kan ogs s mme sp rfoden forsigtigt fast p v gbj lkerne C5 og D3 Denne ekstra...

Page 36: ...ring af tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes 2 8x75 x20 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 36 ID 10731 Versio...

Page 37: ...lene p rammen og v r sikker p at d ren bner rigtigt hvis den allerede er monteret Vi anbefaler at du begynder at l gge bj lkerne p fra forsiden og s forts tter mod bagsiden Rillesiden af tagbj lkerne...

Page 38: ...g sideveggbr dde med 6x70mm skruer Veggst tter kan installeres enten i eller utenfor bygningen DK Fastg r v gst tterne til hvert bag og sidev gbr dder med 6x70mm skruer V gst tter kan installeres ente...

Page 39: ...kkatolpat H rnstolpar H rnestolpe Hj rnestolpe Corner posts Poteaux de coin 6 C8 C8 C8 C8 C8 6 0x70mm x120 39 ID 10731 Versio 4 Pvm 9 20 2022 Lillevilla 585 ID 10731 Versio 6 Pvm 9 29 2022 Lillevilla...

Page 40: ...t oven yl kannatin E18 kattokannattajaan E2 katso kuva G sek valokuva alla SV Spika fast br dorna A6 A7 A8 och A9 i v ggtimren ovanf r och brevid den stora d rr ppningen inne och ute f sta ven listern...

Page 41: ...F x14 14 x14 14 x5 5 4 0x40 x8 x8 41 ID 10731 Versio 4 Pvm 9 20 2022 Lillevilla 585 ID 10731 Versio 6 Pvm 9 29 2022 Lillevilla 585...

Page 42: ...am til festeskruene 4 p nytt Tilbeh rspakken inneholder ekstra justeringsplater for ytterligere sideveis justering ved behov DK H jdejustering Fjern f rst beskyttelsesskruen 1 og l sn fastg relseskrue...

Page 43: ...ilit Profilerna p v ggtimmer och spontbr dor Profile auf Wandbohlen Fussbodendielen und Dachbretter Profiler af v gbr dder og tag og gulvbr dder Profiles of wall logs and roof and floor boards Profils...

Page 44: ...uantie 626 61450 Kyl np Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer informati...

Reviews: