background image

Modell

LA-8004

LA-1600MD

Nennleistung

Max

200 x 4 @ 4

Ω

400 x 4 @ 2

Ω

800 x 2 @ 4

Ω

RMS

80 x 4 @ 4

Ω

110 x 4 @ 2

Ω

220 x 2 @ 4

Ω

Max

800 x 1 @ 4

Ω

1200 x 1 @ 2

Ω

1600 x 1 @ 1

Ω

RMS

300 x 1 @ 4

Ω

500 x 1 @ 2

Ω

700 x 1 @ 1

Ω

Crossover

12dB/Oct HP/FULL/LP

12dB/Oct LP

Crossover-  

Frequenz

Variabel 

10Hz - 150Hz

Variabel 

40Hz - 150Hz

Unterschall

N/A

Variabel 

15Hz - 55Hz

Bass-Boost

0 to +10dB @ 45Hz

0 to +12dB @ 45Hz

(Fernbedienung liegt bei)

Eingänge

RCA

RCA

Sicherung(en)

25A(2)

40A(2)

Abmessungen 

(LxBxH)

251mm x 191mm x 67mm

251mm x 191mm x 67mm

Einbau

Vorüberlegungen: 
• Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen. 
• Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems- oder hydraulischen Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu 
bohren, wenn Sie am Fahrzeug arbeiten. 
• Nachträglich eingebaute Verstärker erhöhen die Belastung der Fahrzeugbatterie und des Aufladesystems, was die Lebensdauer der Batterie und Lichtmaschine reduzieren kann. Es ist äußerst empfe-
hlenswert, Ihre werkseitig eingebaute Lichtmaschine und Batterie nachzurüsten, damit Ihr neues Audiosystem optimal funktioniert.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen (-) Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
1. Zur Befestigung eine Stelle wählen, die sicher ist und reichlich Raum zur ordnungsgemäßen Kühlung bietet. Dann die Kabelwege planen. RCA-Kabel eng zusammen aber isoliert von den Stromkabeln 
des Verstärkers und anderem Hochstrom-Autozubehör – besonders elektrischen Motoren – verlegen. Bei der Verlegung von Kabeln durch die Feuerwand oder über andere Metallbarrieren zum Schutz 
Plastik- oder Gummiringe verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die Kabel zunächst etwas länger belassen, damit die präzise Länge später festgelegt werden kann. 
HINWEIS: Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug.
2. Das Stromkabel durch Abisolieren von 6,5 mm am Ende des Kabels zur Befestigung am Verstärker vorbereiten. Den blanken Draht in den „B+“-Anschluss einführen und die Einstellschraube 
anziehen, um das Kabel zu befestigen. 
3. Das andere Ende des Verstärkerstromkabels 6,5 mm abisolieren und in eine Hauptsicherung einführen, die maximal 45,75 cm von der Batterie eingebaut sein sollte. 
4. Ein 45,75 cm langes Stück Stromkabel zurechtschneiden und an beiden Enden 6,5 mm abisolieren. Ein großes ringförmiges Anschlussstück an einem Ende des Kabels ancrimpen und am positiven 
(+) Batteriepol befestigen. Das andere Ende an der Hauptsicherungshalterung anbringen. Die Sicherung jetzt noch NICHT einbauen. 
HINWEIS: Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen vor Schäden.
5. Die Fahrgestellerdung durch Abkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und gründliches Reinigen der Stelle von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Das andere Ende des Drahts abisolieren und 
einen Ringkabelschuh daran anbringen. Das Kabel mit einer nichtanodisierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen. Das Erdungskabel durch Abisolieren von 6,5 mm 
am anderen Ende des Drahts zur Befestigung am Verstärker vorbereiten. Den blanken Draht in den „GND“-Anschluss einführen und die Einstellschraube anziehen, um den Draht zu befestigen.
6. Das Fernbedienungskabel durch Abisolieren von 6,5 mm am Ende des Drahts zum Anschließen am Verstärker vorbereiten. Den blanken Draht in den „GND“-Anschluss einführen und die Ein-
stellschraube anziehen, um den Draht zu befestigen. Das andere Ende des Fernbedienungsdrahts an eine gesch12 V-Stromquelle anschließen. 
HINWEIS: Die geschaltete Spannung wird in der Regel vom Zubehör- bzw. Fernbedienungsanschluss des Source-Geräts geholt.
7. Den Verstärker gut am Fahrzeug oder am Verstärkergestell befestigen. Daran denken: Denken Sie nach, bevor Sie bohren! 
HINWEIS: Den Verstärker nicht versehentlich an Papp- oder Plastikpaneelen befestigen.
8. Das Source-Signal durch Einstecken der RCA-Kabel bzw. Hochpegeleingänge an den Eingangsbuchsen am Verstärker mit dem Verstärker verbinden. Nur eine Eingangskonfigurierung verwenden. 
Die gleichzeitige Verwendung von RCA- und Hochpegeleingängen führt zu unerwünschtem Betrieb. Bei Verwendung einer Master-Slave-Konfigurierung (nur bei MD-Modellen) entscheiden, welcher 
Verstärker als Master-Verstärker dient, dann den Modusschalter auf Master stellen und RCA-Kabel an den Eingangsbuchsen anschließen. Der bzw. die Slave-Verstärker: Den Modusschalter auf Slave-
Betrieb stellen und RCA-Kabel an den Slave-Ein- und Ausgangsbuchsen von den Slave-Ein- und Ausgangsbuchsen am Master-Verstärker anbringen.
HINWEIS: Liegt bei Verwendung der Hochpegeleingänge ein hörbares Maschinengeräusch vor, das schwarze Kabel mit der Fahrgestellerdung verbinden. Ist das Geräusch weiterhin hörbar, kontaktieren 
Sie Ihren örtlichen Vertragshändler oder den Kundendienst von Lightning Audio. Bei Benutzung einer Master-Slave-Konfigurierung jeweils nur einen Master- und einen Slave-Verstärker verwenden. 
KEINE weiteren Slave-Verstärker hinzufügen. (nur bei MD-Modellen)
9. Die Lautsprecher anschließen. Die Lautsprecherdrähte auf 6,5 mm abisolieren und in den Lautsprecheranschluss einführen. Die Feststellschraube anziehen, um die Drähte zu befestigen. Dabei die 
Lautsprecherpolarität beachten. Die Lautsprecheradern NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann. 
HINWEIS: Die Monoverstärker-Lautsprecherausgänge (A & B) sind intern parallel verkabelt.
10. Überprüfen Sie die Verkabelung des kompletten Systems ein letztes Mal um zu gewährleisten, dass alle Anschlüsse korrekt sind. Überprüfen Sie alle Strom- und Erdungsanschlüsse auf beschädigte Drähte 
und lose Anschlüsse. Den Einbau durch Einbau der ordnungsgemäßen Sicherung abschließen.

Betrieb

Anpassung des Pegels:

 Zur Anpassung der Pegeleinstellung den Lautstärkepegel des Verstärkers auf die niedrigste Einstellung drehen. Die Lautstärke am Source-Gerät aufdrehen, bis eine Verzerrung 

hörbar ist, dann langsam herunterdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist (ungefähr 3/4 Lautstärkeposition). Als nächstes die Pegeleinstellung des Verstärkers erhöhen, bis wieder eine Verzerrung 
hörbar ist, dann langsam herunterdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. 
HINWEIS: Eine ordnungsgemäße Pegeleinstellung wird von einem geschulten Fachmann unter Verwendung eines Oszilloskops vorgenommen. Kontaktieren Sie hinsichtlich eines gründlicheren Einstel-
lungsverfahrens die technische Unterstützung von Lightning Audio. Bei einer Master-Slave-Konfigurierung wirken sich NUR die Anpassungen, die am Master-Verstärker vorgenommen werden, auf 
den Ausgang aus. (nur bei MD-Modellen)
Anpassung des Crossover: Die geeignete Position für den Crossover-Filterschalter wählen. Den Crossover-Regler ganz nach unten drehen. Während das System bei normalem Hörpegel spielt, den 
Crossover-Regler langsam nach oben drehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist. Beispiel: Subwoofer – Tiefpass mit einem Crossover-Punkt von 80 Hz und Ganzbereichshochpass mit 
einem Crossover-Punkt von 100 Hz
HINWEIS: Manche Modelle verfügen über einen Unterschallfilter mit einem variablen 15-40 Hz Hochpassfilter, der dazu konzipiert ist zu verhindern, dass Frequenzen unterhalb des Audiobereichs 
vom Verstärker auf den Subwoofer angelegt werden. Stellen Sie diesen entsprechend Ihrer persönlichen Vorliebe ein, während Sie das System anhören. Bei einer Master-Slave-Konfigurierung wirken 
sich NUR die Anpassungen, die am Master-Verstärker vorgenommen werden, auf den Ausgang aus. (nur bei MD-Modellen)

Deutsch

Informationen zur beschränkten Garantie 

Produkte, die von Konsumenten bei einem Vertragshändler von Lightning Audio außerhalb der USA gekauft wurden, sind unter der Garantie des Vertragsgroßhändlers von Lightning Audio für das Land, in 
dem die Produkte gekauft wurden, gedeckt.

Summary of Contents for LA-8004

Page 1: ...4ch LA 8004 mono LA 1600MD Amplifiers ...

Page 2: ...L R Fuse s Value dependant on amplifier power output Level Control Adjust to match the output levels of the source unit Speaker Connector Terminal positive negative Power Connector Terminal power 12V ground GND remote REM Crossover Filter Switch full range FULL high pass HPF low pass LPF Pass Thru Outputs Outputs the same signal that is fed to the inputs or Slave and Master input MD models only Re...

Page 3: ...e cable into place Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source NOTE The switched voltage is usually taken from the source unit s accessory remote lead 7 Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack Remember Think before you drill NOTE Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels 8 Connect the source signal to the amplifier by plugg...

Page 4: ...ie bohren HINWEIS Den Verstärker nicht versehentlich an Papp oder Plastikpaneelen befestigen 8 Das Source Signal durch Einstecken der RCA Kabel bzw Hochpegeleingänge an den Eingangsbuchsen am Verstärker mit dem Verstärker verbinden Nur eine Eingangskonfigurierung verwenden Die gleichzeitige Verwendung von RCA und Hochpegeleingängen führt zu unerwünschtem Betrieb Bei Verwendung einer Master Slave K...

Page 5: ...udio 7 Fixez solidement l amplificateur au véhicule ou à la baie d amplificateur Important réfléchissez bien avant de percer REMARQUE Veillez à ne pas monter l amplificateur sur des panneaux en plastique ou en carton 8 Connectez le signal source à l amplificateur en branchant les câbles d entrée RCA ou haut niveau High Level aux connecteurs d entrée de l amplificateur N utilisez qu un seul type d ...

Page 6: ...manera segura en el vehículo o en un bastidor de amplificador Recuerde Piense siempre antes de perforar NOTA Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o de plástico 8 Conecte la señal de fuente al amplificador enchufando los cables RCA entradas de alto nivel en los conectores de entrada en el amplificador Use sólo la configuración de una entrada Usar ambas entradas la RCA ...

Page 7: ... filo di accensione del comando a distanza REM per collegamento all amplificatore spelando l estremità del suo rivestimento isolante per una lunghezza di 1 2 di pollice 1 3 cm Inserire il filo denudato nel terminale REM e serrare la vite di fermo per garantire che il cavo si mantenga a posto in modo sicuro Collegare l altra estremità del filo REM a una fonte commutata positiva di 12 V NOTA la tens...

Page 8: ...quent damage to other components 6 Any product purchased outside the U S 7 Any product not purchased from an authorized Lightning Audio Dealer Limit on implied warranties Any implied warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty so this limitat...

Reviews: