17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 3 (CONTINUED) /
SECTION 3 (SUITE)
/
SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
3.5
• Thread two
jam nuts (AAV)
all the way on to the
U-bolt (APZ)
. Then slide the
compression springs (AJW)
onto the U-bolt and
place the
spring retainer plate (AOW)
over the compression springs. Tighten the
nylock fl ange nuts (ABK)
until the
rim (ALX)
does not wobble to complete this step.
• Serrez bien les
contre-écrous (AAV)
au
boulon en « U » (APZ)
. Glissez les
ressorts de compression (AJW)
sur les boulons en « U », et
mettez la
plaque de retenue des ressorts (AOW)
sur les ressorts de compression. Serrez les
écrous à bride en nylon (ABK)
jusqu’à ce
que l’anneau soit stable.
• Apriete por
completo las contratuercas (AAV)
en
el perno en «U» (APZ)
. Deslice los
resortes de compresión (AJW)
sobre los pernos
en «U»
, y mete la
placa retenedor de los resortes (AOW)
sobre los resortes de compresión. Apriete las
tuercas de brida de
nailon (ABK)
hasta que el aro no se bamboleen.
ABK
(x2)
AAV
(x2)
AJW
(x2)
AOW
(x1)
(x2)
1/2" (≈13 mm)
ABK
AOW
AJW
APZ
AAV
• DO NOT COMPLETELY TIGHTEN THE NYLOCK FLANGE NUTS IN THIS STEP! Only tighten the
nuts until the rim does not wobble. Tightening the nuts will adjust the rim tension.
• NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES ÉCROUS À BRIDE DE DANS CETTE ÉTAPE ! Seulement
serrez les écrous jusqu’à ce que l’anneau ne soit pas bancal. Serrer les écrous ajustera la
tension de l’anneau.
• ¡NO APRIETE POR COMPLETO LAS TUERCAS ACAMPANADAS EN ESTE PASO! Sólo apriete las
tuercas hasta que el aro no se bambolee. Apretar las tuercas ajustará la tensión del aro.
!