background image

89

(x8)

(x8)

5/16 in/po

(8 mm)

(Not included) 

(No incluidos)

 

(Pas incluses)

(Not included) 

(Pas incluses)

 (No incluidas) 

• To anchor your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. 

For a concrete platform

, we 

recommend using a hammer drill, 5/16" (8 mm) masonry bit, eight (8) 3/8" x 2" (10 mm x 5 cm) Concrete 
Screws and eight (8) 3/8" x 1" (10 mm x (2,5 cm) Fender Washers. 

Do not exceed a 3/8" diameter screw. Refer to your 

local hardware store for this hardware.

• Pour ancrer l’abri, il faut acheter la quincaillerie d’ancrage correcte. 

Pour une plate-forme en béton

, nous 

recommandons que vous utilisiez une perceuse de percussion, un foret à maçonnerie de 8 mm, huit (8) vis 
d’ancrage à béton de 10 mm x 5 cm (3/8 po x 2 po) et huit (8) rondelles de protection de 10 mm x 2,5 cm (3/8 
po x 1 po). 

Ne dépassez pas un diamètre de 10 mm (3/8 po). Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires.

• Para anclar la caseta, es necesario comprar el herraje de anclaje correcto. 

Para una plataforma de concreto

recomendamos que use un martillo perforador, broca de albañilería de 8 mm, ocho (8) tornillos de anclaje para 
concreto de 10 mm x 5 cm (3/8 in x 2 in) y ocho (8) rondanas de protección de 10 mm x 2,5 cm (3/8 in x 1 in). 

No exceda un diámetro de 10 mm (3/8 in). Refi érase a su ferretería local para obtener este herraje.

12.1

X

 SECTION 12 (CONTINUED) / 

SECCIÓN 12 (CONTINUACIÓN)

 / 

SECTION 12 (SUITE)

FOR CONCRETE PLATFORMS / 

POUR LES PLATE-FORMES EN BÉTON

 / 

PARA PLATAFORMAS DE CONCRETO

t'BJMVSFUPBODIPSUIFTIFENBZSFTVMUJOQSPQFSUZEBNBHFBOEPSQFSTPOBMJOKVSZ

t4JWPVTOBODSF[QBTWPUSFBCSJEFTEPNNBHFTËMBQSPQSJÏUÏFUPVEFTCMFTTVSFTQFVWFOUFOSÏTVMUFS

t/PBODMBSMBDBTFUBQVFEFSFTVMUBSFOEB×PTBMBQSPQJFEBEZPFOMFTJPOFTQFSTPOBMFT

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA

Summary of Contents for 60178

Page 1: ...ctional Videos Scan the code below to see how it all comes together http go lifetime com 60178playlist Build a Foundation Construct a level surface before you start see page 6 for instructions Recruit Friends and Family Assembly should take 3 people about 4 6 hours to complete TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS 60178 Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 7 16 11 mm 3 8 10 m...

Page 2: ...ITEZ VOUS DE L AIDE COMMUNIQUEZ NOUS MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez Numéro de modèle Référence du produit Les abris Lifetime sont conçus pour être solides et durables Nous nous efforçons de rendre l assemblage aussi facile que possible sans compromettre la qualité Si vous êtes coincé nous avons les outils nécessaires pour vous aider Regardez n...

Page 3: ...m instructions NECESITA AYUDA LLÁMENOS MODELO E ID DEL PRODUCTO necesitará los dos al contactarnos Número de modelo ID del producto Las casetas Lifetime son diseñadas para ser sólidas y durables Nos esforzamos por hacer el ensamble lo más fácil posible sin comprometer la calidad Si se atasque tenemos las herramientas necesarias para ayudarle Mire nuestros videos instructivos Escanee el código deba...

Page 4: ...s outils à utiliser pour une section Indica el instrumental que se usará en una sección Indicates no hardware required for a specific page Indique qu aucun matériel n est requis pour une page précise Indica que no se necesita herraje en una página específica Indicates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan par...

Page 5: ...vent porter des lunettes de sécurité tout au long de l assemblage Si vous utilisez une échelle pour l assemblage soyez extrêmement prudent Dans les zones de grandes tombées de neige nous recommandons d enlever celle ci du toit Ne pas utiliser ou entreposer d objet très chaud près de ce produit Une bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d accident ou de blessure Nous recommand...

Page 6: ...ue la surface d installation doit être de niveau Si la surface n est pas correctement de niveau l assemblage de l abri ne se fera pas correctement Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau ne négligez donc pas cette étape Nous recommandons une plate forme en Béton Ce choix sera le plus durable La plate forme que vous choisissez doit être construite au dessus du so...

Page 7: ... surface of 93 1 2 x 118 1 4 2 38 m 3 00 m Le béton doit être un épaisseur de 10 2 cm 4 po Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 44 m x 3 05 m 96 po x 120 po Assurez vous de sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de votre abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface nivelée de 2 38 m x 3 00 m 93...

Page 8: ...INUED SECTION 1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN 120 in po 3 05 m 96 in po 2 44 m 93 1 2 in po 2 38 m 118 1 4 in po 3 00 m WOOD PLATFORM PLATE FORME EN BOIS PLATAFORMA DE MADERA 1 2 WOOD REQUIRED BOIS REQUIS MADERA REQUERIDA ...

Page 9: ... contrachapado en el paso siguiente comience a medir desde el borde del montante hasta el centro del próximo montante 40 1 cm 16 in Luego tome la medida de centro a centro en los montantes restantes 118 1 4 in po 3 00 m 93 1 2 in po 2 38 m 90 1 2 in po 2 30 m x8 x28 16 in po 40 1 cm 118 1 4 3 00 m 93 1 2 2 38 m 90 1 2 2 30 m 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1...

Page 10: ... po 1 22 cm x 2 38 m x 19 1 mm x66 A B A B x24 Drainage Holes Trous de drainage Agujeros para canalización Square the frame measuring from corner to corner Carrez le cadre en mesurant d angle à angle Cuadre el armazón midiendo de esquina a esquina Using nails fasten the plywood to the frame Then drill holes for drainage En utilisant des clous attachez bien le contreplaqué au cadre Ensuite percez d...

Page 11: ... 16 in po 21 4 cm 34 1 8 in po 86 7 cm 50 9 16 in po 1 28 m 50 9 16 in po 1 28 m 48 in po 1 22 m DTK x14 DTJ x1 CXK x2 AHT x1 7 16 in po 11 mm x2 3 8 in po 10 mm x2 DTF Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQ...

Page 12: ...nels DSQ DSR as shown Attachez un raccord AIP à l extrémité des canaux de gouttière DSQ DSR comme illustré Sujete un connector AIP a los extremos de los canalones de la cercha DSQ DSR como se muestra SIDE TRUSSES x2 CERCHAS LATERALES x2 FERMES LATÉRAUX x2 Note Channel DSR has no notch at the end Note Le canal DSR n a pas d encoche à l extrémité Nota El canalón DSR no tiene una muesca al extremo If...

Page 13: ...he Truss Gutter Channels as shown Glissez un support de la ferme AFG sur les cannaux de gouttière comme illustré Deslice un soporte de la cercha AFG sobre los canalones de la cercha como se muestra Attatch the Truss Brace using the hardware included Do not overtighten Attachez le support de la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Ne serrez pas excessivement Sujete el soporte de la cercha usa...

Page 14: ... dans le support et le raccord Attachez le bien à l aide de deux écrous à chape ADJ Deslice una varilla ADH a través de los agujeros en el Soporte y el conector Sujétela con dos tuercas ciegas ADJ Repeat the previous steps for a second Side Truss Répétez les étapes précédentes pour une deuxième ferme latérale Repita los pasos anteriores para una segunda cercha lateral Note This notched end will fa...

Page 15: ...rcha DSM DRS como se muestra Attach a Connector AIP to the end of two Truss Gutter Channels DSQ using the hardware included Do not overtighten the Cap Nuts ADJ Attachez un raccord AIP à l extrémité des canaux de gouttière DSQ à l aide de la quincaillerie incluse Ne pas trop serrer les écrous à chape ADJ Sujete un connector AIP a los extremos de los canalones de la cercha DSQ usando el herraje incl...

Page 16: ... Gutter Channels as shown Glissez un support de la ferme AFG sur les cannaux de gouttière comme illustré Deslice un soporte de la cercha AFG sobre los canalones de la cercha como se muestra Attatch the Truss Brace using the hardware included Do not overtighten Attachez le support de la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Ne serrez pas excessivement Sujete el soporte de la cercha usando el h...

Page 17: ... la ferme Serrez l écrou ADK à la main pour le moment Fije el soporte vertical DSN a la cercha Apriete la tuerca ADK a mano por el momento Secure the Horizontal Truss Brace DSO to the Truss with the hardware included Now tighten the Nut from Step 2 11 Attachez le support horizontal DSO à la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Maintenant serrez l écrou de l étape 2 11 Sujete el soporte horiz...

Page 18: ...through the holes in the Brace and Connector Secure with two Cap Nuts ADJ Glissez une tige ADH à travers les trous dans le support et le raccord Attachez le bien à l aide de deux écrous à chape ADJ Deslice una varilla ADH a través de los agujeros en el soporte y el conector Sujétela con dos tuercas ciegas ADJ Note Do not overtighten the Cap Nuts ADJ Note Ne pas trop serrer les écrous à chape ADJ N...

Page 19: ...de the Support Tube DSP through the hole in the Front Truss Channel and center it Faites glisser le tube de support DSP à travers le trou dans le canal de gouttière avant et centrez le Deslice le tubo de soporte DSP a través del agujero en el canalón de la cercha delantero y céntrelo ADY ADK AHT ADY x1 ADK x1 AHT x1 3 8 in po x2 10 mm x2 Note This end will face the front of the shed Note Cette ext...

Page 20: ...E x10 AGP x2 AIQ x2 ADZ x8 DTH BEE Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Page 21: ... alignez les cinq trous dans l évent avec ceux du pignon Coloque el mosquitero AIQ sobre la rejilla de ventilación AGP y alinee los agujeros en la rejilla con los de la fachada Secure the two Gable Halves with four 4 Screws ADZ Attachez l un à l autre à l aide de quatre 4 vis ADZ Sujete el uno al otro usando cuatro 4 tornillos ADZ If you have trouble with this section follow the code below to view...

Page 22: ...tres de la quincaillerie incluse Sujete los unos a los otros usando el herraje incluido ADW x10 AEE x10 Insert an End Cap AHS into each end of the Header Bar BDD Insérez un capuchon AHS dans chaque extrémité du linteau BDD Inserte un tapón AHS en los dos extremos del dintel BDD Repeat the previous steps for the second Vent Répétez les étapes précédentes pour la deuxième évent Repita los pasos ante...

Page 23: ...z les trous dans le linteau avec ceux du pignon Attachez les uns aux autres à l aide de la quincaillerie incluse Alinee los agujeros en el dintel con ellos en la fachada Sujete los unos a los otros usando el herraje incluido ADV ADV The flat holes face away from the Gable Les trous plats doivent être face à l écart du pignon Los agujeros planos dan hacia afuera The dented hole faces downward Orient...

Page 24: ...èces en métal Piezas de metal Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BYS x1 BYR x1 BYZ x2 7 16 in po 11 mm ADJ x2 ABU x2 AEB x2 ECY x1 ECX x1 ADZ x28 DHL DHN x2 EPH x1 ...

Page 25: ...de la porte gauche BDJ Deslice el tubo de articulación CRE en el agujero a la parte superior de la puerta izquierda BDJ If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette section suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage dans cette section Si tiene problemas con esta sección siga el códig...

Page 26: ...atched there should be a slight pressure sealing the doors and eliminating any gaps Be sure to read the step by step instructions carefully to successfully install the door channels Les canaux pour le bord des portes BLH sont conçus spécifiquement avec une courbe Cette courbe s assure un ajustage lorsque les portes se ferment en faisant votre abri plus sûre Ces canaux sont fabriqués avec une légère...

Page 27: ...llerie incluse Ne pas trop serrer Sujete el picaporte a la puerta usando el herraje incluido No apriete demasiado 4 4 4 3 BYZ BYZ ADW AEE AEE AEE Note The Deadbolts are used for locking the door They may not move freely at first You may need to tap them up and down a few times with a rubber mallet to work them in Remarque On utilise les loquets pour fermer la porte Au debut il se peut que les loque...

Page 28: ... x1 ECY ECX x1 ECX Attach the Strike Plate ECX and Lock Bracket ECY to the Channel as shown Only hand tighten the hardware for now Attachez la gâche ECX y le plaque de verrouillage ECY au canal comme illustré Serrez la quincaillerie à la main seulement en ce moment Sujete la placa de impacto ECX y el placa de cierre ECY al canal como se muestra Apriete el herraje sólo a mano en este momento 7 16 i...

Page 29: ...rte gauche étendez une goutte de 1 8 po 3 2 mm de ruban de caoutchouc butyl EPH dans la rainure Ne vous inquiétez pas si la goutte n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faites que déposer la goutte sur la rainure Ne poussez pas la goutte dans la rainure Travaillez vers le bas 1 et courbez pour atteindre le bas 2 de la fenêtre Courbez vers le haut 3 puis le long du haut 4 de la fen...

Page 30: ... la puerta usando catorce 14 tornillos ADZ 4 7 4 8 Peel off the protective backing from both sides of Window Pane DHN Align the holes in the Pane with those in the Door and gently set a Window Pane down onto the Door Retirez la pellicule protectrice des deux côtés du carreau DHN Alignez les trous dans le carreau avec ceux de la porte et avec douceur mettez le carreau sur la porte Retire el protect...

Page 31: ...incaillerie Bolsa de herraje HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO AEE x1 ADW x1 BBI x1 BYS x1 BYR x1 ECW x1 ECZ x1 EDA x1 BYZ x2 ABU x2 AEB x2 ADJ x2 ADZ x28 DHL DHN x2 EPH x1 ...

Page 32: ... de la porte droite BDK Deslice el tubo de articulación CRE en el agujero a la parte superior de la puerta derecha BDK If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette section suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage dans cette section Si tiene problemas con esta sección siga el código...

Page 33: ...aisant votre abri plus sûre Ces canaux sont fabriqués avec une légère courbe au bord de la porte adjacent comme les parenthèses qui font face l une l autre Lorsque la poignée se ferme il devrait un légère pression en rebouchant les portes et en éliminant des ouvertures Assurez vous de lire avec soin les instructions étape par étape pour pouvoir installer avec succès les canaux pour le bord des por...

Page 34: ...ardware and tighten securely Attachez bien cette quincaillerie de verrouillage Sujete bien este herraje de cierre Attach the Handle using the hardware provided Attachez la poignée à l aide de la quincaillerie incluse Sujete el picaporte usando el herraje incluido 5 4 5 5 AEE x1 ADW x1 BBI x1 BYZ x2 BYZ BYZ ADW AEE BBI ECW x1 ECW EDA ECZ ADJ ADJ AEB AEB ABU ABU ECZ x1 EDA x1 ABU x2 ADJ x2 AEB x2 ...

Page 35: ...e la porte droite étendez une goutte de 1 8 po 3 2 mm de ruban de caoutchouc butyl EPH dans la rainure Ne vous inquiétez pas si la goutte n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faites que déposer la goutte sur la rainure Ne poussez pas la goutte dans la rainure Travaillez vers le bas 1 et courbez pour atteindre le bas 2 de la fenêtre Courbez vers le haut 3 puis le long du haut 4 de...

Page 36: ... la puerta usando catorce 14 tornillos ADZ 5 7 5 8 Peel off the protective backing from both sides of Window Pane DHN Align the holes in the Pane with those in the Door and gently set a Window Pane down onto the Door Retirez la pellicule protectrice des deux côtés du carreau DHN Alignez les trous dans le carreau avec ceux de la porte et avec douceur mettez le carreau sur la porte Retire el protect...

Page 37: ...4 AEE x48 EFA x24 AGB x2 AHI x2 3 8 in po 10 mm AHB x2 BEC 2 Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO 6 ...

Page 38: ... rainure autour de l ouverture soit couverte Coloque la cinta butílica AHI sobre la ranura a lo largo del borde superior de la abertura del panel de techo y córtela Retire el papel protector un poco y continue colocar la cinta butílica a lo largo de la ranura asegurando de solaparse los extremos Continue este proceso hasta que se cubra la ranura alrededor la abertura AHI x2 Remove any excess plast...

Page 39: ...ers les trous carrés dans le panneau de toit Mete un destornillador de punta plana a través de la cinta butilo y los agujeros cuadrados en el panel de tejado Run your thumb along the Butyl Tape to remove any bubbles Then completely remove the paper backing Mettez la pouce le long du ruban butylique pour eliminer des bulles Ensuite retirez complètement le papier de protection Con el pulgar presione...

Page 40: ...2 AEE x2 EFA x24 EFA Remove the protective plastic from both sides of the Skylight AGB Align the holes in the Domed Skylight with those in the Roof Panel and insert the Screws EFA Retirez la pellicule protectrice des deux côtés de la lucarne AGB Alignez les trous dans la lucarne avec ceux du panneau de toit et insérez les vis EFA Retire el protector de plástico de las dos caras del tragaluz AGB Al...

Page 41: ...LS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Note These Screws do not anchor the Floor they only hold the Panels together Remarque Ces Vis n ancrent pas le plancher ils ne servent que pour attacher les panneaux les uns avec les autres Nota Estos Tornillos no anclan el piso sirven sólo para sujetar los pa...

Page 42: ...rior CUD a un ángulo y deslice las lenguetas a lo largo del borde debajo el panel de piso exterior CUW Las lengüetas se entrelazan las unas con las otras Aplane el panel CUD CUW Hole Trou Agujero If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette section suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l ass...

Page 43: ... Attachez un autre panneau de plancher intérieur CUW au panneau de plancher intérieur Fije otro panel de piso exterior CUW al panel de piso interior CUD Hole Trou Agujero Note If the hole is not at this corner turn the Panel 180 Remarque Si le trou n est pas ici tournez le panneau 180 Nota Si el agujero no está aquí gire el panel 180 Repeat the previous step Répétez l étape antérieure Repita el pa...

Page 44: ...los paneles de piso AHO Decide on which edge you would like to install your Doors Insert Bushings AHO through the holes in the Floor Choisissez l extrémité où vous désireriez installer les portes Insérez les bagues AHO à travers les trous dans le plancher Decide en cual borde le gustaría instalar las puertas Introduzca los casquillos AHO a través de los agujeros en el piso AHO AHO AHO x2 Note The ...

Page 45: ... plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 8 ADZ x85 BEB BEI AHD x6 AHH x1 BDV x2 AGW x2 AGL x2 106 107 BDH x1 BDI x1 EPI x2 ADZ x4 ADY x1 AIS x2 ADW x28 AHE x1 BDV x2 ...

Page 46: ...rainure dans un panneau mural étroit avec fenêtre étendez une goutte de 1 8 po 3 2 mm de ruban de caoutchouc butyl couleur sable EPH dans la rainure Ne vous inquiétez pas si la goutte n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faites que déposer la goutte sur la rainure Ne poussez pas la goutte dans la rainure Travaillez vers le bas 1 et courbez pour atteindre le bas 2 de la fenêtre Co...

Page 47: ...x2 BDS x1 BDR x1 AFV x2 DRA x1 CUW x2 CUD x2 AGG x1 AFW x1 115 116 CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 PARTS IDENTIDIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Retire esta sección ...

Page 48: ...n po 65 7 cm 34 1 8 in po 86 7 cm 50 9 16 in po 1 28 m 50 9 16 in po 1 28 m CONTENTS METAL KIT 1 CONTENU DU KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 1 CONTENIDO DEL KIT DE PIEZAS DE METAL 1 CONTENTS METAL KIT 2 CONTENU DU KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 2 CONTENIDO DEL KIT DE PIEZAS DE METAL 2 PARTS IDENTIDIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Retire esta sección ...

Page 49: ...S AGW x2 AGL x2 AHD x6 AHH x1 106 107 BDH x1 BDI x1 BDV x2 AFL x8 AIW x1 AIX x4 AHC x4 AHE x1 AGB x2 DSN x1 8 7 16 in po 21 4 cm AIP x3 DRB x1 CONTENTS OF SMALL PARTS BOX CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS DHN x2 Remove This Section Enlevez cette section Retire esta sección EPH x2 EPI x2 ...

Page 50: ... BEE 2 HARDWARE BAGS SACS DE QUINCAILLERIE BOLSAS DE HERRAJE PARTS IDENTIDIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 Remove This Section Enlevez cette section Retire esta sección ...

Page 51: ...llicule protectrice des deux côtés du carreau BDV Alignez les trous dans le carreau avec ceux de la porte et avec douceur mettez le carreau sur la porte Fixez le carreau à la porte en utilisant quatorze 14 vis ADW Répétez les étapes 8 1 8 2 pour le deuxième panneau mural étroit avec fenêtre Retire el protector de plástico de las dos caras de una hoja BDV Alinee los agujeros en la hoja con los de l...

Page 52: ...reau AHE Avec le bord courbé vers le haut et faisant face à vous glissez le carreau en place Retire el protector de plástico de las dos caras de una hoja AHE Con el borde curvado hacia arriba y usted deslice la hoja en su lugar Insert a Screw ADY into the hole at the bottom of the Window Pane This helps keep the Window Pane up when open Insérez une vis ADY dans le trou au bord inférieur du carreau...

Page 53: ...he two 2 Window Latches AIS at the top corners of the Panel opening The Latches should move freely Attachez les deux 2 loquets AIS aux angles supérieurs de l ouverture du panneau Les loquets doivent se déplacer librement Sujete los dos 2 cerrojos AIS a las esquinas superiores de la abertura del panel Los cerrojos deben mover libremente ADZ x4 ADZ ADZ ADZ AIS x2 AIS AIS ...

Page 54: ... plancher Introduzca las lengüetas al borde inferior del panel mural derecho para la ventana BDI en las tercera y quarta ranuras de la esquina derecha del piso Slide the Panel to the left Faites glisser le panneau à gauche Deslice el panel a la izquierda If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette...

Page 55: ... el panel hacia la parte delantera del piso Bend the Corner Panel as shown and pull down to snap the tabs into the first two slots from the right corner of the Floor Place the Wood Block AIW underneath the Floor and directly underneath the tab being inserted to help with insertion Pliez le panneau angulaire comme illustré tirez le panneau vers le bas et insérer les languettes dans les premières deu...

Page 56: ...g five 5 Screws ADZ Attachez bien les deux panneaux à l aide de cinq 5 vis ADZ Sujete los dos paneles usando cinco 5 tornillos ADZ Insert two 2 Wall Panels AHD and secure using five 5 Screws ADZ each Inérérez deux 2 panneaux muraux AHD et attachez les l un à l autre à l aide de cinq 5 vis ADZ chaque un Inserte dos 2 paneles de pared AHD y sujételos usando cinco 5 tornillos ADZ cada uno AHD AHD 8 10 ...

Page 57: ...t attachez les l un à l autre à l aide de cinq 5 vis ADZ chaque un Inserte dos 2 paneles de pared AHD y el panel de pared para la ventana AHH a lo largo del borde trasero del piso y sujételos usando cinco 5 tornillos ADZ cada uno AHD AHD AHH ADZ x20 AIW x1 AGL For the right rear Corner Panel AGL repeat the step you did for the right front Corner Panel Pour le panneau angulaire AGL arrière droit ré...

Page 58: ...laire AGW arrière gauche répétez les étapes que vous avez réalizé pour le panneau angulaire avant droit Para el panel angular AGW trasero izquierdo repita los pasos que se efectuaron para el panel angular delantero derecho Insert two 2 Wall Panels AHD and secure using five 5 Screws ADZ each Inérérez deux 2 panneaux muraux AHD et attachez les l un à l autre à l aide de cinq 5 vis ADZ chaque un Inser...

Page 59: ...o derecho BDH Insert tabs at the bottom of the Left Window Wall Panel BDH into the third and fourth slots from the front right corner of the Floor Slide the Panel to the left Secure the two Panels using five 5 Screws ADZ Insérez les languettes au bord inférieur du panneau mural gauche pour la fenêtre BDH dans les troisième et quatrième rainures du coin droit du plancher Glissez le panneau à gauche ...

Page 60: ... CONTINUACIÓN ADZ x4 AFM AFM AFM BDI Four 4 Screws ADZ are used in the Channel AFM Attachez bien le support AFM à l aide de quatre 4 vis ADZ Sujete el canal AFM usando cuatro 4 tornillos ADZ Nota The top hole does not use a Screw Remarque Ne pas insérer une vis à travers le trou supérieur Nota No inserte un tornillo en el agujero superior 8 18 ...

Page 61: ... CONTINUACIÓN AFM ADZ x4 AFM AFM BDH BDH Four 4 Screws ADZ are used in the Channel AFM Attachez bien le support AFM à l aide de quatre 4 vis ADZ Sujete el canal AFM usando cuatro 4 tornillos ADZ Nota The top hole does not use a Screw Note Ne pas insérer une vis à travers le trou supérieur Nota No inserte un tornillo en el agujero superior 8 19 ...

Page 62: ...Channels AFM into the grooves directly under the notches in the Wall Panels Secure each with four 4 Screws ADZ Insérez les supports des panneaux muraux AFM dans les rainures directement sous les encoches des panneaux muraux Attachez les bien à l aide des quatre 4 vis ADZ Inserte los soportes de los paneles de pared AFM en las ranuras directamente debajo las muescas en los paneles de pared Sujételo...

Page 63: ...FV x2 AFM x4 DSW Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Page 64: ...Place the Support AFM in the groove just below this notch Mettez ce support AFM dans la rainure directement au dessous cette encoche Coloque este soporte AFM en la ranura directamente debajo esta muesca If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette section suivez le code en bas pour voir un vidéo su...

Page 65: ...estante AFV a los paneles angulares y las escuadras usando seis 6 tornillos ADZ AIY x4 AIY Insert two 2 Shelf Brackets AIY into the slots in the Supports they must be at the same height Insérez deux 2 équerres AIY dans les fentes dans les supports Ies deux équerres doivent être à la même hauteur Inserte dos 2 escuadras AIY en las ranuras en los soportes las dos escuadras deben estar a la misma alt...

Page 66: ... Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Note This notched end goes towards the front of the shed Remarque Cette extrémité encochée va vers la partie avant de l abri Nota Este extremo muescado va hacia la parte delantera de la caseta ECT ECS x1 ADK x2 BZA x2 AEE x4 ECR x1 ...

Page 67: ...10 x2 x1 AFY x3 AGQ x4 x2 x1 x1 BDS x1 DRA x1 DRB x1 BDR x1 AGG x1 AFW x1 115 116 AHC x4 3 8 in po 10 mm TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS 10 ...

Page 68: ...e Shed using fourteen 14 Screws ADZ Attachez un pignon latéral à l abri à l aide de quatorze 14 vis ADZ Sujete una fachada lateral a la caseta usando catorce 14 tornillos ADZ 10 1 10 2 If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette section suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage dan...

Page 69: ...ed la fachada y la cercha Coloque la ranura a lo largo del borde inferior del panel de tejado sobre la parte superior del panel de pared Encaje el bulto de alineamiento en la muesca en la cercha 10 3 10 4 Place a Side Truss into the notches on the rear Wall Panel and Right Front Window Wall Panel While another adult holds this in place continue to the next step Mettez une ferme latérale dans les e...

Page 70: ...e at the bottom of the Roof Panel and insert four 4 Screws ADZ to secure the Panel in place Alignez les quatre trous dans le panneau mural avec ceux au bord inférieur du panneau de toit et insérez quatre 4 vis ADZ pour attacher le panneau en place Alinee los cuatro agujeros en el panel de pared con los al borde inferior del panel de tejado e introduzca cuatro 4 tornillos ADZ para sujetarlo en su l...

Page 71: ...he notches in the Gable and between the Truss and the Roof Panel Insérez les premières deux vis ADZ à travers le pignon et dans le panneau de toit avec lucarne aux emplacements indiqués Mettez le support de toit AFL dans les encoches dans le pignon et entre le panneau de toit et la ferme Introduzca los primeros dos tornillos ADZ por la fachada y dentro del panel de tejado con tragaluz a las ubicac...

Page 72: ... toit aux emplacements indiqués Mettez le support de toit AFL dans les encoches dans le pignon et entre le panneau de toit et la ferme En fin insérez la dernière vis ADZ à travers le pignon et et le panneau de toit à l emplacement indiqué Introduzca dos tornillos ADZ por la fachada y dos 2 tornillos ADZ por la cercha y dentro del panel de tejado a las ubicaciones indicadas Inserte el soporte de tej...

Page 73: ...rale dans l encoche sur le panneau mural arrière central Ensuite soulevez l extrémité avant de la ferme pour que les extrémités du tube de support touchent les fermes latéraux Coloque el extremo trasero de la cercha central en la muesca en el panel de tejado central trasero Entonces levante el extremo delantero de la cercha para arriba para que los extremos del tubo de soporte hagan contacto con l...

Page 74: ...TINUACIÓN 3 8 in po 10 mm DTV x2 CXK x2 AEE x2 Secure the ends of the Support Tube to the Side Truss Channels using the hardware provided Attachez bien les extrémités du tube de support aux fermes latéraux à l aide de la quincaillerie incluse Sujete los extremos del tubo de soporte a las cerchas laterales usando el herraje incluido DTV AEE CXK 10 10 ...

Page 75: ...d articulation à peu près quinze centimètres du bord inférieur de la porte la porte sans encoche Alignez le trou dans la partie inférieure du tube avec la fente dans la bague et insérez le tube Insérez une clavette AHP et pliez les extrémités Extienda el tubo de articulación unos qunice centimetros del borde inferior de la puerta la puerta sin la muesca Alinee el agujero en la parte inferior del t...

Page 76: ...ha central en la muesca en la fachada delantera como se muestra Mettez l extrémité de la ferme centrale dans l encoche dans la pignon avant comme illustré Slide the holes in the Entry Gable down over the two Hinge Tubes Glissez les trous dans le pignon d entrée sur les deux tubes Deslice los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos 10 13 10 14 Note Tighten this Nut and Bolt now Remarq...

Page 77: ... the Right Lateral Truss and align the notch in the Plate with the first hole in the Truss as shown Secure with the hardware provided Only tighten by hand for now Insérez la plaque de drainage droite ECS dans la ferme latérale droite et alignez l encoche dans la plaque avec la premier trous dans la ferme comme illustré Attachez la bien à la ferme à l aide des accessoires inclus Ne serrez qu à la ma...

Page 78: ...ignon et à la ferme centrale à l aide de douze 12 vis ADZ aux emplacements indiqués Doble los extremos del panel de tejado angular grande DRA y colóquelo en la caseta como se muestra Sujételo a la fachada y la cercha central usando doce 12 tornillos ADZ a las ubicaciones indicadas Note Fold these ends upward before installing Remarque Pliez ces rabats en haut avant d installer Nota Doble estas sol...

Page 79: ... Plate now Attachez la plaque de drainage des étapes 10 16 au toit à l emplacement indiqué Serrez l écrou dans la plaque de drainage Sujete la placa de drenaje de los pasos 10 16 al tejado a la ubicación indicada Apriete la tuerca en la placa de drenaje ahora ADZ ADZ 10 19 10 20 Repeat the last step for the right Drainage Plate Répétez l étape précédente pour la plaque de drainage droite Repita el...

Page 80: ...ndant que vous insérez ces vis ADZ Un adulto debe aplicar una presión de arriba en el panel DRB mientras que introduzca estos tornillos ADZ ADZ x20 BDR BDS DRB ADZ x1 ADZ x1 ADZ x9 ADZ x9 An adult must apply a downward pressure on Panels BDS BDR while another inserts these Screws ADZ Une adulte doit appliquer pression sur les panneaux BDS et BDR pendant que vous insérez ces vis ADZ Un adulto debe ...

Page 81: ...HJ through the plastic of the Gable and into the Right and Left Door Hinge Tubes at the location shown Employez un perceuse électrique pour insérer une vis autotaraudeuse BHJ à travers le pignon et dans les charnières des portes aux emplacements indiqués Utilice un taladro eléctrico para introducir un tornillo auto roscante BHJ a través la fachada y dentro de las bisagras derecha e izquierda a las...

Page 82: ...ting at the right attach the Roof Caps to the shed using the hardware provided En commençant au côté droit attachez les chapeaux à l abri à l aide de la quincaillerie incluse Empezando al lado derecho sujete las cumbreras a la caseta usando el herraje incluido 10 24 Note The ends of the Roof Caps overlap one another Remarque Les extrémités des chapeaux se chevauchent Nota Los extremos de las cumbr...

Page 83: ...h them to the Roof using six 6 Screws ADX and Washers AED for each Skylight Pliez les lucarnes AHC et attachez les au toit à l aide de six 6 vis ADX et rondelles AED pour chaque lucarne Doble los tragaluces AHC y sujételos al tejado usando seis 6 tornillos ADX y rondanas AED para cada tragaluz Insert the Clips AXX with the arrow facing up Insérez les clips AXX avec la flèche vers le haut Inserte lo...

Page 84: ...EQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje Wood Parts Pièces en bois Piezas de madera NO HARDWARE REQUIRED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE REQUISE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE REQUERIDO PARA ESTA SECCIÓN 7 16 in po 11 mm ...

Page 85: ...s siga los pasos en esta página o la siguiente para nivelarlas If the Left Door is higher insert a Shim AIX underneath the right front and left rear corners of the shed until the Doors are the same height Break off any excess Shim Si la porte gauche est plus haute insérez une cale AIX sous le coin avant droit de l abri jusqu à ce que les portes restent à la même hauteur Détachez de l excès des cal...

Page 86: ...s of the Shed until the Doors are the same height Break off any excess Shim Si la porte droite est plus haute insérez une cale AIX sous les coins avant gauche et arrière droit de l abri jusqu à ce que les portes restent à la même hauteur Détachez de l excès des cales Si la puerta derecha es más alta inserte una cuña AIX debajo las esquinas delantera izquierda y trasera derecha de la caseta hasta q...

Page 87: ...ller les portes Centrez le loquet par ajuster le plaque de verrouillage et le gâche gauches Un adulto debe quedarse con las herramientas en mano dentro de la caseta Otro adulto afuera de la caseta debe cerrar con pestillo las puertas Centre el pestillo por ajustar la placa de cierre y la placa de impacto izquierdas 7 16 in po 11 mm Tighten the two Cap Nuts to secure the Left Lock Bracket and Strik...

Page 88: ...QUERIDO 12 5 16 8 mm Wood Drill Bit Foret à boit de 8 mm Broca para madera de 8 mm 5 16 8 mm Masonry Drill Bit Foret à maçonnerie de 8 mm Broca para albañilería de 8 mm NO HARDWARE INCLUDED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE INCLUSE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE INCLUIDO PARA ESTA SECCIÓN NO PARTS REQUIRED FOR THIS SECTION AUCUNE PIÈCE REQUISE POUR CETTE SECTION NINGUNA PIEZA REQUERIDA PARA...

Page 89: ...Ne dépassez pas un diamètre de 10 mm 3 8 po Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires Para anclar la caseta es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Para una plataforma de concreto recomendamos que use un martillo perforador broca de albañilería de 8 mm ocho 8 tornillos de anclaje para concreto de 10 mm x 5 cm 3 8 in x 2 in y ocho 8 rondanas de protección de 10 mm x 2 5 cm 3 8 in...

Page 90: ...ètre de 10 mm 3 8 po Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires Para anclar la caseta es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Para una plataforma hecho de hecho de madera recomendamos que use un taladro eléctrico una broca de 8 mm ocho 8 tornillos para madera de 10 mm x 4 cm 3 8 in x 1 1 2 in y ocho 8 rondanas de protección de 10 mm x 2 5 cm 3 8 in x 1 in No exceda un diámetro de...

Page 91: ...abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frottez légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou protégez les à ...

Page 92: ...ue salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará sus datos personales a terceros ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios RE...

Page 93: ... resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under...

Page 94: ...vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n ést pas prévu pour l usage institutionnel ni commercial Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité pour tel usage L utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie 6 Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d e...

Page 95: ...te producto no está pensado para el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la garantía 6 Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembols...

Page 96: ...cesorios u otros productos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime rendez vous une visite à ww...

Reviews: