background image

FAUTE DE NE P

AS SUIVRE CES 

AVERTISSEMENTS, VOUS 

RISQUEZ DE CAUSER DES BLESSURES GRA

VES ET/OU 

DES DOMMAGES À L

’ÉQUIPEMENT

.

SI

 NO

 SE

 OBEDECEN

 EST

AS

 ADVERTENCIAS

 PUEDEN

 

PRODUCIRSE

 GRA

VES

 LESIONES

 Y

/O

 DA

Ñ

OS

 A

 LA

 

PROPIEDAD

.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent 

et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser l’équipement 

en 

toute sécurité. 

W

ARNING

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE T

O FOLLOW THESE W

ARNINGS MA

Y  RESUL

T IN 

SERIOUS INJUR

AND/OR PROPERT

Y DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these

 

rules for safe operation of the system.

Only 

hang 

from 

the 

rim 

briefly 

to 

regain 

balance 

or 

avoid 

injuring

 

others. Release the rim as soon as safely possible.

During 

play

, especially 

when 

performing 

dunk 

type 

activities, 

keep

 

pl

ay

er

’s

 fa

ce

 a

w

ay

 fr

om

 th

ba

ck

bo

ar

d,

 ri

m

, a

nd

 n

et

. S

er

io

us

 in

ju

ry 

could 

occur 

if 

teeth/face 

come 

in 

contact 

with 

the 

backboard, 

rim,

 

or net.  Player should wear a mouth guard during play

.

Do not slide, climb, or play on base or pole.

Completely 

fill 

base 

according 

to 

manufacturer

’s 

instructions.

  

Never 

leave 

the 

unit 

standing 

in 

an 

upright 

position 

without 

first

 

filling 

the 

base 

with 

weight 

or 

the 

system 

will 

tip 

quickly 

causing

 

serious personal injury

.

W

he

ad

ju

st

in

he

ig

ht

 o

r m

ov

in

sy

st

em

, k

ee

ha

nd

an

fin

ge

rs 

away from moving parts.

Do not allow children to move or adjust system.

Do 

not 

wear 

jewelry 

(rings, 

watches, 

necklaces, 

etc.) 

during 

play

Objects may entangle in net.

Keep 

organic 

material 

away 

from 

pole 

base. 

Grass, 

litter

, etc. 

could

 

cause corrosion and/or deterioration.

• 

C

lg

ue

se 

de

ar

lo 

en 

fo

rm

br

ev

e, 

pa

ra 

re

cu

pe

ra

el

 

eq

ui

lib

rio 

ev

ita

r l

es

io

na

r a 

ot

ro

ju

ga

do

re

s. 

S

lte

se 

de

l a

ro 

lo

 

m

ás p

ro

nt

o q

ue p

ue

da h

ac

er

lo c

on s

eg

ur

id

ad

.

• 

D

ur

an

te

 e

ju

eg

o,

 e

sp

ec

ial

m

en

te

 al

 em

bo

ca

vi

ol

en

ta

m

en

te

 

de 

al

to

la 

ca

ra 

de 

lo

ju

ga

do

re

de

be 

m

an

te

ne

rs

al

ej

ad

de

ta

bler

o,

 e

l a

ro

 y

 la

 re

d.

 P

ue

de

pr

od

uc

irs

le

si

on

es

 g

ra

ve

si

 lo

di

en

te

la

 c

ar

en

tra

en

 c

on

ta

ct

co

el

 ta

bl

er

o,

 e

l a

ro

 o

 la

 re

d.

 

Lo

s j

ug

ad

or

es d

eb

en u

sa

r u

n p

ro

te

ct

or b

uc

al d

ur

an

te e

l j

ue

go

.

• 

N

o s

e d

es

lic

e, n

o t

re

pe n

i j

ue

gu

e s

ob

re l

a b

as

e o e

l p

os

te

.

• 

Ll

ene

 la

 bas

co

m

pl

et

am

en

te

 s

igu

ie

nd

las

 inst

ruc

ci

one

de

fa

br

ic

an

te

. N

un

ca 

de

je 

la 

un

id

ad 

en 

po

si

ci

ón 

de 

us

si

ha

be

lle

na

do p

re

vi

am

en

te l

a b

as

e c

on m

at

er

ia

l d

e c

on

tra

pe

so

, p

ue

s e

sis

te

ma

 p

od

ría

 tu

mb

ar

se

 r

ápi

da

m

en

te

 y

 c

au

sa

r g

ra

ve

le

si

on

es 

per

so

nal

es

.

• 

M

an

te

nga

 la

ma

no

lo

de

do

ale

ja

do

de

 la

pie

za

m

ov

ib

le

cu

an

do  r

eg

ul

e l

a a

ltu

ra o d

es

pl

ac

e e

l s

is

te

m

a.

• 

N

o d

ej

e q

ue l

os n

os r

eg

ul

en n

i d

es

pl

ac

en e

l s

is

te

m

a.

• 

N

us

jo

ya

(a

ni

llo

s, 

re

lo

je

s, 

co

lla

re

ga

rg

an

til

la

s, 

et

c.

du

ra

nt

e e

l j

ue

go

. E

st

os o

bj

et

os p

ue

de

n e

ng

an

ch

ar

se e

n l

a r

ed

.

• 

La

 s

up

er

fic

ie

 do

nd

se

 c

ol

oq

ue

 l

ba

se

 d

eb

es

ta

lis

de

spr

ov

is

ta

 d

pie

dr

as

, g

ra

va

 u

 o

tro

ob

je

to

s.

 L

as

 p

er

fo

ra

ci

on

es 

pue

de

or

igi

na

rd

id

as

, y

 é

st

as

 p

ue

de

ha

ce

que

 e

l s

ist

em

se t

um

be

.

• 

N

pe

rm

ita 

qu

la 

ba

se 

de

po

st

en

tre 

en 

co

nt

ac

to 

co

ma

te

ria

le

or

nic

os

El

 p

as

to

lo

de

se

cho

an

ima

le

s,

 e

tc

., 

pu

ed

en c

au

sa

r c

or

ro

si

ón y

/o d

et

er

io

ro

s.

 

• 

C

on

tro

le

 e

l p

os

te

 y

 to

da

la

pie

za

m

et

ál

ic

as

 u

na

 v

ez

 a

l m

es 

en

 b

usc

de

 s

ig

no

vis

ib

le

de

 c

or

ro

si

ón

 (o

xi

da

ci

ón

, pic

ad

ur

as

esc

amado

). 

El

im

in

to

do

 r

as

tro

 d

óx

ido

 y

 v

ue

lv

pi

nt

ar

 c

on 

es

m

al

te

 p

ar

ex

te

rio

re

s.

 S

i e

l ó

xi

do

 h

pe

ne

tra

do

 c

ua

lq

ui

er

 p

ie

za

 

de a

ce

ro

, r

ee

m

pl

ac

e e

sa p

ie

za d

e i

nm

ed

ia

to

.

• 

In

sp

ec

ci

on

el 

si

st

em

an

te

de 

ca

da 

us

pa

ra 

ve

rifi

ca

qu

es

 a

de

cu

ad

am

en

te

 c

on

tra

pe

sa

do

, q

ue

 lo

el

em

en

to

de

 fi

ja

ci

ón

 

no 

es

flo

jo

s, 

qu

no 

ha

ya 

de

sg

as

te 

ex

ce

si

vo

in

es

ta

bi

lid

ad

 

ni

 s

ig

no

de

 c

or

ro

si

ón

S

i e

nc

ue

nt

ra

 ir

re

gu

la

rid

ad

es

re

re

la

an

te

s d

e u

sa

r e

l s

is

te

m

a.

 

N

un

ca j

ue

gu

e c

on u

n e

qu

ip

o d

ad

o.

• 

N

us

el

 s

is

te

ma

 e

pre

se

nc

ia

 d

vie

nt

os

 fu

er

te

co

nd

ic

io

ne

cl

im

át

ic

as 

ad

ve

rs

as

, ya 

qu

pu

ed

tu

m

ba

rs

e. 

C

ol

oq

ue 

la 

un

id

ad

 

en 

su 

po

si

ci

ón 

de 

al

m

ac

en

am

ie

nt

y/

en 

un

zo

na 

re

sg

ua

rd

de

l v

ie

nt

o,

 le

jo

de

 p

ro

pi

ed

ad

es

 p

er

so

na

le

qu

pu

ed

an

 d

ar

se

 

si e

l s

is

te

m

a s

e c

ae

, y d

e l

ín

ea

s d

e s

um

in

is

tro d

e e

ne

rg

ía

.

• 

N

us

el 

si

st

em

pa

ra 

le

va

nt

ar 

ni

ng

ún 

ob

je

to

. E

l m

ec

an

is

m

es

tá 

di

se

ña

do 

pa

ra 

el

ev

ar 

so

la

m

en

te 

el 

pe

so 

de

l t

ab

le

ro 

co

el

 

ar

o.

 N

cu

el

gu

nad

de

 la

 a

ga

rr

ad

er

a,

 e

l a

ro

, e

l t

ab

le

ro

 n

i l

os 

br

az

os 

de 

el

ev

ac

n, 

ya 

qu

es

to 

pu

ed

da

ña

r e

l s

is

te

m

an

ul

ar

 

la g

ar

an

tía

.

• 

Ne 

vous 

suspendez 

pas 

à 

l’anneau 

plus 

que 

nécessaire 

pour

 

retrouver 

votre 

équilibre 

ou 

éviter 

de 

blesser 

les 

autres 

joueurs.

 

Relâchez l’anneau aussitôt que possible. • 

Lors 

d’un 

match, 

particulièrement 

dans 

le 

cas 

des 

smashs, 

le

 

visage 

du 

joueur 

ne 

doit 

pas 

faire 

face 

au 

panneau, 

à 

l’anneau,

 

ni 

au 

filet. 

Le 

joueur 

risque 

de 

graves 

blessures 

si 

ses 

dents 

ou

 

son 

visage 

entrent 

en 

contact 

avec 

le 

panneau, 

l’anneau, 

ou 

le

 

fil

et

. L

es

 jo

ue

ur

do

iv

en

t t

ou

jo

ur

po

rte

r u

pr

ot

èg

e-

de

nt

lo

rs

qu

’ils 

jouent.

• Ne 

glissez 

pas, 

ne 

grimpez 

pas, 

et 

ne 

jouez 

pas 

sur 

la 

base 

ou

 

le poteau.

• 

Remplissez 

complètement 

la 

base 

selon 

les 

instructions 

du

 

fabricant. 

Ne 

laissez 

jamais 

l’unité 

debout 

de 

plein 

pied 

sans 

avoir

 

d’abord 

rempli 

la 

base 

avec 

un 

poids 

ou 

l’équipement 

pourrait

 

basculer rapidement et causer de graves blessures. • 

Lo

rs

qu

vo

us

 a

ju

st

ez

 l

ha

ut

eu

ou

 l

or

sq

ue

 v

ou

pl

ac

ez 

l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobile

s.

• 

Ne 

permettez 

pas 

aux 

enfants 

de 

déplacer 

ou 

d’ajuster

 

l’équipement. • Ne 

portez 

pas 

de 

bijoux 

(bagues, 

montres, 

colliers, 

etc.) 

lorsque

 

vous jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet. • L

su

rfa

ce

 s

ur

 la

qu

el

le

 e

st

 p

os

ée

 la

 b

as

do

it 

êt

re

 li

ss

et

 s

an

gravier 

ou 

tout 

autre 

objet 

qui 

pourrait 

trouer 

la 

base 

entraînant

 

ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l’équipement. • 

La 

base 

ne 

doit 

pas 

non 

plus 

être 

posée 

sur 

aucun 

type 

de

 

matière 

organique. 

L’herbe, 

les 

déchets, 

etc. 

peuvent 

entraîner 

la

 

corrosion et la détérioration de l’équipement. • 

U

ne

 f

oi

pa

m

oi

s,

 v

ér

ifi

ez

 q

ue

 le

 P

ot

ea

et

 t

ou

te

le

pi

èc

es 

en 

métal 

ne 

montrent 

pas 

de 

signes 

de 

corrosion 

(rouille, 

piqûres,

 

écaillage). 

Enlevez 

toute 

la 

rouille 

et 

repeignez 

complètement

 

av

ec

 u

ne

 p

ei

nt

ur

po

ur

 e

xt

ér

ie

ur

. S

i l

ro

ui

lle

 a

 p

én

ét

 u

ne

 d

es 

pièces 

en 

acier

, vous 

devrez 

remplacer 

immédiatement 

la 

pièce

 

en question.

• A

 chaque 

fois 

que 

vous 

allez 

utiliser 

l’équipement, 

vérifiez 

d’abord

 

l’équilibre, 

la 

possibilité 

de 

pièces 

desserrées 

ou 

usées, 

la 

stabilité

 

de 

l’équipement 

et 

tout 

signe 

de 

corrosion 

ou 

réparation 

nécessaire

 

avant utilisation.

• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé. • 

N’utilisez 

pas 

l’équipement 

lors 

de 

fortes 

rafales 

de 

vent 

ou

 

de

 

m

au

va

is

 

te

m

ps

L’

éq

ui

pe

m

en

po

ur

ra

it 

ba

sc

ul

er

Pl

ac

ez 

l’é

qu

ip

em

en

t d

an

un

 e

nd

ro

it 

ab

rit

é 

du

 v

en

t o

lo

in

 d

es

 s

tru

ct

ur

es 

qu’il pourrait endommager s’il basculait et loin des fils électr

iques.

• 

N’utilisez 

pas 

l’équipement 

pour 

lever 

ou 

soulever 

quoique 

ce

 

soit. 

Son 

mécanisme 

été 

conçu 

uniquement 

pour 

soutenir 

le

 

poids 

du 

panneau 

et 

de 

l’anneau. 

N’accrochez 

rien 

au 

manche,

 

à 

l’anneau, 

au 

panneau 

ni 

aux 

leviers 

sous 

peine 

d’endommager

 

l’équipement et d’annuler la garantie.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

#FS16400

10/12/2004

www

.lifetime.com

Surface 

beneath 

the 

base 

must 

be 

smooth 

and 

free 

of 

gravel 

or

 

other 

objects. 

Punctures 

cause 

leakage 

and 

could 

cause 

system

 

to tip over

.

Once 

month 

check 

pole 

and 

all 

metal 

parts 

for 

signs 

of 

corrosion

 

(rust, 

pitting, 

chipping). 

Completely 

remove 

rust 

and 

repaint 

with

 

exterior 

enamel. 

If 

rust 

has 

penetrated 

any 

steel 

part, 

replace 

that

 

part immediately

.

Check 

system 

before 

each 

use 

for 

proper 

ballast, 

loose 

hardware,

 

excessive 

wear

inst

abilit

y, 

and 

signs 

of

 corrosion 

and 

repair

 

before use.

 

Never play on damaged equipment.

D

no

t u

se

 s

ys

te

m

 d

ur

in

w

in

dy

 o

r s

ev

er

w

ea

th

er

. S

ys

te

m

 m

ay 

tip 

over

. Place 

system 

in 

an 

area 

protected 

from 

the 

wind 

or 

in 

an

 

area 

away 

from 

property 

that 

may 

be 

damaged 

if 

the 

system 

falls,

 

and from overhead power lines.

 D

no

t u

se

 th

sy

st

em

 to

 lif

t o

r h

oi

st

 a

ny

th

in

g.

  T

he

 m

ec

ha

ni

sm

 is 

designed 

to 

lift 

only 

the 

weight 

of 

the 

backboard 

and 

rim. 

 Do 

not

 

ha

ng

 a

ny

th

in

fro

m

 th

ha

nd

le

, r

im

 b

ac

kb

oa

rd

, o

r l

ift

er

 a

rm

as 

this will damage the system and void the warranty

.

Summary of Contents for 51551

Page 1: ...ue entrar em contato com o fabricante para obter peças de reposição MODELO 51551 INSTRUCCIONES PARA ARMARLO Y MANUAL DEL DUEÑO Conserve estas instrucciones por si se presenta la necesidad de comunicarse con el fabricante para obtener piezas de repuesto STREET COURT BASKETBALL SYSTEM MODEL 51551 ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL Save this instruction in the event that the manufacturer has to...

Page 2: ...LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS CANTIDAD FERRAGENS TAMANHO REAL QUANTIDADE SG bb bC be RC 1 2 2 6 1 ra rE rK rD rg PC PE PF rJ 2 1 1 2 4 1 2 2 2 HP21500 HH03300D 1012232 RC 2 BA 2 rF Sa aM SB Not actual size No está a escala Pas de taille véritable SD 1 7 SE 2 1 SF 1 SG 1 SH 2 SJ 1 SK 2 SL 2 2 SM 2 1 sc 1 ...

Page 3: ...DOS ADULTOS PARA TERMINAR DE ARMAR LA UNIDAD HÁ NECESSIDADE DE DUAS PESSOAS ADULTAS PARA COMPLETAR A MONTAGEM DO JOGO PH 4 Ja 2 1018581 PE 4 PF 1 Pa 1 PC 4 PJ Pb PD PG 2 2 4 2 HP20100 PK 2 tp mp bp ARENA AREIA SABLE SABBIA SAND 3 4 9 16 1 2 7 16 14 28 mm 11 11 mm 12 7 mm 19 05 mm ZAND AQ 1 AL 1 362 lb 163 kg ...

Page 4: ... todos os jogadores saibam e sigam estas regras de operação segura do sistema A montagem correta e completa o uso e a supervisão são essenciais para a operação segura e para reduzir o risco de acidentes ou lesões Existe alta probabilidade de lesões graves se o sistema não for instalado mantido ou utilizado corretamente Se utilizar uma escada durante a montagem exerça extrema cautela Siga atentamen...

Page 5: ...rmedia del Poste Una vez insertado el Tornillo girará libremente Alinhe o orifício no Poste Superior TP com a fenda no Poste médio MP e deslize o Poste Superior sobre o Poste médio Não agrupe os postes até que receba as instruções Insira um parafuso de 6 3 x 19 mm 1 4 x 3 4 pol JA através do orifício no Poste Superior encaixando o no Poste Médio Assim que inserido o parafuso rodará livremente Alig...

Page 6: ...través del agujero pequeño en la Sección Intermedia introduciéndolo en la Sección Inferior del poste Una vez insertado el Tornillo girará libremente Alinhe a fenda localizada no Poste Inferior BP com o orifício no Poste Médio MP e então deslize o Poste Médio sobre o Poste Inferior Não agrupe os postes até que receba as instruções Insira o parafuso de 1 4 x 3 4 pol JA através o orifício menor no Po...

Page 7: ...ltar durante o uso o que poderia causar ferimentos pessoais sérios ou danos à unidade Les poteaux doivent s enclenchez les uns dans les autres Même si le poteau recouvre la fente avant de s enclencher vous devez les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l utilisation pouvant causer des blessures graves et des domm...

Page 8: ...smaller hole and attaches to the Base The angled end attaches to the pole Only finger tighten now A extremidade alisada da braçadeira da haste conta com um orifício menor e se liga à base A extremidade em ângulo se liga à haste Aperte as porcas manualmente neste ponto Le bout aplati du support de poteau a un trou plus petit et se fixe à la base Le bout en biais se fixe au poteau Pour l instant ser...

Page 9: ...se forward Não aperte a capa do parafuso além do necessário Se a ponta do parafuso quebrar a capa de plástico as partes expostas do parafuso podem causar ferimentos graves WARNING AVERTISSEMENT ATENÇÃO ADVERTENCIA Ajuste completamente todos los elementos de fijación de la Base y del Soporte del Poste Incline la Base hacia adelante Aperte todas as ferragens de fixação da base e da coluna completame...

Page 10: ...juste firmemente todas las Tuercas en este paso Aperte bem todas as porcas neste ponto A questo punto avvitare completamente tutti i Dadi Zet nu alle moeren goed vast Ziehen Sie jetzt alle Muttern fest an Bien serrer tous les écrous maintenant Pb PD PJ 2 2 HP20100 2 ra rE rD RC 2 2 2 2 1012232 rg 2 rK 2 7 16 11 11 mm 1 2 12 7 mm LB RB RF RA RE RC RD RD 10 12 AH 13 RG RK AL BA PD PD PJ PB PB RB RF ...

Page 11: ... à ce qu il soit complètement aligné avec le boulon 3 4 19 05 mm 1 2 12 7 mm Aperte todas as ferragens do aro completamente rg 14 rJ 4 15 1 Tightening these Nuts later will adjust the Rim tension Al ajustar estas Tuercas se regula la tensión del Aro O ajuste da tensão do aro pode ser feito posteriormente apertando se estas porcas Pour régler la tension de l anneau il faudra serrer ces écrous plus ...

Page 12: ...l soit complètement aligné avec le boulon 17 18 Pc 1 AF PE PG PC AF AF SA SH AQ Notch AS AO Remove the Inner Channel AN that is packaged inside the Outer Tube AO Muesca Entalhe Entaille Retire el Canalón Interno AN que viene empacado dentro del Tubo Externo AO Remova o canal interno AN embalado dentro do tubo exterior AO Enlever la pièce interne AN qui est emballée à l intérieur du tube externe AO...

Page 13: ...a tuerca con sombrerete Las roscas expuestas al extremo de la tuerca pueden causar lesiones serias Ne pas serrer excessivement l écrou à chape Si le filetage à l extrémité du boulon est exposé il peut causer des blessures Não aperte a capa do parafuso além do necessário Se a ponta do parafuso quebrar a capa de plástico as partes expostas do parafuso podem causar ferimentos graves WARNING AVERTISSE...

Page 14: ... For This Step PE 24 TP PC PE Tighten the Nuts until they are flush with the ends of the Bolts PH AF AE Pour cette étape deux personnes sont nécessaires Esta etapa deve ser executada por duas pessoas Se necesitan dos adultos para este paso Ajuste la Tuerca hasta que quede a ras con el Bulón Aperte a porca até ela ficar rente com o parafuso Serrer l écrou jusqu à ce qu il soit complètement aligné a...

Page 15: ...do la tuerca con sombrerete Las roscas expuestas al extremo de la tuerca pueden causar lesiones serias Ne pas serrer excessivement l écrou à chape Si le filetage à l extrémité du boulon est exposé il peut causer des blessures Não aperte a capa do parafuso além do necessário Se a ponta do parafuso quebrar a capa de plástico as partes expostas do parafuso podem causar ferimentos graves WARNING AVERT...

Page 16: ...16 HP21500 3 4 19 05 mm 28 AD 29 AM aM 1 Attach the Net AA AA AH 30 Attachez le filet AA Una la red AA Una a rede AA ...

Page 17: ...dez à un autre adulte de vous aider à coucher le pied à plat sur une surface lisse LLENADO CON ARENA Se necesitan 163 Kg de arena a Llene la base con arena b Enrosque la tapa del orificio de llenado c Se necesitan dos adultos para colocar la base plana sobre una superficie lisa COMO ENCHER DE AREIA São necessários 163 kg de areia a Encha a base com areia b Aparafuse a tampa no bocal de enchimento ...

Page 18: ...heck all Nuts and Bolts If any are loose tighten them b Check all parts for excessive wear and tear If necessary replace any parts that have been worn or damaged through usage Check the Pole Cap for cracks or tears that could let water into the pole Contact our Customer Service Department for replacement parts c Inspect the Warning Sticker on the pole If it is ripped faded or illegible call our Cu...

Page 19: ...o e corrosão Devem se tomar as seguintes precauções a Verifique todas as porcas e parafusos e reaperte os que estiverem soltos b Verifique os componentes quanto ao desgaste excessivo Substitua os componentes que estiverem gastos ou estragados c Verifique todas as seções do poste quanto à ferrugem ou pintura arranhada ou trincada Se houver qualquer desses defeitos 1 Remova com lixa para ferro toda ...

Page 20: ...ra Cuélguese del aro sólo en forma breve para recuperar el equilibrio o evitar lesionar a otros jugadores Suéltese del aro lo más pronto que pueda hacerlo con seguridad Durante el juego especialmente al embocar violentamente de alto la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero el aro y la red Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara entran en contacto con el table...

Page 21: ...na a resguardo del viento lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el sistema se cae y de líneas de suministro de energía No use el sistema para levantar ningún objeto El mecanismo está diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro No cuelgue nada de la agarradera el aro el tablero ni los brazos de elevación ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía Ne vo...

Reviews: