17
Por razones de seguridad se recomienda usar arena en lugar de agua en la base portátil. Si
hay alguna fuga, el agua podría salirse inadvertidamente, por lo que la unidad puede caerse y
causar lesiones personales graves y/o la muerte, o daños a la propiedad. Coloque siempre la
base sobre una superficie lisa sin objetos que puedan perforarla.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de remplir le pied portatif de sable plutôt que
d’eau. En cas de fuite, l’écoulement de l’eau risque de passer inaperçu, ce qui peut entraîner
une chute du système et de provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles, ou des
dégâts materiels. Veillez ace que le pied reste toujours sur une surface lisse, libre d’objets
risquant de le perforer.
For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water in the portable Base.
If a leak develops, water could run out unnoticed, allowing the unit to fall over and resulting in
serious personal injury and/or death or property damage. Always keep the Base on a smooth
surface free from objects that may puncture it.
Por razöes de segurança recomenda-se usar areia para encher a base. A água, quando usada
como lastro, poderá vazar despercebidamente e causar a queda do jogo, o que poderá resultar
em ferimentos sérious e/ou morte ben como danos à propriedade. A base deverá ser sempre
colocada sobre superfícies planas e livres de objetoes que a possam perfurar.
FILLING WITH SAND:
(362 lbs. /163 Kg of sand required)
a. Fill the Base with sand.
b. Insert the Base Plug into the fill hole.
c. Using two adults, stand the Base up on a
smooth surface.
REMPLISSAGE DE SABLE:
(Il nécessite 163 kg de sable)
a. Remplissez le pied de sable.
b. Vissez le bouchon sur l’orifice de remplissage.
c. Demandez à un autre adulte de vous aider à
coucher le pied à plat sur une surface lisse.
LLENADO CON ARENA:
(Se necesitan 163 Kg de arena)
a. Llene la base con arena.
b. Enrosque la tapa del orificio de llenado.
c. Se necesitan dos adultos para colocar la base plana
sobre una superficie lisa.
COMO ENCHER DE AREIA:
(São necessários 163 kg de areia)
a. Encha a base com areia.
b. Aparafuse a tampa no bocal de enchimento.
c. Duas pessoas adultas colocam a base em posição
horizontal sobre uma superfície plana.
31
WARNING • AVERTISSEMENT •
ADVERTENCIA • ATENÇÃO
Figure 2
Figure 1
FILLING WITH WATER:
a. Add cold water up to the fill hole, leaving two
inches of space at the top for expansion.
b. Add one tablespoon of chlorine bleach to
the water to prevent algae formation.
c. Insert the Base Cap into the fill hole.
d. Using two adults, stand the Base up on a
smooth surface.
REMPLISSAGE D’EAU:
a. Remplissez le pied d’eau jusqu’à 5 cm de l’orifice de remplissage,
afin de tenir compte de la dilatation.
b. Ajoutez une cuillerée à soupe d’eau de javel dans l’eau pour
empêcher la formation d’algues.
c. Vissez le bouchon sur l’orifice de remplissage.
d. Demandez à un autre adulte de vous aider à coucher le pied sur
une surface lisse.
COMO ENCHER DE ÁGUA:
a. Encha a base com água fria deixando um espaço de uns
cinco centímetros entre o nível e a borda do bocal de forma
a compensar a expansão de água pelo calor.
b. Adicione à água uma colher de sopa de cloro para impedir
o crescimento de algas.
c. Aparafuse a tampa no bocal de enchimento.
d. Duas pessoas adultas colocam a base em posição horizontal
sobre uma superfície plana.
LLENADO CON AGUA:
a. Llene la base con agua fría hasta el orificio,
dejando cinco centímetros de espacio libre
para expansión.
b. Añada una cucharada de blanqueador de
cloro al agua para que no se formen algas.
c. Enrosque la tapa del orificio de llenado.
d. Entre dos adultos, coloque la base sobre una
superficie lisa.
31
Figure 3
Figure 4