background image

entretien homologué à l'usine
s'avère nécessaire, veuillez vous
adressez à votre revendeur agrée
ou renvoyer ce modèle réduit
LGB à l'usine (voir Service de
l'usine
).
Graissage
Lubrifiez de temps en temps les
boîtes d'essieu en utilisant quel-
ques gouttes d'huile spéciale
LGB (50019).
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer ce modèle
réduit au moyen d'un produit net-
toyant doux et d'un faible jet
d'eau. Ne plongez jamais ce
modèle réduit dans un liquide. Si
ce modèle est équipé d'un systè-
me de sonorisation, veillez à ce
que les haut-parleurs ne soient
jamais en contact direct avec
l'eau.
Changement du bandage
- Soulevez avec précaution le

vieux bandage de la rainure de
la roue à l'aide d'un petit tourne-
vis plat.

- Chauffez le nouveau bandage

avec précaution dans de l'eau
chaude.

- Placez avec précaution le nou-

veau bandage dans la rainure
de la roue au moyen d'un petit
tournevis plat.

- Assurez-vous que le bandage

soit correctement inséré dans la
rainure de la roue.

Remplacement des lampes à
incandescence
Lanternes avant et arrière: 
Reti-
rez le boîtier de la lanterne du
modèle réduit. Retirez la lampe à
incandescence du culot. Rempla-
cez-la par une nouvelle lampe.
Remontez le modèle réduit.
Eclairage intérieur: Rentrez les
doigts dans la fenêtre de la cabi-
ne de conduite. Poussez avec
précaution le panneau arrière de
la cabine de conduite vers l'ex-
térieur et enlevez le toit. Rempla-
cez la lampe à incandescence.
Remontez le modèle réduit.
Remplacement du moteur
- Dévissez les deux vis se trou-

vant respectivement à l'avant et
à l'arrière de l'engrenage.

- Retirez l'engrenage du bogie.
- Débranchez le c‚ble de raccor-

dement de l'engrenage.

- Dévissez les deux vis situées

sur le dessus de l'engrenage.
Retirez le couvercle de l'engre-
nage.

- Remplacez le moteur. Remon-

tez le modèle réduit.

Attention!  Après avoir remplacé

le moteur, lubrifiez abondamment
l'engrenage avec la graisse à
engrenages LGB (51020).
Remplacement des frotteurs,
des charbons et des paires de
roues
Enlevez les quatre vis situées sur
la partie inférieure de l'engrena-
ge. Retirez le couvercle inférieur
de l'engrenage. Remplacez les
frotteurs, les charbons et les pai-
res de roues.

Remontez le

modèle réduit.
Remarque: Vérifiez bien, lors du
montage, que le »1« situé sur la
face intérieure du couvercle repo-
se sur le »1« situé sur la partie
intérieure de l'engrenage.
Attention!  Après avoir remplacé
les paires de roues, lubrifiez
abondamment l'engrenage avec
la graisse à engrenage LGB
(51020).

Pièces de rechange
50019 Huile spéciale LGB
50020 Jeu d'outillage spécial

LGB

51020 Graisse à engrenages
55020 Décodeur de système

multitrain

55026 Câble supplémentaire

de décodeur

62201 Moteur universel
63120 Charbons avec douille,

8 pièces

63218 Frotteurs
68511 Lampe à incandescence

enfichable claire, 5 volts,
10 pièces

69104 Bandage, 37,5 mm,

10 pièces

SERVICE DE L'USINE
Si un entretien s'avère nécessai-
re, veuillez vous adresser à votre
revendeur agrée ou renvoyer
votre modèle réduit LGB à l'a-
dresse suivante:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
90475 Nuremberg
ALLEMAGNE
Tél.: 0049-(0)911/8 37 07-0Les
frais d'expédition sont à votre
charge.
LGB et Lehmann sont des mar-
ques déposées de l'entreprise
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nuremberg, Allemagne. Les aut-
res marques sont la propriété des
entreprises respectives. Les pro-
duits et les caractéristiques tech-
niques peuvent être modifiés
sans préavis. © 1998 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.

9

Summary of Contents for 22330

Page 1: ...um bei Br nden in Bahnh fen W ldern und Tunnels schnell zu l schen In vielen F llen werden ltere Fahrzeuge in den Bahn werkst tten zum Einsatz als Feu erwehr Fahrzeuge umger stet B Be ed di ie en nu u...

Page 2: ...duit faisant l objet de la r clamation avec preuve de paiement votre distributeur ou le renvoyer en veillant ce que l affranchisse ment soit suffisant l un des services apr s vente ci des sous ERNST P...

Page 3: ...Fig 1 Power control switch Fig 2 Gearbox Abb 1 Betriebsartenschalter Abb 2 Getriebe Fig 1 S lecteur de fonctions Fig 2 Engrenage F GB USA 1 2 D 3 1 0 2 1 0 2 1 0 2...

Page 4: ...Ihrem LGB Fachh ndler oder direkt bei Ernst Paul Leh mann Patentwerk siehe Werk service Wir empfehlen den Decoder im Werk einbauen zu lassen siehe Werkservice Beleuchtung Die Beleuchtung dieses Modell...

Page 5: ...dem Getriebe Ziehen Sie das Getriebe aus dem Fahrgestell Ziehen Sie die Verbindungska bel vom Getriebe ab L sen Sie die beiden Schrau ben oben auf dem Getriebe Nehmen Sie den Getriebe deckel ab Tausch...

Page 6: ...n LGB service station see Factory Service We recommend factory installation of decoders see Fac tory Service Lighting This model has automatic direc tional lanterns on the front and the rear of the lo...

Page 7: ...When replacing the gearbox cover make sure the 1 on the inside of the cover is aligned with the 1 on the inside of the gear box Attention If the wheelsets are replaced generously lubricate the gears w...

Page 8: ...ir adresse figurant dans Servi ce de l usine Eclairage L clairage de ce mod le r duit s inverse avec le sens de la mar che La cabine de conduite est galement clair e Deux lampes t moins bleues clignot...

Page 9: ...raccor dement de l engrenage D vissez les deux vis situ es sur le dessus de l engrenage Retirez le couvercle de l engre nage Remplacez le moteur Remon tez le mod le r duit Attention Apr s avoir rempl...

Page 10: ...utture presentano spigoli vivi e punte accuminate Non adatto a bambini di et inferiore agli 8 anni poich vi possibilit e pericolo di schiacciamento della dita quando il treno in funzione Atenci n Guar...

Reviews: