
•BEDIENUNG
Hinweise (Fortsetzung):
- Die Lok durchfährt die Elektrische
Doppelkreuzungsweiche 12260 und
die Elektrische Dreiwegweiche 12360
nur bedingt.
- Um die Betriebssicherheit zu erhöhen,
sollten Sie den ersten Wagen hinter der
Lok mit einem zweiten Kupplungshaken
ausrüsten (Abb. 2).
- Gehen Sie mit dem Modell vorsichtig um.
Die Metallteile können beschädigt werden.
Das Modell ist nicht wetterfest.
Vorbereitung
Schmierung
Bevor Sie das Modell einsetzen, muß das
Gestänge geölt werden (Siehe
Wartung:
Schmierung
).
Hintere Kupplung
Bevor Sie die Lok fahren lassen, achten Sie
darauf, daß die imitierte Schraubkupplung
hinten an der Lok im dafür vorgesehenen
Stift eingehängt ist (Abb. 3). Sonst kann die
Schraubkupplung in der LGB-Kupplung
eingeklemmt werden.
•OPERATION
Hints (continued):
- Operation may be unreliable on 12260
Electric Double-Slip Switches and
12360 Electric Three-Way Switches.
- For more reliable operation, couple the
loco to a car that has a coupler hook
fitted on the front (Fig. 2).
- Handle this special model with special
care. Its metal parts can be damaged.
It is not weather resistant.
Preparation
Lubrication
Before using this model, the side rods
need to be lubricated. See
Service:
Lubrication
.
Rear Coupler
Before you operate the model, make sure
that the chain for the imitated coupler on
the rear of the loco is hooked to the pin as
shown in Fig. 3. Otherwise, the coupler
chain interferes with the LGB coupler.