background image

6

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la 

tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le 

mode d’emploi de votre système d’exploitation. 

•  Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. 

•   Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1.

Information importante

•   La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conser

-

vée et, le cas échéant, transmise avec le produit. 

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre 

détaillant-spécialiste LGB. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie 

ci-joint.

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 

•  Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1.

Fonctionnement

•   Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec 

des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). 

•   Interface pour le montage d’un décodeur (E275227). 

•   Eclairage assuré par LED sans entretien. 

•  Le décodeur intégré permet de commander les fonctions suivantes: 

 

F1 : Fanal éclairage

 

F2: Eclairage intérieur

 

F3: Eclairage intérieur

 

F4: ABV, désactivé

 

F5: Vitesse de manœuvre 

Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur 

supérieur à 1 A. 

Les attelages en place peuvent être remplacés par les attelages „Link-and-Pin“ 

fournis (attelage conique américain réf. 64777), (figure 2). 

Commutateur de mode d’exploitation 

Sous le modèle se trouve un commutateur à quatre positions pour la sélection du 

mode d’exploitation (figure 1). 

Pos. 0  

Locomotive garée hors tension

Pos. 1  

Eclairage allumé

Pos. 2  

Eclairage allumé

Pos. 3  

Moteur de la loco et éclairage activés

Système multitrain 

Ce modèle est équipé d’une interface directe pour décodeur. Enlever le capuchon de 

l’interface et raccorder le décodeur. Nous recommandons de confier l‘installation du 

dècodeur à un Centre d‘entretien LGB autorisé. 

Décodeur conseillé : E275227. Les décodeurs H0 normaux ne conviennent pas du fait 

de la forte consommation de courant de ce modèle.

Si la locomotive est équipée d‘un décodeur, le sélecteur de modes opératoires 

n‘assure aucune fonction. 

ENTRETIEN
Lubrification 

Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte 

d’huile de Märklin (7149).

Summary of Contents for 20061

Page 1: ...y t h i n gy o un e e df o r y o u r h o b b y a t www t r a i n l i c o m 1 7 7 5 3 0 2 8 0 1 1 S a y t h a n ky o ua n dl i k eu s o nF a c e b o o k h t t p s www f a c e b o o k c o m t r a i n l i p a g e C l i c kH e r e ...

Page 2: ...Modell des Gang Car White Pass Yukon RR 20061 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...edrijfsaanwijzingen 7 Onderhoud en handhaving 7 Afbeeldingen 10 Onderdelen 14 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 9 Avvertenze importanti 9 Funzioni 9 Avvertenze per ilfunzionamento 9 Manutenzione ed assistere 9 Figures 10 Pezzi di ricambio 14 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 6 Information importante 6 Fonctionnement 6 Remarques sur l exploitation 6 Entretien...

Page 5: ...nes Decoders E275227 Beleuchtung über wartungsfreie LEDs Mit eingebautem Decoder stehen folgende Funktionen zur Verfügung F1 Spitzensignal F2 Innenbeleuchtung F3 Innenbeleuchtung F4 ABV aus F5 Rangiergang Hinweis Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit mehr als 1 A Fahrstrom Die angebauten Kupplungen können durch beiliegende Link and Pin Kupplungen amerikanische Trichterkupplung 64777 ge...

Page 6: ... train controllers or power packs DC 0 24 volts Interface connector for installation of a decoder E275227 Lighting by means of maintenance free LEDs The following functions are available with the built in decoder F1 Headlights F2 Interior lights F3 Interior lights F4 ABV off F5 Low speed switching range Note Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model The coupl...

Page 7: ...s de commandes LGB classiques en courant continu DC 0 24 V Interface pour le montage d un décodeur E275227 Eclairage assuré par LED sans entretien Le décodeur intégré permet de commander les fonctions suivantes F1 Fanal éclairage F2 Eclairage intérieur F3 Eclairage intérieur F4 ABV désactivé F5 Vitesse de manœuvre Conseil Pour ce modèle utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieu...

Page 8: ... voor het inbouwen van een decoder E275227 Verlichting met onderhoudsvrije LED s Met ingebouwde decoder zijn de volgende functies beschikbaar F1 Frontsein F2 Binnenverlichting F3 Binnenverlichting F4 ABV uit F5 Rangeerstand Opmerking Gebruik voor dit model een rijregelaar die tenminste 1 A rijstroom kan leveren De aangebrachte koppelingen kunnen door de meegeleverde Link and Pin koppe lingen Ameri...

Page 9: ...nua LGB convencionales DC 0 24 V Interfaz para montaje de un decoder E275227 Iluminación mediante LEDs exentos de mantenimiento Con el decoder integrado están disponibles las siguientes funciones F1 Señal de cabeza F2 Iluminación interior F3 Iluminación interior F4 ABV apagado F5 Maniobrar velocidad lenta Nota Utilice para este modelo una unidad de conducción que entregue una corriente de tracción...

Page 10: ...inua DC 0 24 V Interfaccia per l installazione di un Decoder E275227 Illuminazione mediante LED esenti da manutenzione Con il Decoder incorporato si hanno a disposizione le seguenti funzioni F1 Segnale di testa F2 Illuminazione interna F3 Illuminazione interna F4 ABV spento F5 Andatura da manovra Avvertenza Per questo modello vogliate impiegare un regolatore di marcia con più di 1 A di corrente di...

Page 11: ... 1 2 3 Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Afb 1 Bedrijfssoorten schakelaar Fig 1 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 Commutatore del tipo di esercizio ...

Page 12: ...11 Bild 2 Kupplung austauschen Fig 2 Replacing a coupler Img 2 remplacer l attelage Afb 2 Koppelingen vervangen Fig 2 Sustitución del enganche Figure 2 sostituzione del gancio ...

Page 13: ... the image in order to open the locomotive Img 3 Pour ouvrir la locomotive retirez les vis marquées Afb 3 voor het openen van de loc de gemarkeerde schroeven verwijderen Fig 3 para abrir la loco extraer los tornillos marcados Figure 3 per l apertura della locomotiva rimuovere le viti contrassegnate ...

Page 14: ...13 ...

Page 15: ...14 5 9 9 9 5 11 3 1 6 8 9 9 9 11 9 7 10 7 5 4 5 7 2 8 2 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 16: ... E257 651 11 Kupplungsbügel E124 246 12 Motor E237 412 13 Winkelbleche Kontaktdrähte E244 554 14 Schleifschuh Kohle E177 820 15 Radsatz E257 379 16 Schraube E124 206 Kupplungsatz Link and Pin E262 083 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin Reparatur Service repariert werden Deta...

Page 17: ...sary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www lgb de 261797 0916 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews: