background image

8

Aviso de seguridad 

•  Está permitido emplear el modelo en miniatura únicamente con un sistema opera

-

tivo previsto para tal fin. 

•   Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que 

se ajusten a la tensión de red local.

•  Está permitido alimentar eléctricamente el modelo en miniatura únicamente desde 

una fuente de potencia. 

•  Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad recogidas en las instruc

-

ciones de empleo de su sistema operativo. 

•  No apto para niños menores de 15 años. 

•  

¡ATENCIÓN!

 El equipo, debido a sus características funcionales, presenta cantos 

y puntas cortantes. 

•   Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 según la norma europea 

EN 60825-1.

Notas importantes

•   Las instrucciones de empleo forman parte integrante del producto y, por este 

motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo comprador en el caso de venta 

del producto. 

•   Para reparaciones o recambios, por favor diríjase a su distribuidor profesional de LGB.  

•   Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. 

•   Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

•  Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 según la norma europea 

EN 60825-1.

Funciones 

•   El modelo en miniatura se ha previsto para su empleo en sistemas de corriente 

continua de dos conductores LGB con consolas de mando de corriente continua 

LGB convencionales (DC, 0 - 24 V). 

•   Interfaz para montaje de un decoder (E275227). 

•   Iluminación mediante LEDs exentos de mantenimiento.

•  Con el decoder integrado están disponibles las siguientes funciones:

 

F1: Señal de cabeza 

 

F2: Iluminación interior

 

F3: Iluminación interior

 

F4: ABV, apagado

 

F5: Maniobrar (velocidad lenta)

Nota: Utilice para este modelo una unidad de conducción que entregue una corriente 

de tracción superior a 1 A.

Es posible sustituir los enganches acoplados por enganches „Link-and-Pin“ adjuntos 

(enganche con tolva americano, 64777) (Fig. 2).

Selector de modo de funcionamiento

El modelo en miniatura dispone de un selector de modo de funcionamiento de cuatro 

posiciones en los bajos (Fig.1). 

Pos. 0  

Locomotora estacionada sin corriente

Pos. 1  

Alumbrado/iluminación encendidos

Pos. 2  

Alumbrado/iluminación encendidos

Pos. 3  

Motor de locomotora y alumbrado/iluminación encendidos

Sistema multitren

El modelo en miniatura está equipado con una interfaz de decoder para enchufar 

un decoder. En la interfaz de decoder hay un puente. Retirar el puente y, en su lugar, 

conectar el decoder. Recomendamos encargar el montaje del decoder al departa-

mento de servicio de LGB. 

Decoder recomendado: E275227. Los decoders H0 normales no son adecuados debi

-

do a la elevada intensidad absorbida por este modelo en miniatura.

Si el decoder está integrado en la locomotora, el selector de modo de funcionamiento 

no tiene función alguna.

ELMANTENIMIENTO
Lubricación

Lubricar de vez en cuando con una gota de aceite de mantenimiento Märklin (7149) 

los cojinetes de los ejes.

Summary of Contents for 20061

Page 1: ...y t h i n gy o un e e df o r y o u r h o b b y a t www t r a i n l i c o m 1 7 7 5 3 0 2 8 0 1 1 S a y t h a n ky o ua n dl i k eu s o nF a c e b o o k h t t p s www f a c e b o o k c o m t r a i n l i p a g e C l i c kH e r e ...

Page 2: ...Modell des Gang Car White Pass Yukon RR 20061 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...edrijfsaanwijzingen 7 Onderhoud en handhaving 7 Afbeeldingen 10 Onderdelen 14 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 9 Avvertenze importanti 9 Funzioni 9 Avvertenze per ilfunzionamento 9 Manutenzione ed assistere 9 Figures 10 Pezzi di ricambio 14 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 6 Information importante 6 Fonctionnement 6 Remarques sur l exploitation 6 Entretien...

Page 5: ...nes Decoders E275227 Beleuchtung über wartungsfreie LEDs Mit eingebautem Decoder stehen folgende Funktionen zur Verfügung F1 Spitzensignal F2 Innenbeleuchtung F3 Innenbeleuchtung F4 ABV aus F5 Rangiergang Hinweis Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit mehr als 1 A Fahrstrom Die angebauten Kupplungen können durch beiliegende Link and Pin Kupplungen amerikanische Trichterkupplung 64777 ge...

Page 6: ... train controllers or power packs DC 0 24 volts Interface connector for installation of a decoder E275227 Lighting by means of maintenance free LEDs The following functions are available with the built in decoder F1 Headlights F2 Interior lights F3 Interior lights F4 ABV off F5 Low speed switching range Note Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model The coupl...

Page 7: ...s de commandes LGB classiques en courant continu DC 0 24 V Interface pour le montage d un décodeur E275227 Eclairage assuré par LED sans entretien Le décodeur intégré permet de commander les fonctions suivantes F1 Fanal éclairage F2 Eclairage intérieur F3 Eclairage intérieur F4 ABV désactivé F5 Vitesse de manœuvre Conseil Pour ce modèle utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieu...

Page 8: ... voor het inbouwen van een decoder E275227 Verlichting met onderhoudsvrije LED s Met ingebouwde decoder zijn de volgende functies beschikbaar F1 Frontsein F2 Binnenverlichting F3 Binnenverlichting F4 ABV uit F5 Rangeerstand Opmerking Gebruik voor dit model een rijregelaar die tenminste 1 A rijstroom kan leveren De aangebrachte koppelingen kunnen door de meegeleverde Link and Pin koppe lingen Ameri...

Page 9: ...nua LGB convencionales DC 0 24 V Interfaz para montaje de un decoder E275227 Iluminación mediante LEDs exentos de mantenimiento Con el decoder integrado están disponibles las siguientes funciones F1 Señal de cabeza F2 Iluminación interior F3 Iluminación interior F4 ABV apagado F5 Maniobrar velocidad lenta Nota Utilice para este modelo una unidad de conducción que entregue una corriente de tracción...

Page 10: ...inua DC 0 24 V Interfaccia per l installazione di un Decoder E275227 Illuminazione mediante LED esenti da manutenzione Con il Decoder incorporato si hanno a disposizione le seguenti funzioni F1 Segnale di testa F2 Illuminazione interna F3 Illuminazione interna F4 ABV spento F5 Andatura da manovra Avvertenza Per questo modello vogliate impiegare un regolatore di marcia con più di 1 A di corrente di...

Page 11: ... 1 2 3 Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Afb 1 Bedrijfssoorten schakelaar Fig 1 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 Commutatore del tipo di esercizio ...

Page 12: ...11 Bild 2 Kupplung austauschen Fig 2 Replacing a coupler Img 2 remplacer l attelage Afb 2 Koppelingen vervangen Fig 2 Sustitución del enganche Figure 2 sostituzione del gancio ...

Page 13: ... the image in order to open the locomotive Img 3 Pour ouvrir la locomotive retirez les vis marquées Afb 3 voor het openen van de loc de gemarkeerde schroeven verwijderen Fig 3 para abrir la loco extraer los tornillos marcados Figure 3 per l apertura della locomotiva rimuovere le viti contrassegnate ...

Page 14: ...13 ...

Page 15: ...14 5 9 9 9 5 11 3 1 6 8 9 9 9 11 9 7 10 7 5 4 5 7 2 8 2 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 16: ... E257 651 11 Kupplungsbügel E124 246 12 Motor E237 412 13 Winkelbleche Kontaktdrähte E244 554 14 Schleifschuh Kohle E177 820 15 Radsatz E257 379 16 Schraube E124 206 Kupplungsatz Link and Pin E262 083 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin Reparatur Service repariert werden Deta...

Page 17: ...sary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www lgb de 261797 0916 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews:

Related manuals for 20061