background image

PUSH
POUSSEZ
EMPUJAR
CARREGAR   

Tank handle
Poignée du sac 
Tirador del depósito
Pega do reservatório
 

Dust Tank
Chute de poussière
Depósito de polvo
Reservatório de pó   

Pull out
Enlevez
Extraer
Puxar para for a  

Tank Separation Lever
Levier de séparation du bac
Palanca de separación del depósito 
Alavanca de separação do reservatório  

Tank handle
Poignée du bac
Tirador del depósito  
Pega do reservatório

Dust drop
Bac à poussière
Gota de polvo
Queda do pó   

Release
Dégagez
Soltar
Soltar  

Release
Dégagez
Soltar
Soltar  

9

P/No 3828Fi2860H

How to use

Emptying the Dust Tank

Utilisation

Vidange du bac à poussière

Instrucciones de uso

Vaciado del depósito de polvo

Como utilizar

Esvaziar o reservatório de pó

The dust tank needs emptying when indicator is turned to red
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it. 
• Push the tank separation lever toward arrow direction. 
• Grasp the handle of the tank and then pull it out upward.  
• Empty the tank and then push the tank into the cleaner. 
• Push the dust tank into the tank mount as far as it will go.

Le témoin rouge indique que le bac à poussière doit être vidé.
• Éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise murale.
• Poussez le levier de séparation du bac dans le sens de la flèche.
• Saisissez la poignée du bac et tirez-le en avant.
• Videz le bac puis replacez-le dans l’appareil.
• Poussez le bac autant que possible, de manière à le fixer dans son réceptacle.

Necesitará vaciar el depósito de polvo cuando el indicador se encienda en rojo
• Apague la aspiradora y desenchúfela.
• Empuje la palanca de separación del depósito en la dirección que marca la flecha.
• Agarre el tirador del depósito y después extráigala tirando hacia arriba.
• Vacíe el depósito y después presiónelo sobre la aspiradora.
• Presione el depósito de polvo sobre el montaje del depósito tanto como le sea posible.

O reservatório de pó tem de ser esvaziado quando o indicador acende a vermelho.
• Desligue o aspirador e desligue-o da corrente eléctrica.
• Empurre a alavanca de separação do reservatório na direcção da seta.
• Segure no manípulo do reservatório e puxe-o para cima.
• Esvazie o reservatório e empurre-o para dentro do aspirador.
• Empurre o reservatório do pó para o interior do suporte do reservatório, até ao máximo.

CAUTION

When suction power suddenly weakens, check the cleaner operates in Auto mode.  

• Check the tank if suction power weakens when it is not in Auto mode. 

If dusts are full, empty the dust tank.  

• If suction power is not improved still, clean the Air filter.

Air filter cleaning method your ref 

page

Pour le nettoyage du filtre à air, référez-vous à la page 

Para conocer el método de limpieza del filtro de aire consulte la página de referencia 
Método de limpeza do filtro de ar na página 

PRECAUCIÓN

Cuando la potencia de succión se debilite repentinamente, compruebe que la aspiradora esté funcionando en modo automático. 

• Revise el depósito si la potencia de la succión se debilita cuando no se encuentra en modo

Auto. Vacíe el depósito de polvo si está lleno.

• Si aún así la potencia de succión no mejora, limpie el filtro de aire.

CUIDADO

Se a força de sucção diminuir subitamente, verifique se o aspirador está a funcionar no modo automático.

• Verifique o reservatório de pó, se a força de sucção enfraquecer quando não estiver

no modo automático. Se estiver cheio de pó, esvazie o reservatório de pó.

• Se a força de sucção não aumentar, limpe o filtro de ar.

PRECAUCIÓN

No sujete el asa del depósito cuando desplace la aspiradora.
El cuerpo de la aspiradora podría caerse separando el depósito y el cuerpo.
Usted debe sujetar la unidad por su asa de transporte al desplazarla.

CUIDADO

Não segure na pega do reservatório quando estiver a mover o Aspirador.
O corpo do aspirador pode cair ao separar o reservatório do corpo do aparelho.
Deve segurar na pega de transporte ao mover o aspirador.

ATTENTION

Lorsque la puissance de succion s’affaiblit tout à coup, vérifiez si l’aspirateur est en train de fonctionner en mode Automatique.

• Vérifiez le bac lorsque la puissance de succion s’affaiblit lorsque le mode Automatique n’est pas

activé. Si le bac à poussière est plein, videz-le.

• Si la puissance de succion continue à être faible, nettoyez le filtre à air.

CAUTION

Don't grasp the tank handle when you are moving the Cleaner.
The cleaner's body may be fell down with separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the cleaner.

ATTENTION

Ne saisissez pas la poignée du sac si vous êtes en train de déplacer l'aspirateur. Le
corps de l'aspirateur pourrait tomber par terre si vous détachez le sac du corps de
l'aspirateur. Vous devez saisir la poignée de transport pour déplacer l'aspirateur.

Summary of Contents for V-KC282HE

Page 1: ...282HTU OWNER S MANUAL MANUAL DEL PROPIÉTARIO MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO AdvancedCyclonevacuumcleaner AspirateurCyclonedePointe Aspiradoraconextractordepolvoavanzado AspiradorAdvancedCyclone P No 3828Fi2860H ...

Page 2: ...ère Nettoyage du filtre à air Nettoyage du filtre d échappement Mesures à prendre lorsque votre aspirateur ne fonctionne pas Mesures à prendre lorsque la performance de succion diminue Información para su seguridad Instrucciones de uso Montaje de la aspiradora Uso del cabezal de limpieza y boquillas accesorio Uso del conducto acodado y maestro de limpieza de moquetas Vaciado del depósito Funcionam...

Page 3: ...il ne marche toujours pas contactez un technicien qualifié Por favor lea toda la información a continuación que contiene instrucciones importantes sobre la seguridad el uso y el mantenimiento de este pequeño electrodoméstico Este pequeño electrodoméstico cumple las siguientes normativas de la CE 73 23 EEC Normativa sobre baja tensión 93 68 EEC normativa 89 336EEC EMC Nunca permita que los niños ut...

Page 4: ...l out the pipe to the desired length Release spring latch to lock the pipe in position Push telescopic pipe into hose handle firmly Pressez le loquet à ressort pour le dégager Extrayez le tube selon la longueur souhaitée Dégagez le loquet à ressort pour bloquer le tube dans sa position Poussez fermement le tube télescopique dans la poignée du tuyau Presione el cierre de resorte para soltarlo Extra...

Page 5: ...emove the flexible hose from the vacuum cleaner press on the button situated on the head then pull the head out of the vacuum cleaner Poussez l extrémité du tuyau souple relié à la tête dans le point d attache de l aspirateur Pour enlever le tuyau souple de l aspirateur appuyez sur la touche située sur la tête de nettoyage puis ôtez la tête de l aspirateur Presione el extremo del cabezal sobre el ...

Page 6: ...ames furniture frames books and other irregular surfaces La brosse à épousseter est prévue pour le nettoyage de cadres des tableaux jalousies livres ainsi que de toute autre surface irrégulière El cepillo de polvo está diseñado para la limpieza de marcos con la aspiradora bastidores de muebles libros y otras superficies irregulares A Escova para Pó destina se a aspirar molduras de quadros fachadas...

Page 7: ...n pour nettoyer les moquettes et les tapis Appuyez sur la pédale pour abaisser la brosse Position pour nettoyer les sols durs carrelages parquets Les deux positions sont possibles El cabezal de limpieza de 2 posiciones está equipado con un pedal que le permitirá alterar su posición según el tipo de suelo a limpiar Posición de moqueta o alfombra Presione el pedal para bajar el cepillo Posición de s...

Page 8: ...par o bocal para tapetes Carpet master Optional Tapis principal en option Maestro para moquetas opcional Bocal para carpetes Opciona Open the window by pulling the hook Open the cover at the bottom by pulling the hook Clean the brush Clean the brush and hole at the bottom Ouvrez la fenêtre en tirant le crochet Ouvrez le couvercle postérieur en tirant le crochet Nettoyez la brosse Nettoyez la bross...

Page 9: ... máximo CAUTION When suction power suddenly weakens check the cleaner operates in Auto mode Check the tank if suction power weakens when it is not in Auto mode If dusts are full empty the dust tank If suction power is not improved still clean the Air filter Air filter cleaning method your ref page Pour le nettoyage du filtre à air référez vous à la page Para conocer el método de limpieza del filtr...

Page 10: ...piece of furniture or a rug use the Park system to support the flexible hose and cleaning head Slide the hook on the large cleaning head into the slot on the rear of the vacuum cleaner Pour stocker après avoir nettoyé ou faire une pause pendant le nettoyage Pour faire une pause pendant le nettoyage par exemple pour déplacer un meuble léger ou un tapis utilisez le système Parking qui permet de sout...

Page 11: ...ique se o pó está na posição indicada como MAX no reservatório de pó Separe o reservatório com a alavanca puxada para a frente conforme ilustrado na figura em cima Esvazie o pó carregando no botão de esvaziamento de pó conforme ilustrado Lave o reservatório com água Seque completamente à sombra para remover completamente a humidade WARNING The cycle of the cleaning Air filter Every 6 months When t...

Page 12: ...ave or place in oven or on direct heat Ensure the filter is completely dry Re assemble and place it back in your machine filter frame If the filter is damaged do not place them in the machine Please call the Helpline ADVERTENCIA Aclare cuidadosamente las piezas una por una bajo un chorro de agua fría hasta que el agua salga limpia Límpielo sólo con un paño húmedo Sacuda el exceso de agua del filtr...

Page 13: ...ta del filtro en dirección de desbloqueo y después retire la cubierta del filtro de salida del cuerpo principal Separe el filtro montado con la cubierta del filtro Lave el filtro en agua del flujo limpio Al lavar el filtro asegúrese de no lavar el lado azul Elimine toda la humedad Déjelo secar completamente para eliminar enteramente la humedad El filtro de salida debe limpiarse al menos una vez al...

Page 14: ...attempting to use the cleaner After the 30 minutes period plug the cleaner back in and turn on the switch If the cleaner still does not run contact a qualified electrician Protecteur thermique Cet aspirateur est pourvu d un thermostat spécial pour le protéger en cas de surchauffe du moteur SI l aspirateur s arrête tout d un coup coupez le disjoncteur et débranchez l appareil Vérifiez la présence d...

Page 15: ...ncore la magasin où vous avez acheté ce produit Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos 1 Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado significa que éste se acoge a la Directiva 2002 96 CE 2 Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura a través de puntos de recogida desi...

Page 16: ...P No 3828FI2860H P No 3828Fi2860H ...

Reviews: