background image

ENGLISH

ENGLISH

INSTALLATION OF BATTERIES & AC/DC ADAPTER (not included):

1. 

The battery compartment is on the bottom of the machine. Make sure the 

machine is switched “Off”.Using a screwdriver, remove the battery cover and  

insert 4 x AA / LR6 1,5V batteries (not included) according to the directions marked 

inside the compartment. Close the cover. The machine will be in standby mode.

2. 

If you choose to use an AC/DC adapter, it must meet the following specifications: 

Output of DC 6.0V   800mA, with a plug outer size of 5.5 mm and inner hole of 

2.1 mm and polarity as shown:

The sewing machine works with 4 x 1.5V   LR6/AA size batteries (not included)   or a 

6.0V   800mA adaptor with positive centre 

 (not included). 

Input : 100V - 240V ~ 50 / 60Hz

NOTE! Batteries should be installed by an adult. Remember to po and - correctly. Do not mix old and 

new batteries or different types of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. 

Remove batteries if the product is not in use for some. Do not short-circuit the battery contacts.

Please keep this information for future reference.
With the machine switched off, insert the plug of the AC/DC adapter into the socket on 

the back of the machine.

Note: Batteries must be removed if any AC/DC Adapter is used.

THREADING THE MACHINE:

The surface thread shuttle of the machine has already been threaded. If you want to change the spool, remove 

protective cover by removing the screw and bolt with a screwdriver (not included). Pull out the spool pin on the top of 

the machine and put the thread spool onto the spool pin. Pull out a length of thread and follow the numbered steps to 

correctly thread the machine. Replace the protective cover by tightening the screw and bolt with a screwdriver.

LOADING THE BOBBIN:

1. 

Open the bobbin cover plate by pressing the arrow and sliding it away 

from the machine.

2. 

Place the bobbin with thread of your choice in the bobbin holder, 

leaving about 25.5 cm of thread extended out from the bobbin holder.

3. 

Turn hand wheel toward you. The needle will go down, picking up the 

bobbin thread. Turn hand wheel until needle has descended completely 

and then comes up again to its highest raised point. Stop when needle 

starts to go down again.

4. 

Raise the presser foot lifter and bring the spool thread around to 

the front.

5. 

Pull it gently up and you will see it has caught the bobbin thread. Pull the 

two threads toward the back of the machine (away from you), and lay 

them under the presser foot.

6. 

Slide the bobbin cover plate back into place.

CLOTH PLACEMENT & SEWING OPERATION:

1. 

Turn the hand wheel in the direction of the arrow to life the needle to its highest position.

2. 

Raise the presser foot lifter and put the cloth beneath the presser foot.

3. 

Lower the presser foot lifter.

4. 

Turn the hand wheel 2-3 rotations in the direction of the arrow.

5. 

Switch the machine “On” and start sewing.

6. 

Change the sewing speed with the speed button.

7. 

Switch the machine to the “Off” position when finished sewing. Turn the hand wheel in the direction of the arrows 

on wheel until the needle is in its’ highest position. Raise the presser foot lifter and remove the cloth, pulling it 

gently backwards and away from the machine.

Note: It is essential that threading bot top and bottom be done properly.

Check carefully and do one practice stitch before beginning to sew. Improper threading will damage the lockstitch.

Note: If the cloth is difficult to take out, you can turn the hand wheel back and froth and gently pull the cloth to 

release it.

REQUIRES

4 X 1.5V AA OR LR6

WINDING THREAD ONTO THE BOBBIN:

To change or replace the thread on a bobbin a reel of cotton is needed. 

Follow these steps.

1. 

Place a spool of the desired thread onto the thread spindle.

2. 

The bobbin winder post is recessed in the hand wheel. Press in on the  

end and twist to the left to release it.

3. 

Place an empty bobbin onto the bobbin winder post, and wrap the end of 

the thread onto the bobbin for 4-5 turns.

4. 

Switch the power to “On” to start winding the thread, using your finger to 

evenly spread it across the bobbin as it wraps. The bobbin is full when the 

thread reaches the tops of the small holes.

5. 

When finished, swtich the machine to “Off”, cut the thread and remove the  

bobbin.

6. 

Press the bobbin winder post back into the hand wheel and twist to the 

right to lock in place. 

NEEDLE REPLACEMENT:

Needle replacement should be done by an adult.

Follow these steps if the needle has been bent or broken and needs to

be changed: 

(90/14 household sewing machine needles can be used with this machine).

1. 

Switch the machine “Off” and remove the batteries (or unplug the 

external power source).

2. 

Remove the safety cover by removing the screw and bolt with a  

screwdriver.

3. 

Loosen the needle clamp screw and pull out the old needle.

4. 

Insert the new needle into the needle bar with the flat side facing the 

needle clamp screw. Gently push the new needle in as far as it will go.

5. 

Tighten the needle clamp screw while holding the needle in place.

6. 

Replace the safety cover by securing the screw and bolt with a  

screwdriver.

STITCH ADJUSTMENT: 

1. 

A normal stitch is shown in Figure A. The surface thread and the bottom 

thread will have uniform elasticity. If you can’t tell the stitches on a cloth 

from a surface thread to a bottom thread, the stitch is normal.

2. 

A loose surface thread is shown in Figure B 

The bottom thread will be straight and some “knots” may come out. 

In this case, you need to screw the thread clamping nut clockwise and 

increase the pressure of the surface thread, until the stitches of the 

surface thread and bottom thread are even.

3. 

A loose bottom thread is shown in Figure C. 

The surface thread will be straight and some “knots” may come out. 

In this case, you need to screw the thread-clamping nut counter-clockwise 

and decrease the pressure of the surface thread, until the stitches of the 

surface thread and bottom thread are even. 

Note: Use only lightweight or normal weight fabric. Thick of heavyweight

fabric is not recommended and may result in a broken needle.

Note: When adjusting the tightness of the surface thread, watch if the surface 

thread has come out from the thread clip. If so, you need to clamp the surface 

thread back to the middle of the two thread clamping clips.

Surface Thread

Bottom Thread

Needle Clap

Screw

Needle bar

Tighten

Loosen

Cloth

Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the 

product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 

Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or 

equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. 

Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuit-

ed. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the unit for a long 

period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency 

interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove 

the batteries and insert them again, or unplug the AC adapter from the mains socket 

and plug it back in.

Warning: Disconnect the adapter if the game is not used for a long period of time to prevent overheating. When the toy is 

powered by an adapter, do not play outside. Check the state of the adapter and the connection cords regularly.

If their condition is deteriorating, do not use the adapter until it has been repaired. The toy shall only be used with a trans-

former for toys. The adapter is not a toy. The machine should be disconnected from the power supply to be cleaned if liq-

uids are used for cleaning. The toy is not intended for children under 3 years old. Misuse of transformer can cause electrical 

shock. The toy is not to be connected to more than the recommended number of transformers or power supplies.

Parental advisory: transformer and adaptor for toys are not intended to be used as a toy. The usage must be under 

parental advice.

The toy is only to be connected with equipment bearing the following symbol

   

or

  .

Summary of Contents for SW100MI

Page 1: ...Machine coudre Sewing Machine MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES MANUALE DI INSTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...tion prolong e Cet appareil doit tre aliment avec les piles sp cifi es seulement Les batteries ne doivent jamais tre expos es une source de chaleur excessive par exemple la lumi re du soleil ou un feu...

Page 3: ...dommag e Fil de surface trop serr ou trop l che Tournez le bouton de r glage du filetage de surface pour uniformiser le filetage inf rieur et le filetage de surface Changez pour une source d alimentat...

Page 4: ...mplacement recommand es par le fabricant 10 Installez en respectant les consignes du fabricant 11 Placez l appareil dans un lieu a r sur une surface plate dure et stable Ne pas exposer une temp rature...

Page 5: ...finger to evenly spread it across the bobbin as it wraps The bobbin is full when the thread reaches the tops of the small holes 5 When finished swtich the machine to Off cut the thread and remove the...

Page 6: ...w Change the needle Leaning needle or inadequate installation No cloth in place when switching to On Change the needle and thread again to sew Bent or deformed needle Change the needle Incorrect threa...

Page 7: ...tte von der Maschine weg schieben 2 Die Spule mit dem gew nschten Garn in den Spulenhalter einlegen Etwa 25 cm des Fadens m ssen aus dem Spulenhalter herausstehen 3 Drehe das Handrad in Richtung auf d...

Page 8: ...an mehr Licht ben tigt FADENSCHNEIDER Der Fadenschneider ber der Lampe erm glicht ein einfaches Abschneiden des Fadens ohne Schere Dazu den Faden fest ber den Fadenschneider ziehen PROBLEML SUNGEN PRO...

Page 9: ...es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen WARNUNG Die Scheren dieses Produkts enthalten scharfe Kanten und scharfe Spitzen an den Nadeln Beides darfnur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwe...

Page 10: ...ine apague la m quina corte el hilo y retire la bobina 6 Presione el poste de enrollado de la bobina en la rueda manual y gire hacia la derecha para bloquearlo SUSTITUCI N DE LA AGUJA El reemplazo de...

Page 11: ...icante 11 Coloque la unidad donde exista una ventilaci n adecuada Coloque el sistema sobre una superficie plana dura y estable No exponga el aparato a temperaturas superiores a 40 C Deje una separaci...

Page 12: ...co com uma chave de fendas CARREGAR A BOBINA 1 Abra a placa da cobertura da bobina pressionando a seta e fazendo a de slizar para longe da m quina 2 Coloque a bobina com a linha sua escolha no suporte...

Page 13: ...dos dois clipes de fixa o da linha Nota A dire o da agulha tem de ser a correta e o parafuso contra a agulha tem de ser devidamente apertado para evitar que a agulha caia Linha da superf cie Linha in...

Page 14: ...as que possam ser reparadas pelo utilizador N o tente reparar voc mesmo o pro duto Apenas pessoal qualificado dever efetuar repara es Leve o produto a uma loja de repara o de produtos eletr nicos par...

Page 15: ...gni la macchina taglia il filo e rimuovi il rocchetto 6 Spingi il perno di avvolgimento per farlo rientrare nel volantino e ruotalo verso destra per bloccarlo SOSTITUZIONE DELL AGO La sostituzione del...

Page 16: ...o superiore Utilizzare una fonte di alimentazione adatta Sono state utilizzate batterie vecchie insieme a batterie nuove Il piedino premistoffa allentato Serrare la vite del piedino premistoffa Il fil...

Page 17: ...nieuw aan door het vastdraaien van de schroef en bout met behulp van een schroevendraaier DE SPOEL OPWINDEN 1 Open de spoelafdekplaat door op de pijl te duwen en de plaat vervolgens van de machine weg...

Page 18: ...lemmen Mededeling De richting van de naald moet juist zijn en de schroef tegen de naald moet stevig zijn vastgedraaid om het uitvallen van de naald te vermijden Oppervlaktedraad Onderste draad Naaldk...

Page 19: ...te dekken 8 Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen 9 Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen 10 Installeer het product volgens de aanwijzing...

Reviews: