LEXIBOOK CJ210 Series Instruction Manual Download Page 10

19

18

3- Cierra la tapadera (10).
4- Gira la palanca de avance de película (18) y pulsar el disparador (1).  

 

5- Repite el punto 4 hasta que en el contador de película (12) indique « 1 ». Ahora está  
  lista para tomar fotografías.

PARA HACER FOTOGRAFÍAS

En exteriores, con días soleados, mira a través del visor (8) y selecciona el encuadre para 
tu foto. Las fotografías mejores se obtienen con el sol encima o detrás de ti, y no detrás 
de los objetos o personas que vas a fotografiar. 

USO DEL FLASH

En interiores, por la noche, o en días nublados, necesitarás utilizar
el flash. Coloca el interruptor del Flash (6) en la posición que 
muestra en símbolo de flash. Espera a que el indicador se
 ilumine (7). Ahora está lista para tomar fotografías con flash. 

Aviso:

 No tomes fotografías de animales o personas muy cerca,  

esto puede causar problemas visuales. 

Nota: 

Para no malgastar las pilas, desplaza el interruptor del flash (6) a la posición “OFF” 

cuando no vayas a usar el flash. 

FUNCIÓN DE TELEOBJETIVO

El teleobjetivo dispone de un alcance de 35 a 50 mm. Mueve 
el teleobjetivo (2) ligeramente hacia la izquierda 
para obtener un ángulo más grande. Mueve 
el teleobjetivo hacia la derecha para obtener 
una imagen de cerca. Pulsa en el disparador 
(1) para hacer la fotografía. Gira entonces la 
rueda de avance de la película (18) hasta que se detenga. Ya puedes sacar otra 
fotografía. 

REBOBINADO Y CAMBIO DE ROLLO

1- Cuando se acabe la película, pulsa el botón de seguridad para rebobinar la película 
(16). 

Normal

Rebobinado

2- Saca la manivela para rebobinar la película (13) y gira en el sentido del reloj, sin forzar  
  una vez que se llegue al final de la película

3
Pulsa el botón (20) para abrir la tapadera de la cámara (10) y extraer la película. No 
saques el rollo fotográfico cuando estés expuesto a la luz directa del sol.

PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN

Problema

El disparador no funciona. 

La película no avanza. 

El contador de fotografías, en la manivela 
de rebobinado, no gira cuando hago 
avanzar la película. 
Las fotografías salen borrosas. 

Las fotografías salen muy oscuras. 

Las fotografías salen como si hubiera 
niebla.  

Me salen fotografías medio tapadas.  

La persona o cosa sale descentrada o 
cortada.  

Solución

No has hecho avanzar el rollo después de 
la anterior toma, o bien el rollo está mal 
colocado.
Puede que ya hayas hecho avanzar la 
película sin sacar ninguna fotografía 
después, o que se haya terminado el rollo. 

El rollo no está correctamente colocado. 
Vuelve a colocar el rollo.  

No has sujetado la cámara con firmeza o 
bien se ha movido la persona o cosa que 
querías fotografiar.  

No hay suficiente luz en la escena. Usa el 
flash o bien utiliza una película ISO 400 o 
800. 
Las lentes están sucias. Límpialas con un 
paño para lentes y un líquido especial para 
lentes si es necesario.  

Has tapado el objetivo con las manos, los 
dedos o el cordón, mientras sacabas la 
fotografía.   
Sitúa la persona o cosa que quieres 
fotografiar en el centro del visor. 

Summary of Contents for CJ210 Series

Page 1: ...fonctionne avec 1 pile alcaline LR6 de 1 5V non incluse L appareil photo doit tre aliment par l interm diaire des piles sp cifi es uniquement 1 DECLENCHEUR 2 ZOOM MANUEL DE 35 OU 50 MM 3 FLASH ELECTR...

Page 2: ...lm 15 Tournez la molette d avancement du film 18 et assurez vous que le film soit ins r dans les crans de passage du film 19 2 3 Fermez la porte arri re 10 4 Tournez la molette d avancement du film 18...

Page 3: ...a t prise avant que la lumi re d activation du flash ne s allume Le sujet est trop pr s Le flash est constamment activ ou vous n utilisez pas des piles alcalines RANGEMENT DE L APPAREIL PHOTO Lorsque...

Page 4: ...20 to open the back door 10 2 Insert a roll of 35mm film in the film chamber 9 Slide the film strip on the film installation roller 15 and the film spool notches 19 Turn the film advance wheel 18 ens...

Page 5: ...hed press the film rewind button 16 Normal Rewind 2 Keeping the film rewind button 16 pressed flip out the handle of the film rewind crank 13 and turn it clockwise to rewind the film Keep turning unti...

Page 6: ...g for any further reference In a bid to keep improving our services we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging Ref CJ210Serie Designed and dev...

Page 7: ...mente colocado dentro dos cortes de passagem do filme 19 12 3 Fechar a tampa traseira 10 4 Girar o rolo de coloca o do filme 18 e apertar o bot o disparador 1 5 Repetir o passo 3 at que o contador de...

Page 8: ...est para al m do alcance do flash ou a imagem foi tirada antes da luz do flash pronto ter ligado O objecto estava muito pr ximo O flash nunca desligado ou utiliza um outro tipo de pilhas sem ser alca...

Page 9: ...ate que la pel cula ha sido colocada correctamente en la ruedecilla dentada de arrastre de la pel cula 19 16 Espa ol INTRODUCCI N Su nueva c mara equipada con zoom de 35 mm y 50 mm y un flash integrad...

Page 10: ...DO Y CAMBIO DE ROLLO 1 Cuando se acabe la pel cula pulsa el bot n de seguridad para rebobinar la pel cula 16 Normal Rebobinado 2 Saca la manivela para rebobinar la pel cula 13 y gira en el sentido del...

Page 11: ...tutte le funzionalit in modo professionale ALLA SCOPERTA DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA INSTALLAZIONE BATTERIE L unita lavora con una batteria alcalina AA da 1 5 V non fornite Questo gioco deve utilizzar...

Page 12: ...lo posteriore 10 4 Girare il rullo di avvolgimento pellicola 18 e premere il grilletto 1 Ripetere l operazione al punto 3 fino a quando il contatore delle foto 14 indichera 1 Ora e ora pronto per fare...

Page 13: ...one del flash o la foto stata scattata prima dell accensione della spia flash pronto Il soggetto troppo vicino Il flash non viene mai spento oppure non vengono utilizzate batterie alcaline CURA DELLA...

Page 14: ...icher stellen dass der Film richtig in den Rasten eingef gt ist 3 Hintert r 10 schliessen 4 Drehen Sie den Vorw rtzgangknopf 18 und dr cken Sie auf dem Ausl ser 1 26 Deutsch EINLEITUNG Deine neue Kame...

Page 15: ...drehen Sie Uhrenweise ohne Gewalt um den ganzen Film zu wickeln Normal Rewind 3 Dr cken Sie auf dem ffnungsknopf der Hintert r 20 um Hintert r 10 zu ffnen und dann den film wegnehmen und sur Entwickl...

Page 16: ...opwinden en terugspoelen is manueel Zelfs al is dit fototoestel makkelijk te gebruiken gelieve de onderstaande richtlijnen grondig te lezen om zodoende de functies als een professioneel te kunnen hant...

Page 17: ...uit het achterklepje 10 4 Draai de filmopwindrol 18 een beetje en druk op de drukknop 1 32 Herhaal stap 4 totdat indicator 14 voor aantal foto s 1 aangeeft Je bent nu klaar om foto s te maken FOTO S N...

Page 18: ...rwerp ligt buiten het bereik van de flits of de foto werd genomen alvorens het lampje flits klaar brandde Het voorwerp staat te dicht De flits werd nooit aangezet of er werd een ander type batterij ge...

Page 19: ...37 RESET 1 20 10 2 35mm 9 18 3 10 4 18 1 36 35 mm 50 mm 24 x 36 mm 35 mm 1 AA 1 5 V 1 2 3 1 2 35mm 50mm 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 20: ...39 38 3 20 10 ISO 400 800 3 14 1 8 6 7 6 OFF 35 50 mm 2 1 18 1 16 2 13...

Page 21: ...Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio t cnico 21 206 13 48 Lexibook Ib rica S L C de las Hileras 4 4 dpcho 14 28013 Madrid E...

Reviews: