background image

21

TR

   

Levenhuk Wezzer BASE L70 projektör 

ve saatli termometre

Kit içeriği: 

gösterim konsolu, USB kablosu, kullanım kılavuzu ve garanti.

Dikkat! 

Lütfen şebeke voltajının birçok Avrupa ülkesinde 220—240 V değerinde olduğunu unutmayın. Cihazınızı farklı bir 

şebeke voltajı standardına sahip bir ülkede kullanacaksanız, dönüştürücü kullanmanın kesinlikle gerekli olduğunu unutmayın.

Başlarken

•  USB fiş ile güç kablosunu cihaza ve DC adaptörüne (birlikte verilmez) bağlayın ve AC güç kaynağına bağlanın ya da

•  Pil bölmesi kapağını (6) açın ve doğu kutuplarına uygun şekilde 2 pil yerleştirin. Kapağı kapatın.

NOT! 

Baz istasyonunun sürekli çalışması için adaptör kullanılması tavsiye edilir, ancak pil gücünden faydalanmak da 

mümkündür.

Saat ayarı

TIME 

(SAAT) düğmesine basın. Ayarlanması gereken basamaklar yanıp söner. Değeri değiştirmek için 

UP

 (YUKARI) veya 

DOWN

 (AŞAĞI) düğmesine ve devam etmek için 

TIME

 (SAAT) düğmesine basın. 

Ayar sırası: 12/24sa > Saat > Dakika > Tarih > Ay > Yıl. 

Son olarak, ayarları kaydedip çıkmak için 

TIME

 (SAAT) düğmesine basın.

Alarm ayarı

ALM1

 düğmesine basın. Ayarlanması gereken basamaklar yanıp söner. Ayarlara girmek için 

ALARM

 düğmesini basılı 

tutun. Değeri değiştirmek için 

UP

 (YUKARI) veya 

DOWN 

(AŞAĞI) düğmesine basın, sonra ayarları onaylamak için 

ALARM 

düğmesine basın. 

Ayar sırası: AL1 saat > AL1 dakika > AL2 saat > AL2 dakika.

Erteleme özelliği:

 Ertele işlevini etkinleştirmek için 

SNZ

 (ERTELE) düğmesine basın. Alarm 5 dakika içinde yeniden 

çalar.

Alarm saatine yeniden ulaşılana kadar alarmı susturmak için herhangi bir düğmeye basın.

Sıcaklık ayarı

°C ile °F arasında geçiş yapmak için 

UP

 (YUKARI) düğmesine basın.

Sıcaklık ve nem değerleri çalışma aralığı dışındayken, LCD ekran "LL" sembolünü (çalışma aralığının altındaki değer) veya 

"HH" sembolünü (çalışma aralığının üzerindeki değer) görüntüler.

Projeksiyon ve arka ışık ayarı

•  Projeksiyon derecesini değiştirmek için (0° > 90° > 180° > 360°) ROTATE (DÖNDÜR) düğmesine basın.

•  Parlaklığı (3 seviye mevcuttur) seçmek için 

LIGHT

 (IŞIK) düğmesine basın.

NOT! 

Pilleri kullanıyorsanız, arka ışık yaklaşık 8 saniye yanacaktır.

Teknik Özellikler

Havadaki nem, ölçü birimleri

% (RH)

Çalışma nemi aralığı

%20… 95

Sıcaklık, ölçü birimleri

°F, °C

Çalışma sıcaklığı aralığı (iç mekan)

–10… +50°C

Saat biçimi

24 saat, 12 saat

Ekran

tek renkli, LED arka ışıklı

Güç kaynağı

AC/DC adaptörü 5 V 1000 mA (birlikte verilmez), 2 ААА pil (birlikte 

verilmez)

USB kablosu

1,5 m, birlikte verilir

Ebat

151x42x94 mm

Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Bakım ve onarım

•  Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte 

kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın.

•  Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın. Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman 

servis merkeziniz ile iletişime geçin.

•  Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik güçlere karşı koruyun.

•  Cihazı tehlikeli asitler ve diğer kimyasallardan, ısıtıcılardan, açık ateşten ve diğer yüksek sıcaklık kaynaklarından 

uzakta kuru, serin bir yerde saklayın.

•  Cihazı yalnızca tamamen kuru bir ortamda çalıştırın ve ıslak veya nemli ellerinizle tutmayın. 

•  Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın.

•  Cihazı, kablolarını ve bağlantılarını kullanım öncesinde olası hasarlar yönünden kontrol edin. 

•  Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı denemeyin! Hasarlı parçalar 

derhal bir yetkili servis temsilcisi tarafından değiştirilmelidir. 

•  Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır.

• 

Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.

Summary of Contents for Wezzer BASE L70

Page 1: ...Levenhuk Wezzer BASE L70 Thermometer with projector and clock ...

Page 2: ...ОРЕ 4 Бутон DOWN НАДОЛУ 5 Бутон ROTATE ЗАВЪРТАНЕ 6 Бутон ALM1 7 Бутон ALM2 8 Капак на отделението на батерията 9 Бутон SNZ LIGHT PROJECTION ПОВТОРЕНИЕ ОСВЕТЯВАНЕ ПРОЕКЦИЯ Přehled dílů 1 Tlačítko TIME čas 2 Tlačítko ALARM budík 3 Tlačítko UP nahoru 4 Tlačítko DOWN dolů 5 Tlačítko ROTATE otočit 6 Tlačítko ALM1 7 Tlačítko ALM2 8 Kryt přihrádky pro baterie 9 Tlačítko SNZ LIGHT PROJECTION odložení buze...

Page 3: ...batteria 9 Pulsante SNZ LIGHT PROJECTION Posponi Luce Proiettore Przegląd części 1 Przycisk TIME CZAS 2 Przycisk ALARM BUDZIK 3 Przycisk UP W GÓRĘ 4 Przycisk DOWN W DÓŁ 5 Przycisk ROTATE OBRÓT 6 Przycisk ALM1 BUDZIK 1 7 Przycisk ALM2 BUDZIK 2 8 Pokrywa komory baterii 9 Przycisk SNZ LIGHT PROJECTION DRZEMKA PODŚWIETLENIE PROJEKTOR Descrição geral das peças 1 Botão TIME hora 2 Botão ALARM alarme 3 B...

Page 4: ...Alarm 2 6 Humidity 7 Temperature Интерфейсни икони 1 Дисплей за време 2 Календар 3 Ден от седмицата 4 Аларма 1 5 Аларма 2 6 Влажност 7 Температура Ikony rozhraní 1 Zobrazení času 2 Kalendář 3 Pracovní den 4 Alarm 1 5 Alarm 2 6 Vlhkost 7 Teplota EN BG CZ 1 4 5 2 3 7 6 ...

Page 5: ...ne dell interfaccia 1 Orario 2 Calendario 3 Giorno della settimana 4 Sveglia 1 5 Sveglia 2 6 Umidità 7 Temperatura Ikony interfejsu 1 Wskazanie godziny 2 Kalendarz 3 Dzień tygodnia 4 Budzik 1 5 Budzik 2 6 Wilgotność 7 Temperatura Ícones de interface 1 Indicação das horas 2 Calendário 3 Dia da semana 4 Alarme 1 5 Alarme 2 6 Humidade 7 Temperatura IT PL PT Элементы интерфейса 1 Отображение времени 2...

Page 6: ...alue above the operating range Projection and backlight setting Press the ROTATE button to change the projection degree 0 90 180 360 Press the LIGHT button to choose the brightness 3 levels available NOTE If you use batteries the backlight will light up for about 8 seconds Specifications Air humidity units of measurement RH Operating humidity range 20 95 Temperature units of measurement F C Operat...

Page 7: ... батерийното отделение 6 и поставете 2 батерии като спазвате знаците за поляритета Затворете капака ЗАБЕЛЕЖКА За непрекъсната работа на базовата станция се препоръчва използване на адаптер въпреки че е възможно и захранване с батерии Настройка на времето Натиснете бутона TIME ВРЕМЕ Цифрите които трябва да бъдат настроени мигат Натискайте UP НАГОРЕ или DOWN НАДОЛУ за да промените стойността и след ...

Page 8: ...ации Преди употреба проверете устройството и неговите кабели и връзки за евентуални повреди Никога не правете опит да използвате повредено устройство или устройство с повредени електрически части Повредените части трябва незабавно да бъдат сменени в оторизиран сервиз Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Децата трябва да използват устройс...

Page 9: ...d provozním rozsahem nebo HH hodnota nad provozním rozsahem Nastavení projekce a podsvícení Stisknutím tlačítka ROTATE otočit změníte stupeň projekce 0 90 180 360 Stisknutím tlačítka LIGHT osvětlení vyberte jas k dispozici jsou 3 úrovně POZNÁMKA Pokud používáte baterie podsvícení se rozsvítí asi na 8 sekund Technické údaje Vlhkost vzduchu jednotky měření relativní vlhkost Rozsah provozní vlhkosti ...

Page 10: ...ität ein Schließen Sie den Deckel HINWEIS Es wird empfohlen für den Dauerbetrieb der Basisstation einen Adapter zu verwenden obwohl ein Batteriebetrieb auch möglich ist Zeiteinstellung Drücken Sie auf die TIME Taste Zeit Die einzustellenden Ziffern blinken Drücken Sie UP nach oben oder DOWN nach unten um den Wert zu ändern Drücken Sie dann TIME Zeit um weiterzufahren Die Reihenfolge der Einstellun...

Page 11: ...r und Ersatzteile für dieses Gerät die den technischen Spezifikationen entsprechen Überprüfen Sie das Gerät und seine Kabel und Anschlüsse vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden Versuchen Sie niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Beschädigte Teile müssen sofort durch einen autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden Wenn ein Tei...

Page 12: ... cambiar entre C y F Cuando los valores de temperatura y humedad están fuera del rango de funcionamiento la pantalla LCD muestra el símbolo LL valor por debajo del rango de funcionamiento o el símbolo HH valor por encima del rango de funcionamiento Ajuste de la proyección y la iluminación de fondo Presione el botón ROTATE Girar para cambiar el grado de proyección 0 90 180 360 Presione el botón LIG...

Page 13: ...lakító szükséges Első lépések Csatlakoztassa a tápkábelt az eszközhöz és az egyenáramú adapterhez az adaptert a készlet nem tartalmazza az USB dugón keresztül majd csatlakoztassa a váltóáramú tápellátáshoz vagy Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét 6 azután ügyelve a polaritásra helyezzen be 2 db elemet Zárja le a fedelet MEGJEGYZÉS Bár az elemről történő működtetés is lehetséges azt javasoljuk ho...

Page 14: ...ramétereknek megfelelnek Használat előtt minden esetben ellenőrizze az eszköz kábeleit és csatlakozásait hogy azok nem sérültek e A sérült vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe A sérült alkatrészeket a termék hivatalos márkaszervizében azonnal ki kell cseréltetni Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik akkor kérjen azonnal orvosi segítséget Gyermek...

Page 15: ...emperatura Premere il pulsante UP Su per passare da C a F e viceversa Quando i valori di temperatura e umidità sono al di fuori dell intervallo operativo lo schermo LCD mostra il simbolo LL valori al di sotto dell intervallo operativo o il simbolo HH valori al di sopra dell intervallo operativo Proiezione e impostazione della retroilluminazione Premere il pulsante ROTATE Orario per variare l orien...

Page 16: ...yć używane w państwie w którym napięcie sieciowe ma inną wartość należy koniecznie zastosować przetwornik Pierwsze kroki Podłącz przewód zasilania do urządzenia oraz zasilacza sprzedawany osobno za pośrednictwem gniazda USB a następnie podłącz zasilacz do sieci elektrycznej Alternatywnie Otwórz pokrywę komory baterii 6 i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji Zamknij pokryw...

Page 17: ...ennych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urządzenia Przed użyciem należy sprawdzić czy urządzenie przewody i złącza nie są uszkodzone Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi Uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skont...

Page 18: ...da novamente a hora de alarme definida Definição da temperatura Prima o botão UP para cima para alternar entre C e F Quando os valores de temperatura e de humidade estiverem fora do intervalo de funcionamento o LCD apresenta o símbolo LL valor abaixo do intervalo de funcionamento ou o símbolo HH valor acima do intervalo de funcionamento Definição de projeção e luz de fundo Prima o botão ROTATE rod...

Page 19: ...лок USB кабель инструкция по эксплуатации и гарантийный талон Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения Начало работы Подсоедините кабель питания к прибору...

Page 20: ...жными или мокрыми участками кожи Используйте только аксессуары и запасные детали соответствующие техническим характеристикам прибора Перед началом работы проверьте устройство кабели и контакты на наличие повреждений Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Поврежденные детали должны быть немедленно заменены в авторизованном сервисном цен...

Page 21: ...veya HH sembolünü çalışma aralığının üzerindeki değer görüntüler Projeksiyon ve arka ışık ayarı Projeksiyon derecesini değiştirmek için 0 90 180 360 ROTATE DÖNDÜR düğmesine basın Parlaklığı 3 seviye mevcuttur seçmek için LIGHT IŞIK düğmesine basın NOT Pilleri kullanıyorsanız arka ışık yaklaşık 8 saniye yanacaktır Teknik Özellikler Havadaki nem ölçü birimleri RH Çalışma nemi aralığı 20 95 Sıcaklık ...

Page 22: ... süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın Pilleri sökmeyin Cihazı kullanım sonrasında kapatın Yutma boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde...

Page 23: ...420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 202111116 Levenhuk Cleaning Pen LP10 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Reviews: