background image

• 

Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen 

Pinsel verwenden.

• 

Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht 

zurück. Halten Sie das Instrument von Wasser und hoher Feuchtigkeit fern. 

• 

Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung  

die Staubabdeckung wieder auf, um das Gerät vor Staub und Verschmutzungen zu schützen.

• 

Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare getrennt vom 

Mikroskop auf.

•  Lagern  Sie  das  Instrument  an  einem  trockenen,  kühlen  Ort,  der  frei  von  Staub,  gefährlichen  Säuren 

 

und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, offenem Feuer und anderen 

Hochtemperaturquellen. 

• 

Setzen Sie das Mikroskop nach Möglichkeit nicht in der Nähe brennbarer Materialien oder Substanzen 

(Benzen, Papier, Karton, Plastik usw.) ein, da sich der Sockel bei der Verwendung erhitzen kann und dies 

 

bei Anwesenheit brennbarer Stoffe ein Brandrisiko darstellt.

•  Trennen  Sie  das  Mikroskop  immer  vom  Strom,  bevor  Sie  den  Sockel  öffnen  oder  die  Beleuchtungslampe 

austauschen. Lassen Sie sowohl Glühlampen als auch Halogenlampen vor dem Auswechseln zunächst 

abkühlen, und ersetzen Sie sie stets durch Lampen desselben Typs.

•  Verwenden Sie stets eine Stromquelle mit der Spannung, die in den technischen Angaben zu Ihrem Mikroskop 

spezifiziert  ist.  Wird  das  Instrument  an  eine  Steckdose  mit  abweichender  Spannung  angeschlossen, 

 

ist mit Beschädigung der elektrischen Schaltkreise des Mikroskops, Durchbrennen der Lampe oder sogar 

Kurzschlüssen zu rechnen.

•  Bei Verschlucken eines Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche Hilfe suchen!

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien

Lebenslange internationale Garantie

•  Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. 

• 

Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen 

 

Typs nicht mischen.

• 

Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen.

• 

Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und -) achten.

•  Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll.

• 

Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen.

•  Primärbatterien  nicht  wieder  aufladen!  Beim  Aufladen  von  Primärbatterien  können  diese  auslaufen; 

außerdem besteht Feuer- und Explosionsgefahr.

•  Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden.

• 

Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden.

• 

Instrumente nach Verwendung ausschalten.

•  Batterien  für  Kinder  unzugänglich  aufbewahren,  um  Verschlucken,  Ersticken  und  Vergiftungen 

 

zu vermeiden.

•  Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.

Levenhuk  garantiert  für  alle  Teleskope,  Mikroskope,  Ferngläser  und  anderen  optischen  Erzeugnisse 

mit Ausnahme von Zubehör 

lebenslänglich

 die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. 

 

Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für 

 

Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von 

zwei Jahren

 ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk 

ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. 

Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass 

dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.

Diese  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf  Verbrauchsmaterialien  wie  Leuchtmittel  (Glühbirnen,  LEDs, 

 

Halogen-  und  Energiesparlampen  u.  a.),  Batterien  (wiederaufladbare  Akkus  und  nicht  wiederaufladbare 

Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw.

Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: 

http://de.levenhuk.com/garantie

.

 Bei Problemen 

mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie 

sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.

14

Summary of Contents for Rainbow 50L

Page 1: ... usuario Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Radość przybliżania Приближает с удовольствием USA Canada Czech Republic Estonia Germany Iceland India Latvia Lithuania Malaysia Netherlands Poland Russia Slovakia Spain Turkey Ukraine United Kingdom ...

Page 2: ...uelle 12 Untere Beleuchtungsschalter nicht im Bild 13 Sockel 1 Okular w tubusie poniżej okularu zamontowano soczewkę Barlowa 2x 2 Głowica monokularowa tubus okularu 3 Obrotowagłowica zobiektywami 4 Oświetlenie górne 5 Pokrętło regulacji ostrości 6 Gniazdo zasilania A C 7 Włącznik górnego oświetlenia 8 Uchwyty na preparaty 9 Stolik 10 Kondensoriobrotowa diafragma 11 Oświetlenie dolne 12 Włącznik do...

Page 3: ...utilizar un convertidor Uwaga Prosimy pamiętać że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220 240 V Jeśli urządzenie ma być używane w państwie w którym napięcie sieciowe ma inną wartość należy koniecznie pamiętać o stosowaniu przetwornika Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стр...

Page 4: ...shrimp Microtome Flask with yeast Flask with glue Flask with sea salt Flask with brine shrimp Blank glass slides 5 pieces 5 samples fly s limb onion cotton stem slice of a tree trunk pine Pipette Dust cover Microscope parts Base It supports the weight of the microscope and houses the illumination source electronics and control mechanisms Eyepiece tube Combines the eyepiece with the objectives syst...

Page 5: ...ctives of other magnifications though slight refocusing might be required If the image is too bright rotate the diaphragm disk until the passing light ray is reduced to a comfortable brightness level If the image is too dark select a larger aperture to increase the light ray Start your observations with the lowest magnification objective and select a specimen segment for detailed research Then mov...

Page 6: ...as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions After unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and durability of every component and connection Do not try to disassemble the device on your own f...

Page 7: ...enhuk to repair or replace such product the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk This warranty does not cover consumable parts such as bulbs electrical LED halogen energy saving and other types of lamps batteries rechargeable and non rechargeable electrical consumables etc For further details please visit our web site https www levenhuk com ...

Page 8: ...ronožky Mikrotom Lahvička s kvasnicemi Lahvička s lepidlem pro vytváření vzorků Lahvička s mořskou solí Lahvička s vajíčky žábronožky 5 čistých sklíček 5 preparátů připravených k použití Pipeta Prachový kryt Součásti mikroskopu Stativ Slouží nejen jako opora mikroskopu ale zároveň je v něm uložen osvětlovací zdroj elektronika a řídící mechanismy Tubus okuláru Spojuje okulár se soustavou objektivů ...

Page 9: ...vní stolek až se objektiv přiblíží vzorku Průběžně přitom kontrolujte vzdálenost mezi objektivem a preparátem abyste předešli jejich vzájemnému kontaktu POZOR Objektiv by se neměl dotýkat preparátu jinak může dojít k jejich poškození Dívejte se skrz okulár monokulární hlavice a otáčením ostřícího šroubu posouvejte pracovní stolek pomalu dolů až se objeví obraz preparátu Tímto postupem zajistíte ab...

Page 10: ...ce příliš silně Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi Abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem 9...

Page 11: ... se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp V případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie Použité baterie včas vyměňujte Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet mohlo by dojít k úniku obsahu baterie požáru nebo k explozi Baterie nikdy nezkratujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahří...

Page 12: ... für Salinenkrebse Mikrotom Kolben mit Hefe Kolben mit Harz zur Präparatherstellung Kolben mit Meersalz Kolben mit Salinenkrebsen 5 leere Objektträger 5 Präparate Bein einer Stubenfliege Zwiebelknolle Baumwollstiel Baumstamm Dünnschnitt Kiefer Dünnschnitt Pipette Staubschutzabdeckung Mikroskopteile Sockel Trägt das Gewicht des Mikroskops und beherbergt die Beleuchtungsquelle die Elektronik und die...

Page 13: ...n Sie von Hand den Objektabschnitt mit der größter Dichte unter das Objektiv Beobachten Sie von der Seite den Abstand zwischen Objektiv und Objekt und haben Sie den Objekttisch durch Drehen am Einstellrad an bis das Präparat fast das Objektiv berührt VORSICHT Das Objekt darf die Probe nicht berühren um Beschädigungen an Objekt und oder Probe zu vermeiden Schauen Sie ins Okular das im Monokulartubu...

Page 14: ...ür Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Inst...

Page 15: ...hzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen Primärbatterien nicht wieder aufl...

Page 16: ...ubadora para huevos de artemia Micrótomo Recipiente con levadura Recipiente con cola Recipiente con sal marina Recipiente con artemia Portaobjetos de cristal vacíos 5 uds 5 muestras pata de mosca cebolla tallo de algodón muestra de tronco de árbol pino Pipeta Guardapolvo Partes del microscopio Base Sostiene el peso del microscopio y alberga la fuente de luz el sistema electrónico y el mecanismo de...

Page 17: ...vos de otros aumentos por tanto puede ser necesario un pequeño enfoque adicional Si la imagen es demasiado brillante rota el diafragma de disco hasta que la luz que lo atraviesa se reduzca a un nivel cómodo Si la imagen es demasiado oscura elige una mayor apertura para aumentar el rayo de luz Comienza tus observaciones con la menor ampliación y elige un segmento del especimen para investigarlo con...

Page 18: ...ado que corresponda a su zona Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva No aplique una presión excesiva al ajustar el foco No apriete demasiado los tornillos de bloqueo No toque las superficies ópticas con los dedos Para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk No limpie las superficies ópticas...

Page 19: ... Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria Esta garantía no cubre productos consumibles como bombillas eléctricas LED halógenas de bajo consumo y otros tipos de lámparas pilas recargables y no recargables consumibles eléctricos etc Para más detalles visite nuestra página web http es levenhuk com garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en...

Page 20: ... zdrowia życia i mienia konsumenta ani dla środowiska jeżeli użytkowany jest właściwie i spełnia wymogi norm międzynarodowych Mikroskop przeznaczony jest do obserwacji obiektów przezroczystych i nieprzezroczystych w świetle przechodzącym i odbitym metodą jasnego pola służy również do celów biologicznych oraz pokazów dydaktycznych Może być używany przez dzieci powyżej 5 roku życia Opakowanie zawier...

Page 21: ... obiektywu i lub preparatu Spoglądaj przez okular zamontowany w głowicy monokularowej i powoli opuszczaj stolik obracając pokrętło ustawiania ostrości do momentu pojawienia się obrazu preparatu Taka regulacja chroni przednią soczewkę przed kontaktem z preparatem podczas użycia obiektywów o innych powiększeniach jednak niewielka zmiana ustawienia ostrości może być konieczna Jeżeli obraz jest zbyt j...

Page 22: ...czenia lustra W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym Chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej Nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ...

Page 23: ... gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych takich jak żarówki elektryczne LED halogenowe energooszczędne i inne baterie akumulatory i zwykłe akcesoria elektryczne itd Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie http pl levenhuk com gwarancja W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk Cząste...

Page 24: ...овья жизни имущества потребителя и окружающей среды при правильной эксплуатации и соответствует требованиям международных стандартов Микроскоп предназначен для наблюдения прозрачных и непрозрачных объектов в проходящем и отраженном свете в светлом поле при учебных работах в области биологии Для детей от 5 лет В комплекте микроскопа идет набор для опытов Levenhuk K50 который включает в себя все что...

Page 25: ...препарат и объектив Наблюдая в окуляр установленный в монокулярной насадке и медленно вращая ручку фокусировки опустите предметный столик вниз до появления изображения препарата После такой настройки при переходе к объективам других увеличений фронтальная линза не будет задевать препарат но возможно потребуется незначительная перефокусировка Если изображение слишком яркое поворачивайте диск с диаф...

Page 26: ...ЛЕПОТЕ Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не ознакомленными с инструкцией После вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре Внимание 25 50L 50L PLUS D50L PLUS Тип микроскопа биологический биологический цифровой Увеличение крат...

Page 27: ... типы ламп электрокомплектующие расходные материалы элементы питания и прочее Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см на сайте http www levenhuk ru support По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фоку...

Page 28: ...levenhuk com Turkey tr levenhuk com Ukraine www levenhuk ua United Kingdom uk levenhuk com EU eu levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2016 Levenhuk Inc All rights reserved 20161116 Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank ...

Reviews: