background image

Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami

Gwarancja międzynarodowa Levenhuk

•  Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze.

•  Należy  wymieniać  wszystkie  baterie  jednocześnie;  nie  należy  łączyć  starych  i  nowych  baterii  ani  baterii 

różnych typów.

•  Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia.

•  Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i -).

•  Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.

•  Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć.

•  Nie ładować baterii jednorazowych, ponieważ wiąże się to z ryzykiem wycieku, pożaru lub wybuchu.

•  Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, 

wycieku lub wybuchu.

•  Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania.

•  Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania.

•  Baterie  przechowywać  w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci,  aby  uniknąć  ryzyka  połknięcia,  uduszenia 

 

lub zatrucia.

•  Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.

Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, 

posiadają 

dożywotnią  gwarancję

  obejmującą  wady  materiałowe  i  wykonawcze.  Dożywotnia  gwarancja 

to  gwarancja  na  cały  okres  użytkowania  produktu.  Wszystkie  akcesoria  Levenhuk  są  wolne  od  wad 

materiałowych  i  wykonawczych  i  pozostaną  takie  przez 

dwa lata

 od daty zakupu detalicznego. Firma 

Levenhuk  naprawi  lub  wymieni  produkty  lub  ich  części,  w  przypadku  których  kontrola  prowadzona  przez 

Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez firmę 

Levenhuk  z  obowiązku  naprawy  lub  wymiany  produktu  jest  dostarczenie  danego  produktu  firmie  razem 

 

z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, takich jak żarówki (elektryczne, LED, halogenowe, 

energooszczędne i inne), baterie (akumulatory i zwykłe), akcesoria elektryczne itd.

Więcej  informacji  na  ten  temat  znajduje  się  na  stronie: 

http://pl.levenhuk.com/gwarancja

. W przypadku 

wątpliwości  związanych  z  gwarancją  lub  korzystaniem  z  produktu,  proszę  skontaktować  się  z  lokalnym 

przedstawicielem Levenhuk.

•  Cząsteczki  ścierające,  takie  jak  ziarna  piasku,  powinny  być  zdmuchiwane  z  powierzchni  soczewek 

 

lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki.

•  Nie  wystawiaj  przyrządu  na  długotrwałe  działanie  promieni  słonecznych.  Trzymaj  z  dala  od  wody. 

 

Nie należy przechowywać w warunkach wysokiej wilgoci.

•  Podczas obserwacji należy zachować ostrożność. Po zakończeniu obserwacji założ osłonę przeciwpyłową 

w celu zabezpieczenia mikroskopu przed kurzem i zanieczyszczeniami.

•  W przypadku korzystania z mikroskopu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe i okulary oraz mikroskop 

należy przechowywać osobno.

•  Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z dala od kurzu, niebezpiecznych 

kwasów  oraz  innych  substancji  chemicznych,  grzejników,  otwartego  ognia  i  innych  źródeł  wysokiej 

temperatury.

•  Staraj się nie korzystać z mikroskopu w pobliżu łatwopalnych materiałów lub substancji (benzenu, papieru, 

kartonu,  tworzywa  sztucznego  itp.),  ponieważ  nagrzewająca  się  podczas  użytkowania  podstawa  może 

powodować ryzyko pożaru.

•  Przed  każdym  otwarciem  podstawy  lub  wymianą  lampy  odłączaj  mikroskop  od  źródła  zasilania. 

 

Przed wymianą lampy, niezależnie od jej rodzaju (halogenowa lub żarowa), zaczekaj, aż jej temperatura 

spadnie. Lampy wymieniaj zawsze na modele tego samego typu.

•  Pamiętaj, aby moc zasilania była dopasowana do napięcia – jest ono podane w danych technicznych nowego 

mikroskopu. Podłączenie do gniazda zasilającego o innej mocy może spowodować uszkodzenie zespołu 

obwodów elektrycznych przyrządu, spalenie lampy, a nawet zwarcie.

•  W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.

22

Summary of Contents for Rainbow 50L

Page 1: ... usuario Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Radość przybliżania Приближает с удовольствием USA Canada Czech Republic Estonia Germany Iceland India Latvia Lithuania Malaysia Netherlands Poland Russia Slovakia Spain Turkey Ukraine United Kingdom ...

Page 2: ...uelle 12 Untere Beleuchtungsschalter nicht im Bild 13 Sockel 1 Okular w tubusie poniżej okularu zamontowano soczewkę Barlowa 2x 2 Głowica monokularowa tubus okularu 3 Obrotowagłowica zobiektywami 4 Oświetlenie górne 5 Pokrętło regulacji ostrości 6 Gniazdo zasilania A C 7 Włącznik górnego oświetlenia 8 Uchwyty na preparaty 9 Stolik 10 Kondensoriobrotowa diafragma 11 Oświetlenie dolne 12 Włącznik do...

Page 3: ...utilizar un convertidor Uwaga Prosimy pamiętać że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220 240 V Jeśli urządzenie ma być używane w państwie w którym napięcie sieciowe ma inną wartość należy koniecznie pamiętać o stosowaniu przetwornika Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стр...

Page 4: ...shrimp Microtome Flask with yeast Flask with glue Flask with sea salt Flask with brine shrimp Blank glass slides 5 pieces 5 samples fly s limb onion cotton stem slice of a tree trunk pine Pipette Dust cover Microscope parts Base It supports the weight of the microscope and houses the illumination source electronics and control mechanisms Eyepiece tube Combines the eyepiece with the objectives syst...

Page 5: ...ctives of other magnifications though slight refocusing might be required If the image is too bright rotate the diaphragm disk until the passing light ray is reduced to a comfortable brightness level If the image is too dark select a larger aperture to increase the light ray Start your observations with the lowest magnification objective and select a specimen segment for detailed research Then mov...

Page 6: ...as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions After unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and durability of every component and connection Do not try to disassemble the device on your own f...

Page 7: ...enhuk to repair or replace such product the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk This warranty does not cover consumable parts such as bulbs electrical LED halogen energy saving and other types of lamps batteries rechargeable and non rechargeable electrical consumables etc For further details please visit our web site https www levenhuk com ...

Page 8: ...ronožky Mikrotom Lahvička s kvasnicemi Lahvička s lepidlem pro vytváření vzorků Lahvička s mořskou solí Lahvička s vajíčky žábronožky 5 čistých sklíček 5 preparátů připravených k použití Pipeta Prachový kryt Součásti mikroskopu Stativ Slouží nejen jako opora mikroskopu ale zároveň je v něm uložen osvětlovací zdroj elektronika a řídící mechanismy Tubus okuláru Spojuje okulár se soustavou objektivů ...

Page 9: ...vní stolek až se objektiv přiblíží vzorku Průběžně přitom kontrolujte vzdálenost mezi objektivem a preparátem abyste předešli jejich vzájemnému kontaktu POZOR Objektiv by se neměl dotýkat preparátu jinak může dojít k jejich poškození Dívejte se skrz okulár monokulární hlavice a otáčením ostřícího šroubu posouvejte pracovní stolek pomalu dolů až se objeví obraz preparátu Tímto postupem zajistíte ab...

Page 10: ...ce příliš silně Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi Abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem 9...

Page 11: ... se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp V případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie Použité baterie včas vyměňujte Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet mohlo by dojít k úniku obsahu baterie požáru nebo k explozi Baterie nikdy nezkratujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahří...

Page 12: ... für Salinenkrebse Mikrotom Kolben mit Hefe Kolben mit Harz zur Präparatherstellung Kolben mit Meersalz Kolben mit Salinenkrebsen 5 leere Objektträger 5 Präparate Bein einer Stubenfliege Zwiebelknolle Baumwollstiel Baumstamm Dünnschnitt Kiefer Dünnschnitt Pipette Staubschutzabdeckung Mikroskopteile Sockel Trägt das Gewicht des Mikroskops und beherbergt die Beleuchtungsquelle die Elektronik und die...

Page 13: ...n Sie von Hand den Objektabschnitt mit der größter Dichte unter das Objektiv Beobachten Sie von der Seite den Abstand zwischen Objektiv und Objekt und haben Sie den Objekttisch durch Drehen am Einstellrad an bis das Präparat fast das Objektiv berührt VORSICHT Das Objekt darf die Probe nicht berühren um Beschädigungen an Objekt und oder Probe zu vermeiden Schauen Sie ins Okular das im Monokulartubu...

Page 14: ...ür Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Inst...

Page 15: ...hzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen Primärbatterien nicht wieder aufl...

Page 16: ...ubadora para huevos de artemia Micrótomo Recipiente con levadura Recipiente con cola Recipiente con sal marina Recipiente con artemia Portaobjetos de cristal vacíos 5 uds 5 muestras pata de mosca cebolla tallo de algodón muestra de tronco de árbol pino Pipeta Guardapolvo Partes del microscopio Base Sostiene el peso del microscopio y alberga la fuente de luz el sistema electrónico y el mecanismo de...

Page 17: ...vos de otros aumentos por tanto puede ser necesario un pequeño enfoque adicional Si la imagen es demasiado brillante rota el diafragma de disco hasta que la luz que lo atraviesa se reduzca a un nivel cómodo Si la imagen es demasiado oscura elige una mayor apertura para aumentar el rayo de luz Comienza tus observaciones con la menor ampliación y elige un segmento del especimen para investigarlo con...

Page 18: ...ado que corresponda a su zona Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva No aplique una presión excesiva al ajustar el foco No apriete demasiado los tornillos de bloqueo No toque las superficies ópticas con los dedos Para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk No limpie las superficies ópticas...

Page 19: ... Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria Esta garantía no cubre productos consumibles como bombillas eléctricas LED halógenas de bajo consumo y otros tipos de lámparas pilas recargables y no recargables consumibles eléctricos etc Para más detalles visite nuestra página web http es levenhuk com garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en...

Page 20: ... zdrowia życia i mienia konsumenta ani dla środowiska jeżeli użytkowany jest właściwie i spełnia wymogi norm międzynarodowych Mikroskop przeznaczony jest do obserwacji obiektów przezroczystych i nieprzezroczystych w świetle przechodzącym i odbitym metodą jasnego pola służy również do celów biologicznych oraz pokazów dydaktycznych Może być używany przez dzieci powyżej 5 roku życia Opakowanie zawier...

Page 21: ... obiektywu i lub preparatu Spoglądaj przez okular zamontowany w głowicy monokularowej i powoli opuszczaj stolik obracając pokrętło ustawiania ostrości do momentu pojawienia się obrazu preparatu Taka regulacja chroni przednią soczewkę przed kontaktem z preparatem podczas użycia obiektywów o innych powiększeniach jednak niewielka zmiana ustawienia ostrości może być konieczna Jeżeli obraz jest zbyt j...

Page 22: ...czenia lustra W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym Chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej Nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ...

Page 23: ... gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych takich jak żarówki elektryczne LED halogenowe energooszczędne i inne baterie akumulatory i zwykłe akcesoria elektryczne itd Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie http pl levenhuk com gwarancja W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk Cząste...

Page 24: ...овья жизни имущества потребителя и окружающей среды при правильной эксплуатации и соответствует требованиям международных стандартов Микроскоп предназначен для наблюдения прозрачных и непрозрачных объектов в проходящем и отраженном свете в светлом поле при учебных работах в области биологии Для детей от 5 лет В комплекте микроскопа идет набор для опытов Levenhuk K50 который включает в себя все что...

Page 25: ...препарат и объектив Наблюдая в окуляр установленный в монокулярной насадке и медленно вращая ручку фокусировки опустите предметный столик вниз до появления изображения препарата После такой настройки при переходе к объективам других увеличений фронтальная линза не будет задевать препарат но возможно потребуется незначительная перефокусировка Если изображение слишком яркое поворачивайте диск с диаф...

Page 26: ...ЛЕПОТЕ Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не ознакомленными с инструкцией После вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре Внимание 25 50L 50L PLUS D50L PLUS Тип микроскопа биологический биологический цифровой Увеличение крат...

Page 27: ... типы ламп электрокомплектующие расходные материалы элементы питания и прочее Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см на сайте http www levenhuk ru support По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фоку...

Page 28: ...levenhuk com Turkey tr levenhuk com Ukraine www levenhuk ua United Kingdom uk levenhuk com EU eu levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2016 Levenhuk Inc All rights reserved 20161116 Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank ...

Reviews: