background image

34

ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z 

instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia, nawet w celu 

wyczyszczenia lustra. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem 

serwisowym. Po rozpakowaniu mikroskopu i przed jego pierwszym użyciem należy 

sprawdzić stan i prawidłowość podłączenia każdego elementu. Nie dotykać powierzchni 

optycznych palcami. Soczewki czyścić za pomocą ściereczki czyszczącej lub ściereczki 

nasączonej alkoholem. Polecamy stosowanie specjalnych środków do czyszczenia 

układu optycznego firmy Levenhuk. Nie czyścić układu optycznego za pomocą środków 

żrących lub zawierających aceton. Cząsteczki ścierające, takie jak ziarna piasku, powinny 

być zdmuchiwane z powierzchni soczewek lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki. 

Nie używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości. Nie należy dokręcać zbyt 

mocno śrub blokujących. Chronić przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem 

nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, 

chłodnym miejscu, z dala od kurzu, niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji 

chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury. Nie 

wystawiać przyrządu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Trzymać z dala 

od wody. Nie przechowywać w warunkach wysokiej wilgoci, nie zanurzać. Podczas 

obserwacji należy zachować ostrożność. Po zakończeniu obserwacji założyć osłonę 

przeciwpyłową w celu zabezpieczenia mikroskopu przed kurzem i zanieczyszczeniami. 

W przypadku korzystania z mikroskopu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe i 

okulary oraz mikroskop należy przechowywać osobno. Aby uniknąć utraty danych lub 

uszkodzenia urządzenia, należy najpierw zamknąć aplikację, a dopiero później odłączyć 

mikroskop od komputera. Zaczekać, aż podświetlenie całkowicie się wyłączy, i odłączyć 

mikroskop. 

Dzieci mogą używać urządzenia wyłącznie pod opieką dorosłych. W 

przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić się o 

pomoc medyczną

.

Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z 

bateriami

Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym 

kraju. Nie ładować baterii jednorazowych, ponieważ wiąże się to z ryzykiem wycieku, 

pożaru lub wybuchu. Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z 

ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii 

w celu przedłużenia czasu ich działania. Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po 

zakończeniu użytkowania. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, 

aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia.

Gwarancja międzynarodowa Levenhuk

Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za 

wyjątkiem akcesoriów, posiadają 

dożywotnią gwarancję

 obejmującą wady materiałowe 

i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. 

Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i 

pozostaną takie przez 

dwa lata

 od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub 

wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile 

spełnione będą warunki gwarancji. Więcej informacji na ten temat znajduje się na 

stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja/

W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę 

skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk.

 

Summary of Contents for DTX 300 LCD

Page 1: ...Digital Microscope User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL RU ...

Page 2: ......

Page 3: ...croscope is not connected to the PC Using the microscope Connection to TV monitor with TV input 1 Connect the microscope to the TV monitor by inserting the TV cable into the TV input port Turn on the power of your TV monitor and select the TV setting 2 If the microscope is not already on turn on the power by pressing the Power on off button 7 and then you can start the preview on the screen Focusi...

Page 4: ...ween them and the total number of images Click the Video radio button to set the time to begin recording videos their duration interval between them and the total number of clips Calibration Before calibrating the microscope turn the grid display on To do so select On from Options XY Guide By default the grid is visible Place the calibration scale on the stage and focus your view Make sure that th...

Page 5: ...e of the tools from the drop down menu and draw something on the image By clicking the TT icon on the toolbar you can edit font type and color to be used in textboxes Specifications Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice System requirements Operating system Windows 7 8 10 Mac 10 12 and above CPU at least P4 1 8GHz or above RAM 512MB Video card 64MB In...

Page 6: ...e used batteries as prescribed by your country laws Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion Never heat batteries in order to revive them Remember to switch off devices after use Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or...

Page 7: ... с микроскопа Свързване към телевизор монитор с вход TV 1 Свържете микроскопа към телевизора монитора като вкарате TV кабела във входния порт за TV Включете захранването на Вашия телевизор монитор и изберете настройката за TV 2 Ако микроскопът не е вече включен включете захранването чрез натискане на бутона за вкл изкл на захранването 7 и след това стартирайте преглеждане на екрана Регулиране на ф...

Page 8: ...на заснемането по време на преглеждането Language Език промяна на езика на потребителския интерфейс XY Guide XY водач скрива или извежда на дисплея мрежа на изображенията Full screen mode Режим Цял екран разгъва изображението на цял екран Capture Заснемане Photo Снимка заснемане на изображение Video Видеозапис извършва видеозапис Заснемане на изображение Щракнете върху съответната иконка на лентат...

Page 9: ...ражение в прозорец за предварителен преглед Щракнете върху иконката за калибриране на лентата с инструменти и изберете Set picture magnification Задаване на увеличението на изображението от Set magnification Задаване на увеличението Въведете текущото увеличение в диалоговия прозорец който се появява и щракнете върху OK Ако искате в бъдеще да използвате същото увеличение при заснемане на изображени...

Page 10: ...ройване на фокусирането Не пренатягайте заключващите винтове Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила Съхранявайте устройството на сухо и хладно място далеч от опасни киселини и други химикали далеч от отоплителни уреди открит огън и други източници на високи температури Не използвайте устройството за продължителни периоди от време и не го оставяйте без надзор на дир...

Page 11: ...vstupního portu TV Zapněte napájení televizoru monitoru a vyberte nastavení TV 2 Pokud ještě není mikroskop zapnutý zapněte napájení stisknutím vypínače 7 a pak můžete spustit náhled obrazovky Zaostřovací šroub Na pracovní stolek položte preparát a otáčejte zaostřovacím kolečkem 1 dokud nebude obraz zaostřen Digitální zoom Pomocí tlačítka digitálního zoomu na mikroskopu 10 můžete zmenšovat nebo zv...

Page 12: ...vání videozáznamů Klikněte na příslušnou ikonu na panelu nástrojů nebo vyberte možnost Video Video z nabídky Capture Zachytit Zachycování sekvencí Klikněte na příslušnou ikonu v panelu nástrojů Otevře se dialogové okno v němž můžete nastavit řadu parametrů pro snímání sekvencí Kliknutím na přepínač Photo Fotografie nastavíte čas k zahájení záznamu snímků interval mezi nimi a celkový počet snímků K...

Page 13: ...ortableCapture umožňuje do snímků přidávat kresby nebo textová pole Snímek otevřete v okně náhledu a v panelu nástrojů klikněte na ikonu Pencil Tužka Vyberte jeden z nástrojů v rozbalovací nabídce a něco na snímek nakreslete Po kliknutí na ikonu TT v panelu nástrojů můžete upravit typ a barvu písma které se bude používat v textových polích Technické údaje LCD displej 4 3 Materiál optiky optické sk...

Page 14: ...čnostní pokyny týkající se baterií S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet mohlo by dojít k úniku obsahu baterie požáru nebo k explozi Baterie nikdy nezkratujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Po použití nezapomeňte přístroj vypnout Bater...

Page 15: ... Kopie der Bedienungsanleitung Diese finden Sie im User Manual Bedienungsanleitung Ordner Schließen Sie das Mikroskop über ein USB Kabel an den PC an starten Sie dann die PortableCapture Applikation Falls das Mikroskop nicht mit dem PC verbunden ist erscheint ein entsprechender Hinweis Mikroskop verwenden An Fernseher Monitore mit TV Eingang anschließen 1 Verbinden Sie den TV Anschluss des Mikrosk...

Page 16: ...hau angezeigt werden sollen Sprache Hier wählen Sie die Sprache aus die in der Applikation verwendet werden soll Fadenkreuz Hier wählen Sie aus ob Bilder mit einem groben Raster überlagert werden sollen Vollbildansicht Zeigt das Bild in voller Bildschirmgröße an Erfassen Foto Nimmt ein Foto auf Video Nimmt ein Video auf Bilder aufnehmen Klicken Sie auf das Foto Symbol in der Symbolleiste oder wähl...

Page 17: ... Geben Sie in dem Dialogfenster das angezeigt wird die aktuelle Vergrößerung ein und klicken Sie auf OK Wenn Sie bei der Aufnahme von Bildern später dieselbe Vergrößerung erneut verwenden klicken Sie auf das Kalibrierungssymbol in der Symbolleiste und wählen Sie unter Vergrößerung einstellen die Option Vorschauvergrößerung einstellen Messungen Wir empfehlen zunächst eine Kalibrierung durchzuführen...

Page 18: ...eit fern Tauchen Sie es nicht in Wasser ein Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung die Staubabdeckung wieder auf um das Gerät vor Staub und Verschmutzungen zu schützen Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare getrennt vom Mikroskop auf Lagern Sie das Instrument an einem trockenen kühlen Ort der frei von...

Page 19: ...or y seleccione la opción TV 2 Si no está ya encendido encienda el microscopio pulsando el botón de Encendido apagado 7 y entonces puede iniciar la vista previa en la pantalla Ajuste de enfoque Coloque un espécimen en la platina y gire la rueda de enfoque 1 hasta que esté enfocado Zoom digital Pulse el botón de zoom digital en el cuerpo del microscopio 10 para acercar o alejar Capturar una imagen ...

Page 20: ...ente en la barra de herramientas Se abrirá una ventana de diálogo donde puede definir varios parámetros para la captura de secuencias Pulse el botón de selección Foto para establecer la hora en la que comenzar la captura de imágenes el intervalo entre ellas y el número total de imágenes Pulse el botón de selección Vídeo para establecer la hora en la que comenzar la grabación de vídeos su duración ...

Page 21: ... en la ventana de previsualización y haga clic en el icono del lápiz en la barra de herramientas Seleccione una de las herramientas del menú desplegable y dibuje algo en la imagen Puede editar la fuente y el color de los cuadros de texto haciendo clic en el icono TT de la barra de herramientas Especificaciones Pantalla LCD 4 3 Material de la óptica vidrio óptico Megapíxeles 0 3 interpolado a 8M 5M...

Page 22: ...mente Instrucciones de seguridad para las pilas Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país No intente nunca recargar pilas primarias pilas de un solo uso ya que podría provocar fugas fuego una o explosión No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas Recuerde ...

Page 23: ...ikroszkópot a TV hez monitorhoz oly módon hogy a TV kábelt csatlakoztatja a TV bemeneti porthoz Kapcsolja be a televíziót monitort és válassza ki a TV beállítást 2 Ha mikroszkóp még nincs bekapcsolva kapcsolja be a Bekapcsoló kikapcsológomb 7 megnyomásával majd ezután elindíthatja az előnézetet a képernyőn Fókusz igazítása Helyezze a mintát a tárgyasztalra és forgassa el a fókuszállító gyűrűt 1 am...

Page 24: ...ára szolgál XY Guide XY koordináták elrejti vagy megjeleníti a rácsot a képeken Full screen mode Teljes képernyő mód teljes képernyős megjelenítés Capture Felvétel Photo Fénykép képrögzítésre szolgál Video Videó videorögzítésre szolgál Kép rögzítése Kattintson a megfelelő ikonra az eszköztárban vagy válassza a Photo Fénykép lehetőséget a Capture Felvétel menüben Videó rögzítése Kattintson a megfel...

Page 25: ...érések A mérések elvégzése előtt ajánlott a rendszert kalibrálni Straight line Egyenes vonal Nyomja le hosszan a bal egérgombot a vonalrajzolás megkezdéséhez A vonalrajzolás befejezéséhez engedje el a bal egérgombot Continuous Line Szabadkézi vonal Nyomja le hosszan a bal egérgombot és rajzoljon egy vonalat A vonalszakasz befejezéséhez engedje el a bal egérgombot Több vonalszakaszt is hozzáadhat a...

Page 26: ...es savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol Az adatvesztés és a készülék károsodásának megelőzéséhez mindig zárja be az alkalmazást és csak utána válassza le a mikroszkópot a számítógépről Várja meg míg a világítás teljesen lekapcsol és utána válassza le a mikroszkópot Gyerekek csak felnőtt felügyelet...

Page 27: ...ell ingresso TV Accendere la TV o il monitor e selezionare la sorgente TV 2 Se il microscopio non è già acceso premere l interruttore on off 7 per accenderlo e iniziare a vedere l anteprima sullo schermo Regolazione della messa a fuoco Posizionare un campione sul tavolino portaoggetti e usare la manopola della messa a fuoco 1 finché l immagine non è a fuoco Zoom digitale Premere il pulsante dello ...

Page 28: ...la barra degli strumenti o selezionare Photo Foto dal menù Capture Cattura Registrazione di un video Cliccare sull icona corrispondente nella barra degli strumenti o selezionare Video dal menù Capture Cattura Sequenza di scatti Cliccare sull icona corrispondente nella barra degli strumenti Apparirà quindi una finestra di dialogo dove sarà possibile impostare i vari parametri per la sequenza di sca...

Page 29: ...o per completare il segmento Puoi continuare ad aggiungere altri segmenti alla linea in formato libero Radius Circle Raggio del cerchio Disegnare una linea retta sull immagine L applicazione calcolerà in automatico raggio circonferenza e area del cerchio corrispondente Diameter Circle Diametro del cerchio Disegnare una linea retta sull immagine L applicazione calcolerà in automatico diametro circo...

Page 30: ...azione Indipendentemente dal tipo di lampadina alogena o a incandescenza attendere che si sia raffreddata prima di cercare di sostituirla e sostituirla sempre con una lampadina dello stesso tipo Utilizzare sempre un alimentazione di tensione adeguata cioè quella indicata nelle specifiche del microscopio Collegare lo strumento a una presa di alimentazione differente potrebbe provocare il danneggiam...

Page 31: ...elewizor monitor i wybierz ustawienie TV 2 Jeśli mikroskop nie został jeszcze włączony włącz zasilanie naciskając przycisk wł wył 7 a na ekranie zostanie wyświetlony podgląd Regulacja ostrości Umieść preparat na stoliku i ustaw ostrość obracając pokrętło do ustawiania ostrości 1 Powiększenie cyfrowe Naciśnij przycisk powiększenia cyfrowego na korpusie mikroskopu 10 aby przybliżyć lub oddalić obraz...

Page 32: ...konę na pasku narzędzi lub wybierz Wideo w menu Przechwyć Rejestrowanie sekwencji Kliknij odpowiednią ikonę na pasku narzędzi Zostanie wyświetlone okno dialogowe w którym można ustawić liczne parametry rejestrowania sekwencji Kliknij przycisk opcji Zdjęcie aby ustawić czas rozpoczęcia rejestrowania obrazów czas przerwy między nimi i łączną liczbę obrazów Kliknij przycisk opcji Wideo aby ustawić cz...

Page 33: ... pole powierzchni odpowiedniego koła Kąt na podstawie trzech punktów Użyj myszy aby umieścić trzy punkty na obrazie Aplikacja automatycznie obliczy wartość kąta Rysowanie i wprowadzanie notatek tekstowych PortableCapture umożliwia dodawanie do obrazów rysunków i pól tekstowych Otwórz obraz w oknie podglądu i kliknij ikonę ołówka na pasku zadań Z rozwijanego menu wybierz jedno z narzędzi i wykonaj ...

Page 34: ...czewki obiektywowe i okulary oraz mikroskop należy przechowywać osobno Aby uniknąć utraty danych lub uszkodzenia urządzenia należy najpierw zamknąć aplikację a dopiero później odłączyć mikroskop od komputera Zaczekać aż podświetlenie całkowicie się wyłączy i odłączyć mikroskop Dzieci mogą używać urządzenia wyłącznie pod opieką dorosłych W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natych...

Page 35: ...лючен к компьютеру при запуске приложения появится соответствующее предупреждение Функции микроскопа Подключение к телевизору монитору с TV разъемом 1 Подключите микроскоп к телевизору монитору при помощи TV кабеля Включите питание телевизора монитора и выберите TV режим 2 Включите питание микроскопа нажатием кнопки вкл выкл питания 7 Теперь вы можете начать просмотр на экране Фокусировка Поместит...

Page 36: ...анения видеороликов Настройка Разрешение выберите разрешение снимков Дата Время отображение даты и времени во время предпросмотра Языковые настройки выберите язык интерфейса Сетка отображение сетки во время работы с приложением Полноэкранный режим полноэкранный режим Съемка Фото сделать снимок Видео записать видеоролик Как сделать снимок Нажмите соответствующую кнопку на панели управления или выбе...

Page 37: ...нием Измерение Перед измерениями рекомендуется произвести калибровку системы Прямая Нажмите левую кнопку мыши в начальной точке и проведите линию Отпустите левую кнопку мыши в конечной точке Непрерывная линия При помощи этого инструмента можно измерить длину нарисованной вами кривой линии Радиус окружности Проведите прямую линию соответствующую радиусу круга Программа рассчитает радиус а также дли...

Page 38: ...сти и не погружайте его в воду Работайте с микроскопом аккуратно надевайте на него пылезащитный чехол после работы чтобы защитить его от пыли и масляных пятен Во избежание потери данных и повреждения оборудования отключайте микроскоп от компьютера только после закрытия приложения Дождитесь выключения системы освещения и отключите микроскоп Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взр...

Page 39: ......

Page 40: ...is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2019 Levenhuk Inc All rights reserved 20190207 ...

Reviews: