background image

15

LCD obrazovka

Začínáme

• 

Připojte napájecí kabel ke vstupu napájení na LCD obrazovce a připojte jej k síti. Rozsvítí se červená LED kontrolka. 

Zapněte LCD obrazovku tlačítkem zapnutí/vypnutí; LED kontrolka se změní na zelenou.

• 

Chcete-li si prohlédnout obrázek a uložit výsledné fotografie a videa, vložte SD kartu (součást dodávky) do slotu pro SD kartu.

Nabídka a funkce

• 

Pomocí tlačítek na zadní straně LCD obrazovky můžete ovládat funkce a parametry fotoaparátu. Po úpravě parametrů 

ukončením rozhraní uložte data.

• 

Stisknutím tlačítka 

Menu

 (nabídka) vyvoláte nabídku. Pomocí šipek 

↑ ↓

 vyberte funkce. Pomocí 

 vstupte do podnabídky. 

Opětovným stisknutím tlačítka 

Menu

 (nabídka) uložte změněné parametry a opusťte rozhraní.

Fotografie a video

• 

Fotografie. Fotografii pořídíte stisknutím tlačítka 

Snap

 (vyfotit) na LCD panelu. Obrázek se uloží na SD kartu.

•  Video

. Před nahráváním videa se ujistěte, že je SD karta naformátována v systému souborů FAT32 a je na ni dostatek 

volného místa. Při nahrávání videa nelze pořizovat fotografie. Vstupte do nabídky a vyberte "Record Video" (Nahrát video) 

pro nahrávání videa.

Základní nastavení

• 

White Balance (Vyvážení bílé). V tomto parametru můžete upravit teplotu barev. Výchozí možnost je "Auto White Balance" 

(Automatické vyvážení bílé).

• 

Exposure (Expozice). V "Auto Exposure" (automatické expozici) můžete nastavit hodnotu expozice. V "Manual Exposure" 

(manuální expozici) můžete upravit parametr "time" (čas).

•  Color Adjustment (Nastavení barev)

. V tomto parametru můžete upravit sytost, odstín, jas a kontrast.

• 

Monochrome (Černobíle). Výběrem tohoto parametru uvidíte obraz v různých tónech jedné barvy (např. odstíny šedé).

• 

Flip (Překlopení). Tato funkce vám umožňuje překlopit obrázek vodorovně nebo svisle.

Measurements (Měření)

1. 

Cross Line (Křížová čára). Můžete vybrat křížovou čáru ve čtyřech barvách, zapnout nebo vypnout zobrazení a upravit polohu 

středového bodu křížové čáry.

2.  Calibration (Kalibrace)

. Fotoaparát je ve výchozím nastavení zkalibrován, ale možná budete potřebovat fotoaparát znovu 

zkalibrovat.

• 

Umístěte kalibrační sklíčko na stolek tak, aby byla stupnice umístěna vodorovně na obrazovce. Zaostřete co nejjasněji.

• 

Vstupte do nabídky Calibration (Kalibrace). Přetáhněte segment kalibračního pravítka tak, aby jeho konce byly vedle 

značek na fyzické stupnici kalibračního sklíčka. Pro maximální přesnost se pokuste zachytit co nejvíce stupnic.

• 

Příklad: Výše uvedený obrázek používá pravítko s dělením 0,01 mm (10 µm) pod čočkou objektivu s 10x zvětšením. 

Parametry kamery jsou nastaveny následovně: "magnification 10x" (zvětšení 10x), "units μm" (jednotky μm) a "length 40" 

(délka 40).

• 

Každá čočka objektivu musí být kalibrována, aby bylo možné provádět měření při různých zvětšeních.

• 

Po úpravě parametrů ukončete kalibrační nabídku a dokončete postup.

3.  Recalibration (Rekalibrace)

. Došlo-li během pozorování ke změně hodnoty zvětšení nebo zaostření, kalibrační proces je 

nutné zopakovat. Vstupte do nabídky 

Measurements

 (Měření). Vyberte zvětšení, upravte počáteční a koncový bod a poté se 

zobrazí hodnota měřeného segmentu.

Výměna pojistky (Levenhuk D95L LCD)

Odpojte mikroskop od zdroje napájení. Plochým šroubovákem otevřete držák pojistky umístěný na zadní straně těla mikroskopu. 

Vyjměte starou pojistku a nainstalujte novou. Používejte pouze vhodné typy pojistek. Zavřete držák pojistky.

Technické údaje

ID produktu

78902

78903

Model

 Levenhuk D85L LCD

Levenhuk D95L LCD

Typ

biologický/optický

Metoda pozorování

jasné pole

Zvětšení

60x, 150x, 600x

60x, 150x, 600x,1500x

Hlava okuláru

7" barevný LCD obrazovka

Materiál optiky

optické sklo

Objektivy

achromatické: 4x, 10x, 40x

achromatické: 4x, 10x, 40xs, 100xs 

(pro pozorování s olejovou imerzí)

Summary of Contents for D85L

Page 1: ...ute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PT PL RU ...

Page 2: ...2 1a Levenhuk D85L LCD 2 5 8 19 10 4 6 15 14 11 12 13 3 1 16 ...

Page 3: ...3 1b Levenhuk D95L LCD 2 5 8 10 17 9 18 4 7 15 14 11 12 13 3 1 ...

Page 4: ...LCD 17 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku vpravo vlevo pouze D95L LCD 18 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku dozadu dopředu pouze D95L LCD 19 Diafragma disk pouze D85L LCD DE ES HU 1 LCD Bildschirm 2 LCD Bildschirmfixierschraube 3 Arm 4 Revolver 5 Objektiv 6 Probenhalter nur D85L LCD 7 Physische Skala nur D95L LCD 8 Objekttisch 9 Irisblende Einstellstab nur D95L LCD 10 Kondensor mit F...

Page 5: ...5L LCD 18 Pokrętło przesuwania stolika do tyłu do przodu tylko D95L LCD 19 Diafragma dysk tylko D85L LCD 1 Ecrã LCD 2 Parafuso de bloqueio do ecrã LCD 3 Braço 4 Revólver giratório 5 Objetiva 6 Suportes de espécimes apenas D85L LCD 7 Balança mecânica apenas D95L LCD 8 Platina 9 Haste de ajuste do diafragma de abertura apenas D95L LCD 10 Condensador com suporte do filtro 11 Botão de focagem grosseir...

Page 6: ...e menú 7 FOV Aumentar 8 Entrar Aumentar 9 Menú Salir 10 Disminuir 11 FOV Reducir 12 Cable de alimentación 1 SD hely 2 Snap Képkészítés gomb 3 Bekapcsolás kikapcsolás 4 LED 5 Tápbemenet 6 Menügombok 7 Látómező fel 8 Enter belépés növelés 9 Menü kilépés 10 Csökkentés 11 Látómező le 12 Tápkábel 1 Slot SD 2 Pulsante di scatto 3 Interruttore on off 4 LED 5 Ingresso alimentazione 6 Pulsanti del menù 7 C...

Page 7: ...disk until the passing light ray is reduced to a comfortable brightness level If the image is too dark select a larger aperture to increase the light ray To change the objective magnification turn the revolving nosepiece until it clicks Make sure that the lens does not touch the sample when adjusting the focus rotate the coarse focus knob until the specimen is about 3 175mm 1 8 away from the lens ...

Page 8: ... at different magnifications After adjusting the parameters exit the calibration menu to complete the procedure 3 Recalibration The calibration process has to be repeated if the magnification or focus has been changed during observations Enter the Measurement menu Select the magnification adjust the start and end point and then the value of the measured segment will be displayed Fuse replacement L...

Page 9: ...usting focus Do not overtighten the locking screws Do not touch the optical surfaces with your fingers To clean the device exterior use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk Do not use any corrosive or acetone based fluids to clean the optics Abrasive particles such as sand should not be wiped off lenses but instead blown off or brushed away with a soft brush ...

Page 10: ...наблюдение на прозрачни обекти в предавана светлина с помощта на метода на светлото поле Те дават добри резултати при клинични изследвания и тестове обучителни демонстрации бактериоскопски и цитологични изследвания в медицински и здравни заведения лаборатории университети и могат да бъдат използвани за научни изследвания в областта на селското стопанство и микробиологията Сглобяване на микроскопа ...

Page 11: ... да влезете в подменюто Натиснете бутона Menu Меню още веднъж за да запаметите променените параметри и да излезете от интерфейса Снимки и видеозаписи Снимки За да направите снимка натиснете бутона Snap Заснемане на течнокристалния екран Изображението ще бъде записано на SD картата Видеозаписи Преди да направите видеозапис с уверете се че SD картата е форматирана с файловата система FAT32 и че има ...

Page 12: ... 40x ахроматични 4x 10x 40xs 100xs с маслена имерсия Револверна глава 3 обектива 4 обектива Диапазон на движение на предметната маса 70 30 mm Предметна маса 90x90 mm с държачи за образец механична двуслойна 110x126 mm с механична скала Система за фокусиране коаксиално грубо 15 mm и фино 0 002 mm Кондензатор 0 65 ирисова диафрагма и държач за филтри 6 апертури Abbe N A 1 25 ирисова диафрагма и държ...

Page 13: ...ещите на обектива и окулярите отделно от микроскопа Съхранявайте устройството на сухо и хладно място далеч от опасни киселини и други химикали далеч от отоплителни уреди открит огън и други източници на високи температури Когато използвате микроскопа опитайте да не го използвате в близост до запалими материали или вещества бензен хартия картон пластмаса и т н тъй като основата може да се нагрее по...

Page 14: ... Levenhuk D85L LCD a Obr 1b Levenhuk D95L LCD Zapněte napájení a osvětlení se zapne Nastavte jas přibližně na 70 Umístěte vzorek na pracovní stolek mikroskopu Ujistěte se že spony drží vzorek pevně na svém místě D85L LCD Nastavte výšku pracovního stolku otáčením pojistného šroubu D95L LCD Irisová clona by měla být nastavena podle numerické clony objektivu Osvědčenou praxí je nastavit irisovou clon...

Page 15: ...ments Měření 1 Cross Line Křížová čára Můžete vybrat křížovou čáru ve čtyřech barvách zapnout nebo vypnout zobrazení a upravit polohu středového bodu křížové čáry 2 Calibration Kalibrace Fotoaparát je ve výchozím nastavení zkalibrován ale možná budete potřebovat fotoaparát znovu zkalibrovat Umístěte kalibrační sklíčko na stolek tak aby byla stupnice umístěna vodorovně na obrazovce Zaostřete co nej...

Page 16: ...oftware vložený kód Připojení k počítači externí obrazovce není Napájení 5 V 1 A prostřednictvím síťového adaptéru Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu Upozornění Správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů Bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napě...

Page 17: ...ujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Po použití nezapomeňte přístroj vypnout Baterie uchovávejte mimo dosah dětí abyste předešli riziku spolknutí vdechnutí nebo otravy Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk Na veškeré teleskopy mikroskopy triedry a další optické výrobky značky Levenhuk s výjimkou příslušenství s...

Page 18: ...n Revolver zum Entfernen von Luftblasen im Öl leicht vor und zurück Anschließend fixieren Sie das Objektiv in seiner Arbeitsposition Achten Sie darauf dass das Öl den gesamten Raum zwischen Objektiv und Objekt ausfüllt Wischen Sie die Objektivlinse nach der Untersuchung wieder trocken Zum Verstellen der physischen Skala nur D95L LCD drehen Sie den Grobtrieb zum Fixieren der Skalaposition im Uhrzei...

Page 19: ...e Vergrößerung oder die Scharfstellung verändert muss die Kalibrierung wiederholt werden Rufen Sie das Menü Measurements Messungen auf Wählen Sie die Vergrößerung aus stellen Sie den Start und Endpunkt ein und dann wird der Wert des gemessenen Segments angezeigt Sicherung wechseln Levenhuk D95L LCD Trennen Sie das Mikroskop von der Stromversorgung Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Rückseite d...

Page 20: ...ben an Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör von Levenhuk Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden Sie können sie we...

Page 21: ... antes de comenzar a trabajar con un microscopio Los microscopios biológicos de la Levenhuk D85L LCD y D95L LCD son seguros para el consumidor y el medio ambiente cuando se usan debidamente y cumplen los requisitos de las normas internacionales Estos microscopios están diseñados para observar objetos transparentes con luz transmitida mediante la técnica de campo claro Tienen un buen rendimiento en...

Page 22: ...rfaz para guardar los datos Presione el botón Menu Menú para abrir el menú Utilice para seleccionar las funciones Utilice para entrar en el submenú Pulse de nuevo el botón Menu Menú para guardar los parámetros modificados y salir de la interfaz Foto y vídeo Foto Pulse el botón Snap Tomar foto en el panel del LCD para tomar una foto La imagen se guardará en la tarjeta SD Vídeo Antes de grabar un ví...

Page 23: ...omático 4x 10x 40xs 100xs inmersión en aceite Revólver giratorio 3 objetivos 4 objetivos Rango de desplazamiento de la platina 70 30 mm Platina 90x90 mm con portamuestras mecánica de doble capa 110x126 mm con micrómetro mecánico Sistema de enfoque coaxial aproximado 15 mm y preciso 0 002 mm Condensador 0 65 con diafragma iris y soporte de filtro 6 aperturas Abbe N A 1 25 con diafragma iris y sopor...

Page 24: ...sco alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas Cuando uses el microscopio intenta no hacerlo cerca de materiales o sustancias inflamables benceno papel cartón plástico etc ya que la base puede calentarse con el uso y suponer un riesgo de incendio Desconecta siempre el microscopio de la fuente de alimentación antes de abrir l...

Page 25: ...n kell beállítani A gyakorlat azt mutatja hogy legjobb az írisz fényrekeszt kissé kisebbre állítani a kiválasztott lencse rekesznyílásánál Nyissa ki vagy zárja be az írisz diafragmát az állítócsavarokkal Az írisz fényrekesz teljesen nyitva van ha jobbra fordítják el az állítócsavart Megjegyzés a fényrekesznek nem célja a megvilágítás fényerejének állítása A fényerő állításához a fényerősség állító...

Page 26: ...ódosíthatja a keresztvonal középpontjának a pozícióját 2 Calibration Kalibráció A kamera alapértelmezés szerint kalibrálva van azonban előfordulhat hogy újra kell kalibrálnia Helyezze a kalibrációs tárgylemezt a tárgyasztalra úgy hogy a skála vízszintesen helyezkedjen el a képernyőn Állítsa a lehető legtisztábbra a fókuszt Lépjen be a Calibration Kalibráció menübe Húzzon egy vonalat a kalibrációs ...

Page 27: ...akozóáramú AC adapteren keresztül A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból Vigyázat Kérjük a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást és soha ne próbálja meg a 110 V os eszközt 220 V os aljzathoz csatlakoztatni és fordítva átalakító használata nélkül Ne feledje hogy az Egyesült Államokban és ...

Page 28: ...atú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hos...

Page 29: ... passa attraverso non sarà dell intensità desiderata Se l immagine è troppo scura selezionare un apertura più ampia per aumentare la luminosità Per variare l ingrandimento dell obiettivo ruotare il revolver portaobiettivi fino a sentire un clic Assicurarsi che la lente non vada a toccare il campione durante la messa a fuoco ruotare la manopola di regolazione grossolana finché il campione non è a c...

Page 30: ...righello con divisioni da 0 01 mm 10 µm visto da una lente con ingrandimento 10x I parametri della fotocamere sono impostati su magnification 10x ingrandimento 10x units μm unità µm e length 40 lunghezza 40 Ogni lente obiettivo deve essere calibrata per effettuare misure a ingrandimenti differenti Dopo aver regolato i parametri è necessario uscire dal menù di calibrazione per completare la procedu...

Page 31: ...perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA RETINA e portare a CECITÀ Nel caso si utilizzi l apparecchio in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado di leggere o comprendere appieno queste istruzioni prendere le precauzioni necessarie Dopo aver disimballato il microscopio e prima di utilizzarlo per la prima volta verificare l integrità e lo stato di conservazione di tutte...

Page 32: ...ne o dei materiali Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali Levenhuk riparerà o sostituirà i prodotti o relative parti che in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk risultino presentare difetti di fabbricazione o de...

Page 33: ... pokrętła przesuwania stolika Patrząc na monitor użyj pokrętła ostrości w celu wyregulowania ostrości obrazu Wyświetlacz LCD Pierwsze kroki Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania wyświetlacza LCD a następnie podłącz go do sieci elektrycznej Dioda LED podświetli się czerwonym kolorem Włącz wyświetlacz LCD przyciskiem włączania wyłączania zasilania Podświetlenie diody LED zmieni kolor na zi...

Page 34: ...78902 78903 Model Levenhuk D85L LCD Levenhuk D95L LCD Typ biologiczny optyczny Metoda badawcza jasnego pola Powiększenie 60x 150x 600x 60x 150x 600x 1500x Głowica okularowa kolorowy ekran LCD 7 Materiał układu optycznego szkło optyczne Obiektywy achromatyczne 4x 10x 40x achromatyczne 4x 10x 40xs 100xs olejek immersyjny Miska rewolwerowa 3 obiektywy 4 obiektywy Zakres ruchu stolika 70 30 mm Stolik ...

Page 35: ... od wody Nie należy przechowywać w warunkach wysokiej wilgoci Podczas obserwacji należy zachować ostrożność Po zakończeniu obserwacji założ osłonę przeciwpyłową w celu zabezpieczenia mikroskopu przed kurzem i zanieczyszczeniami W przypadku korzystania z mikroskopu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe i okulary oraz mikroskop należy przechowywać osobno Przyrząd powinien być przechowywany w suchy...

Page 36: ...de no compartimento das pilhas volte a inserir a porta do compartimento das pilhas e ligue o microscópio Antes de utilizar o microscópio é necessário carregar as pilhas Insira as pilhas no compartimento das pilhas observe a polaridade e ligue o microscópio à rede elétrica utilizando o adaptador de corrente Utilização Consulte a Fig 1а Levenhuk D85L LCD e Fig 1b Levenhuk D95L LCD Ligue a energia e ...

Page 37: ...omático Ao selecionar este parâmetro irá ver a imagem em diferentes tons de uma única cor por exemplo tons de cinza Flip Inversão Esta funcionalidade permite girar a imagem na horizontal ou na vertical Measurements Medições 1 Cross Line Linha transversal Pode selecionar uma linha transversal em quatro cores ligar ou desligar a apresentação e ajustar a posição do ponto central da linha transversal ...

Page 38: ...Coletor Filtros azul Frasco de óleo de imersão Fusível Fonte de alimentação 3 pilhas AA ou 110 220 V através do adaptador CA 110 220 V através do adaptador CA Câmara digital 2 Mpx Fonte de alimentação da câmara 5 V 1 A através do adaptador CA Especificações do ecrã LCD Megapixels 2 Máx resolução imagens fixas 1920x1080 px Sensor 1 2 8 Localização de montagem braço do microscópio Tamanho do pixel 2...

Page 39: ... de lâmpada halogéneo ou incandescente deixe arrefecer durante algum tempo antes de a substituir por uma lâmpada do mesmo tipo Utilize sempre a fonte de alimentação com uma tensão adequada isto é indicada nas especificações do novo microscópio A ligação do equipamento a uma tomada diferente pode danificar o circuito elétrico do microscópio fundir a lâmpada ou provocar um curto circuito Procure um ...

Page 40: ...необходимый фильтр и затем верните держатель в начальное положение D85L LCD поворачивайте диск с диафрагмами пока количество проходящего света не уменьшится до комфортной яркости Если изображение слишком темное выберите отверстие большего диаметра чтобы увеличить поток света Чтобы сменить увеличение объектива поверните револьверное устройство до щелчка При регулировке фокуса чтобы объектив не каса...

Page 41: ...е в меню калибровки Перетащите отрезок калибровочной линейки так чтобы его концы оказались рядом с отметками на шкале физической линейки калибровочного слайда Для максимальной точности постарайтесь захватить максимально возможное количество шкал Пример на изображении выше использована линейка с делениями 0 01 мм 10 мкм под объективом 10х В параметрах камеры установлены значения увеличение 10x един...

Page 42: ...изделия без предварительного уведомления Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения Уход и хранение Никогда не смотрите в прибор на Солнце на источник ярког...

Page 43: ... питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью и Если прибор не используется длительное время следует вынуть из него элементы питания Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания Никогда не закорачивайте полюса элементов питания это может привести к их перегреву протечке или взрыву Не пытай...

Page 44: ... slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 2...

Reviews: