background image

4

MODE button 

This button switches between 3 in-built modes: 1) photo mode; 2) video mode; and 3) playback mode.
The default mode is video mode.

IR UP and IR DOWN buttons 

If the light is insufficient or when used in the evening, turn on the IR by pressing the 

IR UP

 button. The image will change from color 

to black and white. You may select the brightness level from 1 to 7 using the 

IR UP

 and 

IR DOWN

 buttons. A long press on the 

buttons will zoom in/out the image.

Notes:

• 

Do not use IR in daylight (when IR is on, you will have a color image, when IR is off — black and white image).

• 

If the battery power is not enough, the IR LED level will lower automatically.

MENU button

To change the settings, press the 

MENU

 button and highlight the desired menu item by scrolling up (

IR UP

 button) or down (

IR 

DOWN

 button). 

Select the highlighted item by pressing the 

SHOT

 button.

In the menu, you can select photo or video resolution, night vision sensitivity, change the language, set the date, set auto power off, 
put the date on photos or videos, format the memory card, view and delete the current file or all files from the memory card, etc. 

Note: 

To get to the submenu of the playback mode, you need to select the playback mode first (

MODE

 button).

SHOT button

Button functions: 

1) takes a picture in Photo mode; 2) starts and stops video recording in Video mode; 3) enters the sub-menu.

Copying files

You can transfer files from the device to your smartphone, tablet, or PC directly.
1. Insert the memory card into a card reader; or
2. Connect the device to your computer with a USB cable.

Cleaning and precautions

Do not expose the device to direct sunlight — that could cause a fire!
Do not scratch or touch the optical surfaces with your fingers.
Remove the batteries before cleaning the device! Use only dry, lint-free cloths to wipe the outer parts of the device. Do not use 
cleaning fluid to avoid the electronics damage. To avoid scratching the lenses, only use a soft cloth and do not press too hard. Keep 
the device away from dust and water. Keep the device in a bag or a box. Remove the batteries from the device if it has not been used 
for a long time.

Battery safety instructions 

Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries 
at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and also those of the 
device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries 
from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries 
as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble 
batteries. Remember to switch off devices after use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, 
or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.

Levenhuk International Lifetime Warranty

All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products, except for their accessories, carry a 

lifetime warranty 

against defects in materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All 
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for 

six months 

from the purchase date. The 

warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if 
all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.

Summary of Contents for 81701

Page 1: ... 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 20221031 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR ...

Page 2: ...rtimento para pilas Elemtartó rekesz 12 View area Зона на обзор Oblast zobrazení Ansichtsbereich Área de visión Nézőfelület IT PL PT RU TR 1 Rotella della messa a fuoco Pokrętło do ustawiania ostrości Roda de focagem Колесо фокусировки Odaklama tekeri 2 Slot USB e microSD Gniazda USB i karty pamięci MicroSD Ranhuras USB e microSD Слоты USB и microSD USB ve microSD yuvaları 3 Pulsante IR Przycisk I...

Page 3: ... 3x2 5 Weight g lb 570 1 25 The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Getting started Install batteries Open the battery compartment cover and insert 6 AA batteries according to the correct polarity marks Close the cover Charging the device Connect the power cable to the device and the DC adapter not included via a USB plug and...

Page 4: ... wipe the outer parts of the device Do not use cleaning fluid to avoid the electronics damage To avoid scratching the lenses only use a soft cloth and do not press too hard Keep the device away from dust and water Keep the device in a bag or a box Remove the batteries from the device if it has not been used for a long time Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of b...

Page 5: ...руски френски японски Формат и разделителна способност на изображението JPG 10M 8M 5M 3M VGA Видео формат и разделителна способност AVI 1920x1080 пиксела при 30 fps 1280x720 пиксела при 30 fps Размери mm 195x134x64 Тегло g 570 Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително уведомление Да започнем Монтиране на батериите Отворете капака на...

Page 6: ...на възпроизвеждане първо трябва да изберете режима на възпроизвеждане бутон MODE Бутон SHOT Затвор Функции на бутоните 1 извършва заснемане във фото режим 2 стартира и спира видеозаписа в режим видео 3 извиква подменюто Копиране на файлове Можете да прехвърляте файлове от устройството на Вашия смартфон таблет или компютър директно 1 Вкарайте картата с памет в четеца на карти или 2 Свържете устройс...

Page 7: ...zí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ Specifications Zvětšení x 1 5 digitální 4 optické Průměr čočky objektivu mm 24 Zorné pole 10 Nejkratší vzdálenost zaostření m 5 Vzdálenost pozorování m 250 300 v naprosté tmě 3 1000 ve slabém světle Závit adaptéru pro stativ 1 4 Rozsah provozní teploty ve C 20 60 provozní 30 70 skladovací IR infračervené osvětlení IR infračervené LED o...

Page 8: ...je napájení z baterií nedostatečné úroveň IR LED osvětlení se automaticky sníží Tlačítko MENU Nabídka Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko MENU a zvýrazněte požadovanou položku nabídky posunem nahoru tlačítko IR nahoru nebo dolů tlačítko IR dolů Vyberte zvýrazněnou položku nabídky stisknutím tlačítka SHOT V nabídce můžete vybírat z možností pro rozlišení fotografie nebo videa citlivost nočního v...

Page 9: ...platnou opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk Další informace navštivte naše webové stránky www levenhuk cz zaruka V případě problémů s uplatněním záruky nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk DE Levenhuk Atom Digital DNB100 Nachtsichtgerät Binokular Richten...

Page 10: ...haltet zwischen 3 integrierten Modi um 1 Fotomodus 2 Videomodus und 3 Wiedergabemodus Der Standardmodus ist Video IR AUF und IR AB Tasten IR Funktion Schalten Sie bei unzureichendem Licht oder bei Verwendung am Abend die IR Funktion ein indem Sie die Taste IR AUF drücken Das Bild wechselt von Farbe zu Schwarz Weiß Mit den IR AUF und IR AB Tasten können Sie die Helligkeitsstufe von 1 bis 7 wählen D...

Page 11: ... Teleskope Mikroskope Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material und Herstellungsfehlern Die lebenslange Garantie ist eine Garantie die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt Für Levenhuk Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum Produkte...

Page 12: ...ga pulsado botón POWER durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo Gire la rueda de enfoque para ajustar el enfoque Notas Si el dispositivo no se enciende verifique que las pilas no sean defectuosas y estén instaladas correctamente Utilice siempre las pilas recomendadas solamente Si usa gafas manténgalas puestas mientras usa el dispositivo Botón MODE Modo Este botón permite conmutar e...

Page 13: ...a caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión asfixia o envenenamiento Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país Garantía internacional de por vida Levenhuk Todos los telescopios microscopios prismáticos y o...

Page 14: ...lja be a kártyát A használat megkezdése előtt formázza a microSD kártyát hiszen ezáltal fokozható a kompatibilitás a készülékkel Ha szeretné eltávolítani a kártyát a foglalatból finoman nyomja be a memóriakártya szélét ekkor a kártya kiugrik Ezután húzza ki a kártyát Megjegyzés Ha nincs behelyezve a memóriakártya a kijelzőn a No Card Nincs kártya ikon látható POWER gomb Be kikapcsolás A készülék b...

Page 15: ...ú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor távolítsa el az elemeket A lemerült elemeket azonnal távolítsa el Soha ne zárja rövidre az elemeket mivel így azok erősen...

Page 16: ... gamma dei prodotti Per cominciare Inserimento delle batterie Aprire lo sportello dello scomparto batterie e inserire le 6 batterie AA come indicato dai simboli di polarità Chiudere lo sportello Ricaricare il dispositivo Connettere il cavo di alimentazione al dispositivo e all adattatore DC non incluso tramite la presa USB e connettere il tutto alla rete elettrica AC Attenzione Il dispositivo funz...

Page 17: ... le batterie prima di pulire il dispositivo Usare solo un panno asciutto e senza lanugine per pulire le parti esterne del dispositivo Non usare alcun detergente liquido per evitare danni ai componenti elettronici Per evitare graffi alle lenti usare solamente un panno morbido senza esercitare una pressione eccessiva Tenere il dispositivo lontano dalla polvere e dall acqua Tenere il dispositivo in u...

Page 18: ...Zasilanie 6 baterii AA Pamięć karta MicroSD o klasie prędkości 10 i pojemności do 128 GB Ekran 2 7 320x240 px Ustawienia języka angielski chiński francuski hiszpański holenderski japoński koreański niemiecki portugalski rosyjski włoski Format i rozdzielczość obrazu JPG 10M 8M 5M 3M VGA Format i rozdzielczość filmów AVI 1920x1080 pikseli przy 30 kl s 1280x720 pikseli przy 30 kl s Wymiary mm 195x134...

Page 19: ... bieżący plik lub wszystkie pliki z karty pamięci itp Uwaga Aby przejść do menu podrzędnego trybu odtwarzania należy w pierwszej kolejności wybrać tryb odtwarzania przycisk MODE Przycisk SHOT Przysłona Funkcje przycisku 1 zrobienie zdjęcia w trybie zdjęć 2 rozpoczęcie i zatrzymanie nagrywania filmu w trybie filmów 3 otworzenie menu podrzędnego Kopiowanie plików Pliki można przesyłać z urządzenia b...

Page 20: ... z gwarancją lub korzystaniem z produktu proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk PT Binóculos de visão noturna Levenhuk Atom Digital DNB100 Nunca em qualquer circunstância olhe diretamente para o sol para outra fonte de luz intensa ou para um laser através deste dispositivo sem um filtro especial pois isso pode causar DANOS PERMANENTES NA RETINA e levar à CEGUEIRA Especificaçõ...

Page 21: ...grafia 2 modo de vídeo e 3 modo de reprodução O modo predefinido é vídeo Botões AUMENTAR IR e REDUZIR IR Infravermelho Se a luz for insuficiente ou se o dispositivo for utilizado à noite ative a visão noturna infravermelho IR premindo o botão AUMENTAR IR A imagem muda de a cores para preto e branco Pode selecionar de 1 a 7 níveis de luminosidade com os botões AUMENTAR IR e REDUZIR IR Se premir sem...

Page 22: ...al Levenhuk Todos os telescópios microscópios binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk exceto seus acessórios são acompanhados de garantia vitalícia contra defeitos dos materiais e acabamento A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra A...

Page 23: ...р не включается проверьте правильно ли установлены батарейки и не нуждаются ли они в замене Всегда используйте только рекомендованные батарейки Если вы носите очки не снимайте их на время использования прибора Кнопка MODE Режим Переключает между тремя предусмотренными режимами 1 режим фотосъемки 2 режим видеосъемки 3 режим просмотра сохраненных фото и видеозаписей По умолчанию используется режим в...

Page 24: ... может привести к их перегреву протечке или взрыву Не пытайтесь нагревать элементы питания чтобы восстановить их работоспособность Не разбирайте элементы питания Выключайте прибор после использования Храните элементы питания в недоступном для детей месте чтобы избежать риска их проглатывания удушья или отравления Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона Междунаро...

Page 25: ...rüntülenir POWER düğmesi Açma kapama Cihazı açmak veya kapatmak için 3 saniye süreyle POWER düğmesine basılı tutun Odağı ayarlamak için odaklama tekerini çevirin Notlar Cihaz etkinleştirilemezse hasarlı veya uygun yerleştirilmemiş pil bulunup bulunmadığını kontrol edin Her zaman önerilen pilleri kullanın Gözlük takıyorsanız cihazı kullanırken gözlüğünüzü çıkarmayın MODE düğmesi Mod Bu düğme 3 dahi...

Page 26: ...kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın Pilleri sökmeyin Cihazı...

Reviews: