background image

Měření

Radius circle 

(Poloměr kruhu)

Na snímku nakreslete přímku. Aplikace automaticky vypočte 

poloměr, obvod a plochu odpovídajícího kruhu.

Před zahájením měření doporučujeme provést kalibraci systému.

Any Angle Line 

(Čára v libovolném úhlu)

Chcete-li začít kreslit čáru, stiskněte a přidržte 

levé tlačítko myši. Čáru ukončíte uvolněním levého tlačítka myši.

Continuous Line 

(Souvislá čára)

Pomocí tohoto nástroje můžete na snímku nakreslit křivku 

a změřit její délku.

Diameter circle

 (Průměr kruhu)

Na snímku nakreslete přímku. Aplikace automaticky 

vypočte průměr, obvod a plochu odpovídajícího kruhu.

Zv

ětšený obraz pozorovaného preparátu lze pozorovat v hlavním okně aplikace.

 V nabídce 

Options

 (Mo

žnosti) zvolte možnost 

Preview Size

 (Velikost náhledu) a nastavte rozli

šení

 

obrazu. M

ějte na paměti, že velikost okna náhledu nelze měnit (standardní rozlišení

 je 

640x480). Hodnota rozli

šení obrazu se zobrazuje v levém dolním rohu okna náhledu.

 

v panelu nástrojů můžete upravit typ a barvu písma, které se bude používat v textových 
polích.

Aplikace 

MicroCapture Pro

 umožňuje do snímků přidávat kresby nebo textová pole.

Klikn

ěte na příslušnou ikonu v panelu nástrojů nebo v nabídce 

Capture

 (Snímání) zvolte 

mo

žnost 

Photo

. Na pravé stran

ě hlavního okna se zobrazí náhled snímku.

 Klikn

ěte na 

příslušnou ikonu v panelu nástrojů nebo v nabídce 

Capture

 (Snímání) zvolte mo

žnost 

Video

.

Snímek otevřete v okně náhledu a v panelu nástrojů klikněte na ikonu 

Pencil

 (Tužka). Vyberte 

jeden z nástrojů v rozbalovací nabídce a něco na snímek nakreslete.

 

Po kliknutí na ikonu 

TT

 

Na instalačním CD přejděte do složky

 mac

 a na plochu počítače zkopírujte soubor 

MicroCapture Pro

Pomocí kabelu USB mikroskop p

řipojte k počítači. 

Dvojím kliknutím na 

ikonu MicroCapture Pro spus

ťte aplikaci.

 

V nabídce 

Options

 (Mo

žnosti) zvolte možnost 

Date/Time

 (Datum/

čas), pomocí níž lze během 

náhledu

 zobrazit nebo skrýt datum a 

čas pořízení snímku.

 

Kreslení a text

Three Points Angle

 (Úhel ze tří bodů)

Pomocí myši umístěte na snímku tři body. Aplikace 

automaticky vypočte hodnotu úhlu.

12

Poznámka: b

ěhem nahrávání se barva ikona kamery v panelu nástrojů změní na červenou.

 

Dal

ším kliknutím na tuto ikonu nahrávání ukončíte.

Náhledy statických snímků i videozáznamů se zobrazují na pravé straně hlavního okna 
aplikace.Dvojitým kliknutím na náhled obrázku jej otev

řete v samostatném okně náhledu. 

Úpravy obrázků

 pomocí aplikace MicroCapture Pro se provád

ějí obdobně jako při práci 

s jiným aplikacemi

 v systému Mac OS.

Péče a údržba

Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného 
světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE 
a případně i OSLEPNUTÍ.

 

Bílé LED žárovky jsou velmi jasné; nedívejte se přímo do nich, 

hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku.

 

Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, 

které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná 
preventivní opatření. Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu 
se obracejte na své místní specializované servisní středisko.

 

Po vybalení mikroskopu a před 

jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých komponent a spojů.

 

Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček můžete použít měkký 
ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme 
používat speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. K čištění optiky 
nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.

 

Abrazivní částice, například 

písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem.

 

Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak. Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně. 
Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním.

 

Přístroj 

ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah možných zdrojů prachu, nebezpečných 
kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých 
teplot. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. 
Chraňte přístroj před stykem s vodou.

 

Při pozorování dbejte na opatrnost; po skončení 

pozorování vždy nasaďte ochranný kryt, abyste mikroskop ochránili před prachem a jiným 
znečištěním. Pokud svůj mikroskop nebudete delší dobu používat, uložte čočky objektivu 
a okuláru odděleně od samotného mikroskopu.

 

Chcete-li předejít ztrátě dat nebo poškození 

zařízení, vždy nejprve zavřete aplikaci a teprve poté odpojte mikroskop od svého počítače. 
Počkejte, až osvětlení zcela zhasne, a pak odpojte mikroskop.

 

Při náhodném požití malé 

součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.

Summary of Contents for 78160

Page 1: ...S 300x User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu RU PT ES DE СZ EN IT BG HU PL TR ...

Page 2: ...into the opening on the stage and lock it in place with the ring 6 Insert the microscope into the clamp on the mount arm and tighten the locking screw 5 Tighten the locking knob 4 to lock the mount arm in place Place a specimen on the stage and use the coarse focus knob 1 to focus your view Use the fine focus knob 3 for maximum precision and sharpness Upon focusing your view tighten the focus lock...

Page 3: ... tool and draw a similar line on the image You can check calibration results by measuring the same distance with the Any Angle Line tool Capturing an image Click the corresponding icon on the toolbar or select Video from the Capture menu Click the corresponding icon on the toolbar or select Photo from the Capture menu the dialog window The calculated magnification will be displayed in the Magnific...

Page 4: ...lead to BLINDNESS White LEDs are very bright do not look at them as this may cause permanent damage to your vision Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions After unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and durability of every component and connection Do n...

Page 5: ...ls please visit www levenhuk com warranty Levenhuk Warranty If warranty problems arise or if you need assistance in using your product please contact the local Levenhuk branch 5 Image sensor Magnification Available image resolutions Available video resolutions Photo video format Focusing Illumination Power source Software language Microscope dimensions Mount dimensions 5 Mpx 10x 300x 2592x1944 204...

Page 6: ...о меню Щракнете върху Install MicroCapture Pro Инсталиране на MicroCapture Pro за да инсталирате приложението и следвайте инструкциите на екрана Инсталационният компактдиск съдържа копие на това ръководство за потребителя което можете да прочетете като щракнете върху съответния раздел в Главното меню Свържете микроскопа към компютъра си чрез USB кабел и стартирайте приложението MicroCapture Pro Из...

Page 7: ...очне калибрирането С помощта на мишката изберете две точки от изображението трябва да знаете разстоянието между тези две точки Щом изберете втората точка ще се отвори диалогов прозорец където трябва да въведете известното разстояние в полето Actual dimension Действителен размер Приложението ще изчисли автоматично увеличението на изображението Щракнете върху OK за да затворите диалоговия прозорец И...

Page 8: ...А Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други които не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции След като разопаковате Вашия микроскоп и преди да го използвате за първи път проверете дали всички компоненти и връзки са здрави и с ненарушена цялост Не се опитвайте да разглобявате устройството самостоятелно За всякакви ремонти се ...

Page 9: ...ате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Извадете батериите от оборудването ако то няма да бъде използвано продължителен период от време Извадете използваните батерии незабавно Никога не свързвайте батерии накъсо т...

Page 10: ...talační CD Zobrazí se okno hlavní nabídky Kliknutím na položku Install MicroCapture Pro spusťte instalaci aplikace a postupujte podle pokynů na obrazovce Instalační CD obsahuje kopii této uživatelské příručky kterou můžete otevřít kliknutím na odpovídající položku v hlavní nabídce Pomocí USB kabelu připojte mikroskop k počítači a spusťte aplikaci MicroCapture Pro Není li k počítači připojen mikros...

Page 11: ...u vzdálenost Aplikace automaticky vypočte zvětšení obrazu Tlačítkem OK dialogové okno zavřete Vypočtené zvětšení se zobrazí v poli Magnification Zvětšení Klikněte na příslušnou ikonu v panelu nástrojů Otevře se dialogové okno v němž můžete nastavit řadu parametrů pro snímání sekvencí Klikněte na přepínač Photo a nastavte čas zahájení pořizování snímků interval mezi nimi a celkový počet snímků Klik...

Page 12: ...mků i videozáznamů se zobrazují na pravé straně hlavního okna aplikace Dvojitým kliknutím na náhled obrázku jej otevřete v samostatném okně náhledu Úpravy obrázků pomocí aplikace MicroCapture Pro se provádějí obdobně jako při práci s jiným aplikacemi v systému Mac OS Péče a údržba Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce jiného světelného zdroje nebo laseru neboť hr...

Page 13: ...í Napájení Jazyk software Rozměry mikroskopu Rozměry stativu 5 Mpx 10x 300x 2592x1944 2048x1536 1600x1200 1280x960 1280x960 jpeg avi Ruční 0 150 mm Systém s 8 LED žárovkami s regulací jasu USB 2 0 kabel Angličtina němčina španělština ruština italština francouzština portugalština holandština polština japonština korejština čínština 110 mm x 33 mm 12 mm x 118 mm x 165 mm Vždy nakupujte baterie správn...

Page 14: ...USB Kabel an Ihren PC an und starten Sie die Anwendung MicroCapture Pro Ist das Mikroskop nicht an den PC angeschlossen erscheint eine Warnmeldung Zusammenbau des Mikroskops MicroCapture Pro Nehmen Sie das Mikroskop und alles Zubehör aus der Verpackung Platzieren Sie den Objekttisch auf einer stabilen Oberfläche Bringen Sie den Montierungs Verschlussring 6 an dem Metallrohr der Montierung an Führe...

Page 15: ...hrend der Beobachtung die Vergrößerung oder die Scharfstellung verändert muss die Kalibrierung wiederholt werden Schalten Sie die Gitteranzeige ein bevor Sie das Mikroskop kalibrieren Wählen Sie dazu im Menü Optionen unter dem Eintrag Fadenkreuz die Option ein Standardmäßig ist das Fadenkreuz sichtbar Legen Sie die Kalibrierungsskala auf den Objekttisch und stellen Sie das Bild scharf Die vertikal...

Page 16: ...men unter Mac OS Um ein Video aufzunehmen währen Sie im Menü Capture Erfassen den Eintrag Video Video oder klicken Sie auf das entsprechende Symbol in der Symbolleiste Rechts im Hauptfenster erscheint eine Video Miniaturansicht Hinweis Bei der Videoaufnahme wird das Camcorder Symbol in der Symbolliste rot Klicken Sie erneut auf das Symbol um die Aufnahme zu beenden Pflege und Wartung Richten Sie d...

Page 17: ...ung 5 Mpx 10x 300x 2592x1944 2048x1536 1600x1200 1280x960 1280x960 jpeg avi Manuell Fokussierbereich 0 150 mm 8 LED System mit variabler Helligkeit USB 2 0 Kabel Englisch Deutsch Spanisch Russisch Italienisch Französisch Portugiesisch Niederländisch Polnisch Japanisch Koreanisch Chinesisch 110 mm x 33 mm 12 mm x 118 mm x 165 mm Levenhuk behält sich das Recht vor Produkte ohne vorherige Ankündigung...

Page 18: ...de instalación en el lector de CD Aparecerá la ventana del Menú Principal Haga clic en Instalar MicroCapture Pro para instalar la aplicación y siga las instrucciones de la pantalla Conecte el microscopio al PC con un cable USB y ejecute la aplicación MicroCapture Pro Aparecerá una ventana emergente advirtiéndole si el microcopio no está conectado al PC Aplicación MicroCapture Pro Mando de enfoque ...

Page 19: ...icono de calibrado en la barra de herramientas y seleccione Ajustar la ampliación de la captura en Ajustar la ampliación Recalibrado Haga clic en el icono correspondiente en la barra de herramientas y seleccione Restaurar la ampliación Nota los puntos elegidos deben formar una línea horizontal de diálogo La ampliación calculada se mostrará en el campo Ampliación Haga clic en el icono correspondien...

Page 20: ...nte la grabación el icono de la cámara de vídeo de la barra de herramientas se mostrará en rojo Haga clic de nuevo en el icono para detener la grabación Cuidado y mantenimiento Las miniaturas de imágenes y vídeo se muestran en el lado derecho de la ventana principal de la aplicación Haga doble clic en una imagen en miniatura para abrirla en una ventana de vista previa separada Editar imágenes con ...

Page 21: ...stalar la aplicación MicroCapture Pro Sensor de la imagen Ampliación Resoluciones de imagen disponibles Resoluciones de video disponibles Formato de foto vídeo Enfoque Iluminación Fuente de alimentación Idioma del software Dimensiones del microscopio Dimensiones de la montura 5 Mpx 10x 300x 2592x1944 2048x1536 1600x1200 1280x960 1280x960 jpeg avi Manual rango de enfoque 0 150 mm Sistema de 8 LED c...

Page 22: ...ure Pro telepítése gombra az alkalmazás telepítéséhez és kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat A telepítő CD n megtalálható a jelen Felhasználói útmutató másolati példánya amit elolvashat ha rákattint a megfelelő bejegyzésre a Főmenüben Csatlakoztassa a mikroszkópot a számítógéphez az USB kábellel és futtassa a MicroCapture Pro alkalmazást Egy felugró üzenet figyelmezteti Önt ha a mikroszkóp n...

Page 23: ... Az alkalmazás automatikusan kiszámolja a kép nagyítását A párbeszédablak bezárásához kattintson az OK gombra A kiszámított nagyítás megjelenik a Magnification Nagyítás mezőben Megjegyzés a kiválasztott pontoknak vízszintes vonalat kell alkotniuk Újrakalibrálás A kalibrálási folyamatot meg kell ismételni ha a nagyítás vagy a fókusz a megfigyelések során megváltozott Kattintson a megfelelő ikonra a...

Page 24: ...JÁBAN ÉS MEG IS VAKULHAT Legyen kellően óvatos ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat A mikroszkóp kicsomagolása után de még annak legelső használata előtt ellenőrizze az alkatrészek és csatlakozások sérülésmentes állapotát és tartósságát Bármi legyen is az ok semmiképpen ne kísérelj...

Page 25: ...értesítés nélkül történő módosítására A Levenhuk optikai termékekre 2 év szavatosságot biztosítunk anyaghibákra és vagy a gyártási hibákra A Levenhuk kiegészítőkhöz a Levenhuk vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és vagy a gyártási hibák vonatkozásában Ha minden szavatossági feltétel teljesül akkor a szavatosság értelmében bármely...

Page 26: ...l morsetto sul braccio montante e stringere la vite di fissaggio 5 Stringere la manopola di blocco 4 per bloccare il braccio montante in posizione Posizionare un campione sul tavolino portaoggetti e usare la manopola di messa a fuoco grossolana 1 per regolare il fuoco dell immagine Usa la manopola di messa a fuoco fine 3 per una maggiore precisione e nitidezza A regolazione avvenuta serrare la man...

Page 27: ...dell immagine per aprirla in una finestra separata Fare clic sull icona corrispondente nella barra degli strumenti per iniziare la calibrazione Usando il mouse scegliere due punti sull immagine è necessario conoscere già la distanza esatta tra i due punti Dopo aver scelto il secondo punto si aprirà una finestra di dialogo dove immettere la distanza nota nel campo Actual dimension Dimensioni reali ...

Page 28: ... leggere o comprendere appieno queste istruzioni prendere le precauzioni necessarie Dopo aver disimballato il microscopio e prima di utilizzarlo per la prima volta verificare l integrità e lo stato di conservazione di tutte le componenti e le connessioni Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l apparecchio Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia contattare il centro di a...

Page 29: ...candescenza attendere che si sia raffreddata prima di cercare di sostituirla e sostituirla sempre con una lampadina dello stesso tipo Utilizzare sempre un alimentazione di tensione adeguata cioè quella indicata nelle specifiche del microscopio Collegare lo strumento a una presa di alimentazione differente potrebbe provocare il danneggiamento dei circuiti elettrici del microscopio bruciare la lampa...

Page 30: ...etlanych na ekranie Podłącz mikroskop do komputera za pomocą kabla USB i uruchom aplikację MicroCapture Pro Jeżeli mikroskop nie będzie podłączony do komputera wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy I zamocuj ją za pomocą pierścienia 6 Włóż mikroskop do zacisku na ramieniu montażu i dokręć śrubę blokującą 5 Dokręć pokrętło blokujące 4 aby unieruchomić ramię montażu Umieść próbkę na stoliku Po...

Page 31: ...ść za pomocą narzędzia Any Angle Line Linia o dowolnym kącie Kliknij ikonę pomiarów wybrać Any Angle Line Linia o dowolnym kącie i narysuj podobną linię na obrazie Jeżeli zmierzona odległość jest taka sama jak odległość rzeczywista oznacza to że kalibracja powiodła się Kliknij odpowiednią ikonę na pasku zadań lub wybierz Photo Zdjęcie z menu Capture Przechwyć Przed skalibrowaniem mikroskopu włącz ...

Page 32: ...u Edycja obrazów w aplikacji MicroCapture Pro przebiega w sposób podobny do obsługi innych aplikacji w systemie Mac OS Kliknij ikonę ponownie aby zatrzymać nagrywanie Konserwacja i pielęgnacja Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła bez stosowania specjalnego filtra ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATK...

Page 33: ...ulacją jasności Kabel USB 2 0 Angielski niemiecki hiszpański rosyjski włoski francuski portugalski niderlandzki polski japoński koreański chiński 110 mm x 33 mm 12 mm x 118 mm x 165 mm Wymagania systemowe System operacyjny Windows 7 8 10 Mac 10 12 albo wyże Procesor co najmniej P4 1 8 GHz pamięć RAM 512 MB interfejs USB 2 0 z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmi...

Page 34: ...roscópio no grampo no braço de montagem e aperte o parafuso de bloqueio 5 Aperte o botão de bloqueio 4 para bloquear o braço de montagem na posição correta Coloque um espécime na lâmina e utilize o botão de focagem aproximada 1 para focar a visualização Utilize o botão de focagem fina 3 para máxima precisão e nitidez Após focar a visualização aperte o botão de bloqueio da focagem 2 para bloquear o...

Page 35: ... parâmetros para a captura em sequência Clique no botão de opção Photo Fotografia para definir a hora para começar a capturar imagens o intervalo entre capturas e o número total de imagens Clique no botão de opção Video Vídeo para definir a hora para começar a gravar vídeos a duração o intervalo entre gravações e o número total de clipes Calibrar Antes de calibrar o microscópio ligue a apresentaçã...

Page 36: ...omponentes e ligações Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo Para fazer consertos de qualquer tipo por favor entre em contato com seu centro de serviços especializados Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva Não aplique pressão excessiva quando estiver ajustando o foco Não aperte demasiado os parafusos de bloqueio Não toque nas super...

Page 37: ...raturas Ao utilizar o microscópio não o faça próximo de materiais ou substâncias inflamáveis benzeno papel cartão plástico etc uma vez que a base pode aquecer durante o uso e provocar um incêndio Desligue sempre o microscópio de uma fonte de alimentação antes de abrir a base ou mudar de lâmpada de iluminação Independentemente do tipo de lâmpada halogéneo ou incandescente deixe arrefecer durante al...

Page 38: ...те стопорный винт 5 чтобы закрепить микроскоп в креплении Затяните стопорный винт 4 чтобы закрепить движущуюся часть штатива на металлической трубке Фокусировка микроскопа происходит в два этапа 1 Поместив препарат на предметный столик используйте колесо грубой фокусировки 1 для настройки резкости изображения Начало работы Подключите микроскоп к компьютеру через USB кабель и запустите приложение M...

Page 39: ... щелкните левой кнопкой мыши полученное изображение чтобы открыть окно предварительного просмотра Нажмите соответствующую кнопку на панели инструментов чтобы приступить к калибровке При помощи мыши выберите две точки на изображении расстояние между которыми вам известно После выбора второй точки откроется диалоговое окно Введите фактическое расстояние между двумя точками в разделе Actual dimension...

Page 40: ...го излучения ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ Белые светодиоды системы освещения микроскопа очень яркие не смотрите на них чтобы не повредить зрение Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не ознакомленными с инструкцией Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре После вскрытия упа...

Page 41: ...0 мм 8 светодиодов с регулируемой яркостью системы 5В постоянного тока через USB кабель 2 0 Английский немецкий испанский русский итальянский французский португальский голландский польский японский корейский китайский 110 мм x 33 мм 165 мм х 118 мм х 12 мм Требования к системе Операционная система Windows 7 8 10 Mac 10 12 и выше ЦПУ от P4 1 8 ГГц ОЗУ от 512 МБ видеокарта от 64 МБ разъем USB 2 0 CD...

Page 42: ...r Uygulamayı yüklemek için Install MicroCapture Pro MicroCapture Pro yu Yükle öğesine tıklayın ve ekrandaki talimatları izleyin Kurulum CD si bu Kullanım Kılavuzunun Ana Menüde ilgili girdiye tıklayarak okuyabileceğiniz bir kopyasını içerir Mikroskobu bir USB kablosu ile bilgisayarınıza bağlayın ve MicroCapture Pro uygulamasını çalıştırın Mikroskobun bilgisayara bağlı olmaması durumunda bir açılır...

Page 43: ...e bir görüntüyü kaydedin Ayrı bir pencerede açmak için görüntü küçük resmine çift tıklayın Kalibrasyona başlamak için araç çubuğunda ilgili simgeye tıklayın Farenizi kullanarak görüntü üzerinden iki noktayı seçin bu iki nokta arasındaki gerçek mesafeyi bilmeniz gerekmektedir İkinci noktayı seçmeniz sonrasında bilinen mesafeyi Actual dimension Gerçek boyut alanına girmeniz gereken bir iletişim kutu...

Page 44: ...n MicroCapture Pro uygulaması ile görüntü düzenleme Mac OS ta diğer uygulamalarla benzer şekilde çalışır Not Kayıt sırasında araç çubuğundaki video kamera simgesi kırmızıya dönecektir Kaydı durdurmak için tekrar simgeye tıklayın Video kaydetmeye başlamak için araç çubuğunda yer alan ilgili simgeye tıklayın veya Capture Çekim menüsünden Video öğesini seçin Ana pencerenin sağ tarafında bir video küç...

Page 45: ...eme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir Bu garanti sayesinde tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz Levenhuk Garantisi Garanti sorunları ortaya çıkarsa veya ürününüzü kullanırken yardıma ihtiyacınız olursa yerel Levenhuk şubesi ile iletişime geçin Görüntü sensörü Büy...

Page 46: ...All rights reserved Discovery com levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved 20210524 ...

Page 47: ......

Page 48: ...huk cleaning accessories Levenhuk Cleaning Pen LP10 Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Reviews: