background image

40

wydłużeniu w stosunku do okularu. Oprócz zwiększania powiększenia soczewka Barlowa pomaga zwiększyć 

oddalenie źrenicy wyjściowej oraz zredukować aberrację sferyczną okularu. Z tego powodu korzystanie z 

soczewki Barlowa i drugiej soczewki często pozwala uzyskać lepsze rezultaty niż przy korzystaniu z jednej 

soczewki o tym samym powiększeniu. Najważniejszą zaleta soczewki Barlowa jest możliwość podwojenia 

liczby posiadanych okularów.

Montaż i wyrównywanie celownicy optycznej

Odkręcić dwie śruby znajdujące się w tylnej części tubusu teleskopu. Umieścić podstawę celownicy nad 

otworami w tubusie. Zamocować celownicę we właściwym ustawieniu, dokręcając śruby (rys. 4).
Celownice optyczne to niezwykle przydatne akcesoria. Ich prawidłowe wyrównanie względem teleskopu 

pozwala na szybkie lokalizowanie obiektów i ustawianie ich na środku pola widzenia. Wyrównywanie 

najlepiej przeprowadzać na zewnątrz w ciągu dnia, kiedy lokalizowanie obiektów jest łatwiejsze. W 

pierwszej kolejności należy ponownie ustawić ostrość obrazy w celownicy (jeżeli to konieczne).
Aby wyrównać celownicę, wybrać obiekt znajdujący się w odległości co najmniej 450 m i skierować 

na niego teleskop. Wyregulować teleskop w taki sposób, aby obiekt znalazł się w środku pola widzenia 

okularu. Spojrzeć przez celownicę i sprawdzić, czy obiekt ten znajduje się również na środku jej krzyżyka. 

Do ustawienia krzyżyka celownicy na obiekcie wykorzystać trzy śruby regulacyjne (rys. 7).

Ustawianie ostrości

Powoli obrócić pokrętła regulacyjne aż do wyostrzenia obrazu w okularze. Ze względu na niewielkie 

wahania temperatury, wygięcia itp. zazwyczaj należy nieznacznie regulować ostrość obrazu. Zmiana 

ostrości jest konieczna niemal zawsze w przypadku wymiany okularu czy dodawania lub zmiany soczewki 

Barlowa (refraktor 6a, reflektor 6b).

Obsługa montażu

Montaż AZ to montaż elewacyjno-azymutalny umożliwiający obracanie teleskopu w płaszczyznach pionowej 

i poziomej oraz zmianę jego wysokości i azymutu. Aby wyregulować ustawienie w poziomie, należy 

poluzować duże pokrętło blokujące znajdujące się pod podstawą montażu i obrócić tubus względem osi 

lewej lub prawej, a następnie dokręcić pokrętło z powrotem. Aby wyregulować ustawienie w pionie, 

poluzować pokrętło regulacji pionowej i obrócić tubus. Obracaj pokrętło mikroruchów wysokości dla 

bardziej precyzyjnej regulacji wysokości. Następnie obrócić koło rowkowane na drążku mikroruchów.
Do bardziej precyzyjnej regulacji wykorzystać pokrętło mikroruchów w pionie. Ze względu na ruch Ziemi 

obiekty będą nieustannie przesuwać się i znikać z pola widzenia, do kontynuowania obserwacji konieczne 

więc będzie regulowanie ustawienia teleskopu w pionie i w poziomie.
Materiały referencyjne zawierają zazwyczaj informacje o współrzędnych deklinacji podane w stopniach, 

godzinach i minutach poniżej lub powyżej linii horyzontu. Współrzędne azymutalne mogą być podane 

według kierunków na kompasie (N, SW, ENE itp.), jednak częściej podaje się je w skali 360-stopniowej, 

gdzie północ oznaczana jest przez 0°, wschód – przez 90° itp. (rys. 8).

Summary of Contents for 77098

Page 1: ...о за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL PT RU Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием ...

Page 2: ...2 1a Levenhuk Blitz 70s BASE 2 6 5 15 7 14 16 17 3 8 1 9 ...

Page 3: ...3 1b Levenhuk Blitz 70 BASE Levenhuk Blitz 60 BASE Levenhuk Blitz 50 BASE 2 11 10 7 6 5 8 17 16 13 14 15 18 19 3 12 1 9 ...

Page 4: ...4 1c Levenhuk Blitz 76 BASE Levenhuk Blitz 114 BASE 1 4 10 11 6 14 13 16 19 18 17 9 12 5 15 ...

Page 5: ...evace 16 Aretační šroub nastavení azimutu 17 Noha stativu 18 Aretační šroub stativu 19 Odkládací přihrádka pro příslušenství ES DE HU 1 Teleskoptubus 2 Taukappe 3 Objektivlinse 4 Primärspiegel 5 Fokussierer 6 Fokussierrad 7 Diagonalspiegel 8 Zenitspiegel Rändelschraube 9 Okular 10 Sucherrohr 11 Sucherrohr Halterung 12 Sucherteleskop Einstellschrauben 13 Gabelmontierung 14 Höhen Feinabstimmung 15 H...

Page 6: ...tło mikroruchów w pionie 15 Pokrętło blokujące teleskop w pionie 16 Pokrętło blokujące teleskop w poziomie 17 Noga statywu 18 Pokrętło blokujące statyw 19 Tacka na akcesoria 1 Tubo do telescópio 2 Tampa anti humidade 3 Lente da objetiva 4 Espelho principal 5 Focalizador 6 Botão de focagem 7 Espelho diagonal 8 Parafuso do espelho diagonal 9 Ocular 10 Buscador 11 Suporte do buscador 12 Parafusos de ...

Page 7: ...avení elevace 4 Rýhované kolečko 1 Befestigungslasche 2 Rändelknopf 3 Höhen Feinabstimmung 4 Rändelrad 1 Pestaña de montaje 2 Rueda moleteada 3 Control de movimiento lento de altitud 4 Rueda ranurada 1 Rögzítőlap 2 Bütykös gombot 3 Magassági lassú mozgatású vezérlő 4 Bordás kerék 1 Aletta di montaggio 2 Manopola zigrinata 3 Regolazione fine dell altezza 4 Rotella zigrinata 1 Płytka mocująca 2 Pokr...

Page 8: ...itude 4 Roda com ranhuras 1 Крепежное ушко 2 Рифленый винт 3 Ручка регулировки по высоте 4 Рифленое колесико BG EN CZ DE 1 Diagonal mirror 2 Barlow lens 3 Eyepiece 1 Диагонално огледало 2 Леща на Барлоу 3 Окуляр 1 Diagonální zrcátko 2 Barlowova čočka 3 Okulár 1 Diagonalspiegel 2 Barlow Linse 3 Okular ...

Page 9: ...r 1 Диагональное зеркало 2 Линза Барлоу 3 Окуляр HU ES IT PL 1 Espejo diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Diagonális tükör 2 Barlow lencse 3 Szemlencse 1 Specchio diagonale 2 Lente di Barlow 3 Oculare 1 Lustro ukośne 2 Soczewka Barlowa 3 Okular 6a 6b 7 ...

Page 10: ...anlinie 5 Azimut 6 Breite 1 Cénit 2 Nadir 3 N E S O 4 Línea del meridiano 5 Rotación sobre el eje azimuthal 6 Latitid IT HU PL PT RU 1 Zenit 2 Nadír 3 É K D NY 4 Meridián vonal 5 Forgatás azimut tengely körül 6 Kiterjedés 1 Zenit 2 Nadir 3 N E S O 4 Meridiano celeste 5 Azimut 6 Altezza 1 Zenit 2 Nadir 3 N E S W 4 Południk niebieski 5 Obrót wokół osi azymutu 6 Szerokość 1 Zénite 2 Nadir 3 N E S W 4...

Page 11: ...elescope tube between fork arms so that holes on the tube match the arm holes Fasten the telescope tube to the mount with thumbscrews Fasten the other end of the rod to the telescope tube by inserting the screw through shaft and tube holes and tightening it Optical accessories assembly Your telescope can be equipped with additional accessories such as eyepieces diagonal mirror or prism or a Barlow...

Page 12: ... small variations caused by temperature changes flexures etc Refocusing is almost always necessary when you change an eyepiece add or remove a Barlow lens refractor 6a reflector 6b Operating the mount The AZ mount is an alt azimuth mount that allows you to rotate the telescope about the vertical and horizontal axes and change its altitude and azimuth To adjust the azimuth loosen the big locking kn...

Page 13: ...AZ Eyepiece barrel diameter 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Tripod aluminium 630 1130mm aluminium 600 1000mm aluminium 350mm aluminium 670 1230mm aluminium 600 1000mm aluminium 670 1230mm Accessory tray Finderscope 5x24 optical 5x24 optical 5x24 optical 5x24 optical 6x30 optical Eyepieces 6mm 20mm 4mm 12 5mm 20mm 6mm 20mm 4mm 12 5mm 20mm 4mm 12 5mm 20mm 4mm 12 5mm 20mm Diagonal mirror 90 90 90 9...

Page 14: ...and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high temperatures Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use This prevents dust or dirt from settling on the mirror or lens surfaces Children should use the telescope under adult supervision only Levenhuk International Lifetime Warranty All Levenhuk telescopes microscopes binoculars and oth...

Page 15: ...ната част на триножника Затегнете копчето с накатка на главата на триножника за да закрепите тръбата върху триножника Завинтете рамото за управление в гнездото с резба върху задната част на монтировката Монтировка с вилка фиг 3b Демонтирайте заключващия винт от пръта за управлението за бавно движение Вкарайте пръта в отвора отстрани на монтировката с вилка Поставете тръбата на телескопа между раме...

Page 16: ... полето на обзор на окуляра Погледнете през визьора за да видите дали обектът е центриран също и върху кръстосаната решетка Използвайте трите регулиращи винта за да центрирате кръстосаната решетка на визьора върху обекта фиг 7 Фокусиране Въртете бавно бутона за фокусиране в едната или в другата посока докато изображението в окуляра стане отчетливо Обикновено фокусът на изображението трябва да се к...

Page 17: ...Z Диаметър на тръбата на окуляра 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Триножник от алуминий 630 1130 mm от алуминий 600 1000 mm от алуминий 350 mm от алуминий 670 1230 mm от алуминий 600 1000 mm от алуминий 670 1230 mm Поставка за принадлежности Визьор 5x24 оптичен 5x24 оптичен 5x24 оптичен 5x24 оптичен 6x30 оптичен Окуляри 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 m...

Page 18: ...ив прах върху предния край на телескопа всеки път когато не го използвате Това предотвратява наслагването на прах и замърсявания върху повърхностите на огледалото и лещата Децата трябва да използват телескопа само под надзора на възрастни Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи бинокли и други оптични продукти от Levenhuk с изключение на аксесоарите имат доживотна г...

Page 19: ...b Tyč vložte do otvoru na straně vidlicové montáže Tubus teleskopu vložte mezi ramena vidlice tak aby otvory na tubusu lícovaly s otvory v rameni Pomocí křídlatých šroubů připevněte tubus teleskopu k montáži Druhý konec tyče připevněte k tubusu teleskopu tak že přes otvory v hřídeli a tubusu zasunete šroub a utáhnete jej Sestava optického příslušenství Váš teleskop můžete vybavit doplňkovým příslu...

Page 20: ...ní způsobeného změnami teploty průhybem atd je obraz obvykle po nějaké době potřeba doostřit Doostření je téměř vždy potřeba provést při výměně okuláru přidání nebo odstranění Barlowovy čočky apod refraktor 6a reflektor 6b Práce s montáží Montáž AZ je altazimutální montáž která vám umožňuje otáčet teleskopem kolem vertikální a horizontální osy a měnit tak výšku nad obzorem a azimut Chcete li nasta...

Page 21: ...ýtah 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Stativ hliník 630 1130 mm hliník 600 1000 mm hliník 350 mm hliník 670 1230 mm hliník 600 1000 mm hliník 670 1230 mm Odkládací přihrádka pro příslušenství Pointační dalekohled 5x24 optický 5x24 optický 5x24 optický 5x24 optický 6x30 optický Okuláry 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm Diagonální zrcá...

Page 22: ...pných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem Tím zabráníte usazování prachu na povrchu zrcadla nebo čoček Děti by měly teleskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk Na veškeré teleskopy mikroskopy triedry a další optické výrobky značky Levenhuk s výjimkou příslušenství s...

Page 23: ...e Gewindemuffe an der Rückseite der Halterung Optisches Zubehör anbringen Abbildung 3b Entfernen Sie die Sicherungsschraube aus dem Feinabstimmungsstab Führen Sie den Stab in das Loch an der Seite der Gabelmontierung ein Platzieren Sie den Teleskoptubus in den Armen der Gabelmontierung so dass die Löcher auf dem Tubus deckungsgleich mit den Löchern an den Armen sind Schrauben Sie den Teleskoptubus...

Page 24: ... Mittelpunkt des Fadenkreuzes liegt Zentrieren Sie das Fadenkreuz des Suchers mit den drei Stellschrauben auf dem Objekt Abbildung 7 Fokussieren Drehen Sie die Fokussierräder langsam in die eine oder andere Richtung bis das Bild im Okular scharf ist Der Bildfokus muss wegen kleiner Schwankungen aufgrund von Temperaturänderungen Durchbiegen usw normalerweise nach einiger Zeit erneut feinjustiert we...

Page 25: ...Metall Montierung Azimut AZ Steckmaß des Okulars 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Stativ Aluminium 630 1130 mm Aluminium 600 1000 mm Aluminium 350 mm Aluminium 670 1230 mm Aluminium 600 1000 mm Aluminium 670 1230 mm Zubehörablage Sucherrohr 5x24 optisch 5x24 optisch 5x24 optisch 5x24 optisch 6x30 optisch Okulare 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 1...

Page 26: ...rieb ausgelegt Decken Sie das vordere Ende des Teleskops stets mit der Staubschutzkappe ab wenn es nicht in Verwendung ist Sie verhindern dadurch dass sich Staub auf dem Spiegel oder den Linsenflächen absetzen kann Kinder dürfen das Teleskop nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden Lebenslange internationale Garantie Levenhuk garantiert für alle Teleskope Mikroskope Ferngläser und anderen optische...

Page 27: ...rra en el orificio del lateral de la montura de horquilla Sitúa el tubo del telescopio entre los brazos de la horquilla de forma que los orificios del tubo encajen con los de los brazos Asegura el tubo del telescopio a la montura con tornillos de mariposa Asegura el otro extremo de la barra al tubo del telescopio insertando el tornillo en los orificios del cuerpo y el tubo y apretándolo Montaje de...

Page 28: ...quede definida Normalmente hay que reenfocar la imagen con el tiempo debido a pequeñas variaciones causadas por cambios de temperatura flexiones etc Reenfocar es necesario casi siempre cuando se cambia un ocular y se añade o se quita una lente de Barlow refractor 6a reflector 6b Manejo de la montura La montura AZ es una montura altacimutal que permite girar el telescopio sobre los ejes vertical y ...

Page 29: ...po de montura azimut AZ Diámetro del tubo del ocular 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Trípode aluminio 630 1130 mm aluminio 600 1000 mm aluminio 350 mm aluminio 670 1230 mm aluminio 600 1000 mm aluminio 670 1230 mm Bandeja de accesorios Buscador 5x24 óptico 5x24 óptico 5x24 óptico 5x24 óptico 6x30 óptico Oculares 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm ...

Page 30: ...uardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use Esto evita que se deposite polvo sobre la superficie del espejo o de la lente Los niños únicamente deben utilizar este telescopio bajo la supervisión de un adulto Garantía internacional de por vida Levenhuk Todos los telescopios microscopios prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk excepto los accesorios cuentan con una g...

Page 31: ...ú állvány fején található bütykös gombot Csavarja be az irányítókart a menetes foglalatba amely az állvány hátsó részén található Villa alakú állvánnyal rendelkező modellek 3b ábra Távolítsa el a szorítócsavart lassú mozgás vezérlőrúdjáról Helyezze be a rudat a villa alakú állvány oldalán lévő furatba Helyezze el a teleszkóp tubust a villa alakú karok közé úgy hogy a tubuson lévő furatok illeszked...

Page 32: ...e Használja a három beállítócsavart hogy központosítsa a keresőtávcső hajszálkeresztjét az objektumon 7 ábra Fókuszálás Lassan forgassa a fókuszállító gombot az egyik irányba egészen addig amíg a szemlencsén keresztül érzékelt kép élessé nem válik A képet időnként finoman újra fókuszálni kell a hőmérséklet változása az elhajlás vagy egyéb hatások miatt Az újrafókuszálásra szinte minden alkalommal ...

Page 33: ...ító 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Háromlábú állvány alumínium 630 1130 mm alumínium 600 1000 mm alumínium 350 mm alumínium 670 1230 mm alumínium 600 1000 mm alumínium 670 1230 mm Tartozéktartó tálca Keresőtávcső 5x24 optikai 5x24 optikai 5x24 optikai 5x24 optikai 6x30 optikai Szemlencsék 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm Diagonáli...

Page 34: ...or az nincs használatban Ezzel megakadályozhatja hogy por rakódjon le a tükörre vagy a lencsék felületére A gyermekek a teleszkópot csak felnőtt felügyelete mellett használhatják A Levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága A Levenhuk vállalat a kiegészítők kivételével az összes Levenhuk gyártmányú teleszkóphoz mikroszkóphoz kétszemes távcsőhöz és egyéb optikai termékhez élettartamra szól...

Page 35: ...re la barra nel foro sul lato della forcella Posizionare il tubo del telescopio tra i bracci della forcella in modo che i fori sul tubo corrispondano a quelli sui bracci Fissare il tubo del telescopio alla montatura con le viti a testa alettate Fissare l altro capo della barra al tubo del telescopio inserendo la vite attraverso l asta e i fori del tubo stringere la vite Assemblaggio accessori otti...

Page 36: ...culare Generalmente la messa a fuoco dell immagine deve essere ripetuta dopo un certo tempo a causa per esempio di piccole variazioni provocate da cambiamenti della temperatura flessioni e così via La messa a fuoco deve quasi sempre essere ripetuta quando si sostituisce un oculare o quando si aggiunge o rimuove la lente di Barlow rifrattore 6a riflettore 6b Manovrare la montatura La montatura AZ è...

Page 37: ... AZ Diametro barilotto dell oculare 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Treppiede alluminio 630 1130 mm alluminio 600 1000 mm alluminio 350 mm alluminio 670 1230 mm alluminio 600 1000 mm alluminio 670 1230 mm Ripiano per accessori Mirino 5x24 ottico 5x24 ottico 5x24 ottico 5x24 ottico 6x30 ottico Oculari 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 m...

Page 38: ...pio non è in uso ricollocare il coperchio antipolvere sulla sua estremità anteriore In questo modo si evita che la polvere si depositi sulle superfici dello specchio o delle lenti I bambini dovrebbero utilizzare il telescopio soltanto con la supervisione di un adulto Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk ad eccezione degli a...

Page 39: ...wania Modele z montażem widłowym rys 3b Wykręcić śrubę blokującą z pręta regulacyjnego mikroruchów Wprowadzić pręt do otworu z boku montażu widłowego Umieścić tubus teleskopu pomiędzy ramionami montażu widłowego tak aby otwory w tubusie zrównały się z otworami w ramionach Dokręcić tubus teleskopu do montażu za pomocą śrub radełkowanych Zamocować drugi koniec pręta do tubusu teleskopu wprowadzając ...

Page 40: ...tać trzy śruby regulacyjne rys 7 Ustawianie ostrości Powoli obrócić pokrętła regulacyjne aż do wyostrzenia obrazu w okularze Ze względu na niewielkie wahania temperatury wygięcia itp zazwyczaj należy nieznacznie regulować ostrość obrazu Zmiana ostrości jest konieczna niemal zawsze w przypadku wymiany okularu czy dodawania lub zmiany soczewki Barlowa refraktor 6a reflektor 6b Obsługa montażu Montaż...

Page 41: ...ogniskujący 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Statyw aluminiowy 630 1130 mm aluminiowy 600 1000 mm aluminiowy 350 mm aluminiowy 670 1230 mm aluminiowy 600 1000 mm aluminiowy 670 1230 mm Tacka na akcesoria Szukacz 5x24 optyczna 5x24 optyczna 5x24 optyczna 5x24 optyczna 6x30 optyczna Okulary 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm Lustro ukoś...

Page 42: ...eśli teleskop nie jest używany załóż osłonę przeciwpyłową na jego przednią część Zapobiegnie to gromadzeniu się kurzu na powierzchni lustra i soczewki Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem osób dorosłych Gwarancja międzynarodowa Levenhuk Wszystkie teleskopy mikroskopy lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk za wyjątkiem akcesoriów posiadają dożywotnią gwarancję ob...

Page 43: ...parte inferior Coloque esta aba na ranhura na parte superior do tripé Aperte o botão serrilhado na cabeça do tripé para juntar o tubo ao tripé Aparafuse o controlo de movimento lento de altitude ao suporte roscado na parte de trás da montagem Montagem em garfo fig 3b Retire o parafuso de bloqueio da barra de controlo de movimento lento Insira a barra no orifício na parte lateral da montagem em gar...

Page 44: ...uste para centrar a mira do apontador no objeto fig 7 Foco Rode lentamente os botões de foco em uma direção ou outra até que a imagem observada na ocular seja nítida Com o tempo pode ser necessário focar novamente a imagem utilizando o ajuste de precisão devido a variações minúsculas causadas por alterações de temperatura torções etc A nova focagem é quase sempre necessária depois de mudar de ocul...

Page 45: ...ro da ocular 0 965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Tripé alumínio 630 1130 mm alumínio 600 1000 mm alumínio 350 mm alumínio 670 1230 mm alumínio 600 1000 mm alumínio 670 1230 mm Tabuleiro de acessórios Buscador 5x24 óptico 5x24 óptico 5x24 óptico 5x24 óptico 6x30 óptico Oculares 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm Espelho diagonal 90 90 90 ...

Page 46: ...ivo da poeira e evitar manchas Procure um médico imediatamente se uma peça pequena ou uma pilha for engolida Crianças só devem usar o telescópio sob a supervisão de um adulto Garantia vitalícia internacional Levenhuk Todos os telescópios microscópios binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk exceto seus acessórios são acompanhados de garantia vitalícia contra defeitos dos materiais e acabament...

Page 47: ...езьбовое гнездо на задней части монтировки Вилочная конструкция рис 3b Выкрутите винт из ручки регулировки по высоте Вставьте ручку регулировки высоты в боковое отверстие вилочной монтировки Вдвиньте трубу телескопа так чтобы отверстия на трубе совпали с отверстиями вилочной монтировки Закрепите трубу телескопа на монтировке соединив барашковыми винтами отверстия трубы и монтировки Закрепите друго...

Page 48: ...стировочных винта центрируйте визирную сетку искателя на объекте рис 7 Фокусировка Медленно поворачивайте ручки фокусировки пока изображение в окуляре не станет четким Время от времени приходится заново фокусировать изображение так как изменения температуры состояния атмосферы и прочих условий влияют на фокус Практически всегда требуется повторная фокусировка при смене окуляра или установке снятии...

Page 49: ...965 0 965 0 965 1 25 0 965 1 25 Тренога алюминиевая 630 1130 мм алюминиевая 600 1000 мм алюминиевая 350 мм алюминиевая 670 1230 мм алюминиевая 600 1000 мм алюминиевая 670 1230 мм Лоток для аксессуаров Искатель 5x24 оптический 5x24 оптический 5x24 оптический 5x24 оптический 6x30 оптический Окуляры 6 мм 20 мм 4 мм 12 5 мм 20 мм 6 мм 20 мм 4 мм 12 5 мм 20 мм 4 мм 12 5 мм 20 мм 4 мм 12 5 мм 20 мм Диаг...

Page 50: ... огня и других источников высоких температур Когда прибор не используется всегда надевайте на него пылезащитную крышку Это защищает поверхность линз и зеркал от попадания пыли Дети могут пользоваться телескопом только под присмотром взрослых Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия Продаве...

Page 51: ... 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved 20201229 ...

Reviews: