background image

40

Cura e manutenzione

• 

Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare 

direttamente il sole, un’altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser, 

perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA RETINA e 

portare a CECITÀ.

• 

Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o altre persone che non 
siano in grado di leggere o comprendere appieno queste istruzioni, prendere le 
precauzioni necessarie.

• 

Dopo aver disimballato il microscopio e prima di utilizzarlo per la prima volta, 
verificare l’integrità e lo stato di conservazione di tutte le componenti e le 
connessioni.

• 

Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l’apparecchio. Per 
qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza 
specializzato di zona.

• 

Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad 
eccessiva forza meccanica. Durante la messa a fuoco, non applicare una forza 
eccessiva. Non stringere eccessivamente le viti di bloccaggio.

• 

Non toccare le superfici ottiche con le dita. Per pulire l’esterno dell’apparecchio, 
utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell’ottica appositi 
offerti da Levenhuk. Non utilizzare fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire 
l’ottica del dispositivo.

• 

Per rimuovere eventuali particelle abrasive, ad esempio sabbia, dalle lenti, non 
strofinare, ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida.

• 

Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi e non lasciarlo incustodito sotto i 
raggi diretti del sole. Non esporre il dispositivo all’acqua o a elevata umidità. 

• 

Prestare attenzione durante le osservazioni e, una volta terminato, rimettere 
sempre il coperchio protettivo per proteggere l’apparecchio da polvere e macchie.

• 

Se non si intende utilizzare il microscopio per periodi prolungati, conservare le 
lenti obiettivo e gli oculari separatamente dal microscopio.

• 

Conservare l’apparecchio in un posto fresco e asciutto, al riparo da acidi pericolosi 
e altri prodotti chimici, da apparecchi di riscaldamento, da fiamme libere e da altre 
fonti di calore.

• 

Cercare di non utilizzare il microscopio in prossimità di materiali o sostanze 
infiammabili (benzene, carta, cartone ecc), poiché la base potrebbe riscaldarsi 
durante l’utilizzo e rappresentare un rischio di incendio.

• 

Disconnettere sempre il microscopio dall’alimentazione prima di aprire la base o 
sostituire la lampadina di illuminazione. Indipendentemente dal tipo di lampadina 
(alogena o a incandescenza), attendere che si sia raffreddata prima di cercare di 
sostituirla e sostituirla sempre con una lampadina dello stesso tipo. 

• 

Utilizzare sempre un’alimentazione di tensione adeguata, cioè quella indicata nelle 
specifiche del microscopio. Collegare lo strumento a una presa di alimentazione 

differente potrebbe provocare il danneggiamento dei circuiti elettrici del 
microscopio, bruciare la lampadina o addirittura causare un corto circuito.

• 

In caso di ingestione di una parte di piccole dimensioni o di una batteria, 

richiedere immediatamente assistenza medica.

Istruzioni di sicurezza per le batterie

• 

Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione.

• 

Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando accuratamente 
di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente.

• 

Prima della sostituzione, pulire i contatti della batteria e quelli dell’apparecchio.

• 

Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –).

• 

Se non si intende utilizzare l’apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie.

• 

Rimuovere subito le batterie esaurite.

• 

Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, 
perdita di liquido o esplosione.

• 

Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole.

• 

Dopo l’utilizzo, non dimenticare di spegnere l’apparecchio.

• 

Per evitare il rischio di ingestione, soffocamento o intossicazione, tenere le 
batterie fuori dalla portata dei bambini.

Garanzia internazionale Levenhuk

Tutti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione 
degli accessori, godono di una 

garanzia a vita 

per i difetti di fabbricazione o dei 

materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. 
Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di 

due anni 

a partire dalla data 

di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali. Levenhuk riparerà o sostituirà 
i prodotti o relative parti che, in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk, risultino 
presentare difetti di fabbricazione o dei materiali. Condizione per l’obbligo di riparazione 
o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito 
a Levenhuk unitamente ad una prova d’acquisto la cui validità sia riconosciuta da 
Levenhuk.
Questa garanzia non copre le parti consumabili, come le lampadine (elettriche, LED, 
alogene, a risparmio energetico o altri tipi di lampadine), batterie (ricaricabili e non 
ricaricabili), parti elettriche consumabili, ecc.
Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: eu.levenhuk.com/warranty
Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l’utilizzo del prodotto, 
contattare la filiale Levenhuk di zona.

Summary of Contents for 76821

Page 1: ...Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL PT RU Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Levenhuk DTX RC Remote Controlled Microscopes ...

Page 2: ...2 1 8 4 6 7 9 3 2 5 10 11 1 3 5 8 2 10 4 6 7 9 1a Levenhuk DTX RC1 1b Levenhuk DTX RC2 ...

Page 3: ...3 1 1 8 4 6 6 7 9 9 5 5 4 3 2 7 2 8 10 10 11 1c Levenhuk DTX RC3 1d Levenhuk DTX RC4 ...

Page 4: ...ory 8 Pojistný šroub LCD obrazovka není zobrazeno 9 Konektor napájení nezobrazeno 10 Pracovní stolek 11 Držáky preparátů pouze RC2 RC4 1 LCD Bildschirm 2 Objektiv 3 Helligkeitsregler außer RC4 4 Grobtrieb 5 Optischer Zoom Ring 6 Stange 7 Punktbeleuchtung 8 LCD Bildschirmfixierschraube nicht abgebildet 9 Stromanschluss nicht abgebildet 10 Objekttisch 11 Probenhalter nur RC2 RC4 1 Pantalla LCD 2 Obj...

Page 5: ...ermo LCD non visibile 9 Presa di alimentazione non visibile 10 Tavolino 11 Portacampione solo RC2 RC4 1 Ekran LCD 2 Obiektyw 3 Pokrętło regulacji jasności oprócz RC4 4 Pokrętło zgrubnej regulacji ostrości 5 Pierścień powiększenia optycznego 6 Statyw 7 Oświetlenie punktowe 8 Śruba blokująca ekranu LCD niepokazany 9 Komora baterii nie pokazano 10 Stolik 11 Zaczepy do preparatów tylko RC2 RC4 1 Ecrã ...

Page 6: ...зход към компютър 12 Изход HDMI само за RC3 RC4 13 Нулиране не е показан 1 Vypínač napájení zap vyp 2 Nabídka 3 Nahoru 4 Dolů 5 OK 6 Pořídit snímek 7 Infračervený snímač 8 Regulátor nastavení jasu kromě RC4 9 Výstup AV pouze RС3 10 Slot pro SD kartu 11 MiniUSB výstup do PC 12 HDMI výstup pouze RC3 RC4 13 Resetovat není zobrazeno 1 Ein Ausschalter 2 Menü 3 Aufwärts 4 Abwärts 5 OK 6 Aufnahme 7 Infra...

Page 7: ...Uscita HDMI solo RC3 RC4 13 Reset non visibile 1 Wł wył zasilania 2 Menu 3 W górę 4 W dół 5 OK 6 Rejestrowanie 7 Czujnik podczerwieni 8 Pokrętło regulacji jasności oprócz RC4 9 Wyjście AV tylko RС3 10 Gniazdo karty SD 11 Mini USB wyjście do komputera 12 Gniazdo wyjściowe HDMI tylko RC3 RC4 13 Resetuj nie pokazany 1 Ligar desligar 2 Menu 3 Para cima 4 Para baixo 5 OK 6 Capturar 7 Sensor infravermel...

Page 8: ...иване 4 Режим 5 Увеличаване 6 Намаляване на яркостта 7 Увеличаване на яркостта 8 OK 9 Намаляване на увеличението 10 50 60 Hz 11 Напречна линия 12 Намаляване на отчетливостта 13 Намаляване на контраста 14 Обръщане 15 Увеличаване на отчетливостта 16 Увеличаване на контраста 17 Чернобяло 18 Заключване отключване на файл 19 NTL PAL 20 Настройка по подразбиране 21 Завъртане на изображение 4 7 8 9 11 18...

Page 9: ...la en cruz 12 Reducir nitidez 13 Reducir contraste 14 Inverso 15 Aumentar nitidez 16 Aumentar contraste 17 Blanco y negro 18 Bloquear desbloquear archivo 19 NTL PAL 20 Kit predeterminado 21 Rotación de imagen 1 Felvétel 2 Menü 3 Kimerevített 4 Üzemmód 5 Közelítés 6 Fényerő csökkentése 7 Fényerő növelése 8 OK 9 Távolítás 10 50 60 Hz 11 Keresztvonal 12 Élesség csökkentése 13 Kontraszt csökkentése 14...

Page 10: ... 13 Diminuir contraste 14 Inverso 15 Aumentar nitidez 16 Aumentar contraste 17 Preto e branco 18 Bloquear desbloquear ficheiro 19 NTL PAL 20 Predefinição 21 Rotação de imagem 1 Кнопка Съемка 2 Кнопка Меню 3 Кнопка Стоп кадр 4 Кнопка Режим 5 Кнопка Увеличение 6 Кнопка уменьшения яркости 7 Кнопка увеличения яркости 8 Кнопка OK 9 Кнопка Уменьшение 10 Кнопка переключения частоты между 50 и 60 Гц 11 Кн...

Page 11: ...tes solo RC1 RC2 1 Hálózati adapter 2 USB kábel 3 Kapcsolókábel 4 Főkapcsoló 5 Fényerő növelése 6 Fényerő csökkentése 7 3M matrica csak RC1 RC2 8 UV szűrő 9 Lencsesapkák csak RC1 RC2 1 Adattatore DC 2 Cavo USB 3 Cavo interruttore 4 On Off 5 Aumenta luminosità 6 Diminuisci luminosità 7 Adesivo 3M solo RC1 RC2 8 Filtro UV 9 Coperture delle lenti solo RC1 RC2 1 Zasilacz 2 Przewód USB 3 Przewód przełą...

Page 12: ...r and lens cover together The threaded side of the filter must be glued to the lens cover Application menu Digital magnification During observations press the Up button to enlarge the image and the Down button to reduce the image Capturing an image 1 Turn the microscope on and place a specimen on the stage 2 Set the objective to the desired height using the coarse focusing knob 3 Adjust the illumi...

Page 13: ...e LCD screen 3 Use the USB cable for connecting the LCD screen to the computer 4 Click the Microscope Measure icon on your computer s desktop to start viewing Connecting to a TV monitor with an AV connector RC3 only 1 Connect the microscope to the mains 2 Use an AV cable not included for connecting the LCD screen to the TV monitor The image on the LCD screen turns off and the display on the connec...

Page 14: ...uminators on flexible arms UV filter Rotatable color LCD screen 4 3 7 5 7 Megapixels sensor image 1 12 2 12 3 12 4 24 Max resolution image video 4032x3024px 1920x1080px 4032x3024px 1920x1080px 5600x4200px 3840 2160px Image video format jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Pixel size 3 0μm 2 8μm 2 2μm 2 0μm Sensitivity highly sensitive sensor 3800mV Lux s 2000mV Lux s 1900mV Lux s Spect...

Page 15: ...r supply with the proper voltage i e indicated in the specifications of your new microscope Plugging the instrument into a different power outlet may damage the electric circuitry of the microscope burn out the lamp or even cause a short circuit Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of batter...

Page 16: ...вайте 3M стикер за да залепите един към друг UV филтъра и капака на обектива Страната с резба на филтъра трябва да бъде залепена към капака на обектива Значки основного интерфейса Цифрово увеличение По време на наблюденията натиснете бутона Up Нагоре за да увеличите изображението и бутона Down Надолу за да намалите изображението Заснемане на изображение 1 Включете микроскопа и поставете образец на...

Page 17: ... компютър за да започнете да разглеждате Levenhuk DTX RC3 Windows XP SP3 7 8 10 1 Инсталирайте софтуера Microscope Measure на компютъра След завършване на инсталацията на десктопа ще се появи иконата Microscope Measure 2 С помощта на бутона за включване изключване на захранването изключете течнокристалния екран 3 Използвайте USB кабела и свържете течнокристалния екран към компютъра 4 Щракнете върх...

Page 18: ... гъвкави стойки UV филтър Въртящ се цветен течнокристален екран 4 3 7 5 7 Мегапиксела сензор изображение 1 12 2 12 3 12 4 24 Максимална разделителна способност изображение видео 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Формат на изображението видеото jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Сензор 1 4 1 2 9 1 3 Размер на пикселите 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Чувствителност силночувс...

Page 19: ...лючвайте микроскопа от източника на захранване преди да отворите основата или да смените осветителната лампа Независимо от вида на лампата халогенна или с нажежаема жичка я оставете да се охлади за кратко преди да опитате да я смените и винаги я сменяйте с лампа от същия тип Винаги използвайте захранване с подходящо напрежение т е посоченото в спецификациите на Вашия нов микроскоп Включването на и...

Page 20: ...ки LED халогенни енергоспестяващи или други типове лампи батерии акумулаторни и неакумулаторни електрически консумативи и т н За повече информация посетете нашата уебстраница www levenhuk bg garantsiya Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за използването на Вашия продукт свържете се с местния представител на Levenhuk ...

Page 21: ...ytu zorníku Nabídka aplikace Digitální zvětšení Během pozorování můžete obraz zvětšit stisknutím tlačítka Up Nahoru a zmenšit stisknutím tlačítka Down Dolů Snímání obrazu 1 Zapněte mikroskop a položte vzorek na stolek 2 Nastavte objektiv do požadované výšky pomocí makrošroubu pro hrubé zaostření 3 Nastavte jas osvětlení tak aby byl preparát rovnoměrně osvětlený 4 Upravte zvětšení a ostrost obrazu ...

Page 22: ...na ploše se vám ukáže ikona aplikace Microscope Measure 2 Pomocí tlačítka Power on off Napájení zap vyp vypněte LCD obrazovku 3 Pomocí kabelu USB připojte LCD obrazovku k počítači 4 Až bude instalace hotová kliknutím na ikonu aplikace Microscope Measure Připojení k televizoru nebo monitoru pomocí konektoru AV pouze RC3 1 Připojte mikroskop k síťové zásuvce 2 Pomocí kabelu AV není součástí dodávky ...

Page 23: ...horní LED 2 osvětlení na nastavitelných ramenech UV filtr Otočná barevná LCD obrazovka 4 3 7 5 7 Rozlišení v megapixelech snímač obraz 1 12 2 12 3 12 4 24 Max rozlišení obraz video 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Formát snímku videa jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Snímač 1 4 1 2 9 1 3 Rozměr pixelu 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Citlivost vysoce citlivý snímač 3800 mV...

Page 24: ...nebo obyčejná ji nechejte před výměnou nějakou dobu vychladnout a vždy ji vyměňujte za žárovku stejného typu Vždy používejte napájení o správném napětí tak jak je uvedeno v technických údajích vašeho nového mikroskopu Připojení přístroje do odlišné zásuvky může vést k poškození elektronických obvodů mikroskopu spálení žárovky nebo dokonce vyvolat zkrat Při náhodném požití malé součásti nebo bateri...

Page 25: ... der LCD Bildschirm startet neu Gespeicherte Fotos und Videos werden dabei nicht gelöscht UV Filter Fixieren Sie den UV Filter mit 3M Klebeband an der Objektivabdeckung Fixieren Sie den Filter dabei mit der Gewindeseite an der Objektivabdeckung Applikationsmenü Digitale Vergrößerung Mit der Aufwärtstaste vergrößern Sie die Bilddarstellung mit der Abwärtstaste verkleinern Sie die Darstellung Aufneh...

Page 26: ...easure Treibersoftware Nach Abschluss des Softwareinstallation erscheint das Microscope Measure Symbol auf dem Desktop 2 Schalten Sie den LCD Bildschirm mit der Ein Austaste an 3 Schließen Sie den LCD Bildschirm über das USB Kabel an den Computer an 4 Nach Abschluss der Installation doppelklicken Sie zum Starten der Anzeige auf das Microscope Measure Symbol auf dem Desktop Fernsehgeräte Monitore m...

Page 27: ...D 2 Leuchten an flexiblen Armen UV Filter Drehbarer LCD Farbbildschirm 4 3 7 5 7 Megapixel Sensor Bild 1 12 2 12 3 12 4 24 Maximale Auflösung Bild Video 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Bild Videoformat jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Pixelgröße 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Empfindlichkeit hochempfindlicher Sensor 3800 mV Lux s 2000 mV Lux s 1900...

Page 28: ...uswechseln zunächst abkühlen und ersetzen Sie sie stets durch Lampen desselben Typs Verwenden Sie stets eine Stromquelle mit der Spannung die in den technischen Angaben zu Ihrem Mikroskop spezifiziert ist Wird das Instrument an eine Steckdose mit abweichender Spannung angeschlossen ist mit Beschädigung der elektrischen Schaltkreise des Mikroskops Durchbrennen der Lampe oder sogar Kurzschlüssen zu ...

Page 29: ...rminados de fábrica y reiniciará la pantalla LCD Las fotos o videos guardados no se borrarán Filtro UV Utilice una cinta adhesiva 3M para fijar juntos el filtro UV y la tapa de la lente El lado con rosca del filtro se debe fijar a la tapa de la lente Menú de la aplicación Aumento digital Durante las observaciones presione el botón Up Arriba para agrandar la imagen y el botón Down Abajo para reduci...

Page 30: ...n el ordenador Se mostrará el icono Microscope Measure en el escritorio cuando termine la instalación del software 2 Use el botón Power on off Encendido Apagado para apagar la pantalla LCD 3 Use el cable USB para conectar la pantalla LCD al ordenador 4 Cuando finalice la instalación haga clic en el icono Microscope Measure en el escritorio de su ordenador para comenzar a ver Conexión a un TV monit...

Page 31: ...exibles Filtro UV Pantalla LCD a color giratoria 4 3 7 5 7 Megapíxeles sensor imagen 1 12 2 12 3 12 4 24 Resolución máx imagen vídeo 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Formato de imagen vídeo jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Tamaño de píxel 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Sensibilidad sensor de alta sensibilidad 3800 mV Lux s 2000 mV Lux s 1900 mV Lux ...

Page 32: ...túyela siempre por otra del mismo tipo Utiliza siempre una fuente de alimentación con el voltaje apropiado el indicado en las especificaciones de tu nuevo microscopio Si conectas el instrumento a un enchufe distinto podrías dañar el circuito eléctrico fundir la lámpara o incluso provocar un cortocircuito En el caso de que alguien se trague una pieza pequeña o una pila busque ayuda médica inmediata...

Page 33: ...s videók nem törlődnek UV szűrő Az 3M matrica segítségével ragassza össze az UV szűrőt és a lencsesapkát A szűrő menetes oldalát kell a lencsesapkához ragasztani Alkalmazás menü Digitális nagyítás Megfigyelés közben a kép nagyítható a Up Fel gomb megnyomásával és kicsinyíthető a Down Le gomb megnyomásával Kép rögzítése 1 Kapcsolja be a mikroszkópot és helyezze a mintát a tárgyasztalra 2 Állítsa az...

Page 34: ...3 7 8 10 1 Telepítse a Microscope Measure szoftvert a számítógépre A szoftver telepítése után az asztalon megjelenik a Microscope Measure ikon 2 A ki bekapcsoló gombbal kapcsolja ki az LCD kijelzőt 3 Az USB kábel segítségével csatlakoztassa az LCD kijelzőt a számítógépre 4 Amikor a telepítés befejeződött a számítógép asztalon levő Microscope Measure ikonra kattintva indíthatja a megtekintést Csatl...

Page 35: ...elsejében felső LED 2 világítótest a rugalmas karokon UV szűrő Elforgatható színes LCD képernyő 4 3 7 5 7 Megapixel érzékelő kép 1 12 2 12 3 12 4 24 Max felbontás kép videó 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Kép videó formátuma jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Érzékelő 1 4 1 2 9 1 3 Képpont méret 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Érzékenység magas érzékenységű érzékelő 3800 ...

Page 36: ...rolt mikroszkópjának műszaki leírását Az eszköznek a leírástól eltérő típusú aljzathoz történő csatlakoztatása tönkreteheti a mikroszkóp áramkörét kiéghet az izzó vagy akár rövidzárlatot is okozhat ezzel Azonnal forduljon orvoshoz amennyiben bárki lenyelt egy kis alkatrészt vagy elemet Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú eleme...

Page 37: ... Il lato filettato del filtro deve essere incollato alla copertura della lente Menù dell applicazione Ingrandimento digitale Durante le osservazioni premere il pulsante Up Su per ingrandire l immagine e Down Giù per rimpicciolirla Cattura di un immagine 1 Accendi il microscopio e posiziona un campione sul tavolino 2 Posizionare l obiettivo all altezza desiderata usando la manopola di messa a fuoco...

Page 38: ...e sarà completata sul desktop apparirà l icona Microscope Measure 2 Usare l Interruttore on off per spegnere lo schermo LCD 3 Utilizzare un cavo USB per connettere lo schermo LCD a un computer 4 Una volta completata l installazione fare clic sull icona Microscope Measure sul desktop del computer per avviare la visualizzazione Connessione a TV o monitor con ingresso AV solo RC3 1 Connettere il micr...

Page 39: ... LED 2 fonti luminose montate su bracci flessibili Filtro UV Schermo LDC a colori e girevole 4 3 7 5 7 Megapixel sensore immagine 1 12 2 12 3 12 4 24 Risoluzione massima immagine video 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Immagine formato video jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensore 1 4 1 2 9 1 3 Dimensione pixel 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Sensibilità sensore a sensib...

Page 40: ...raffreddata prima di cercare di sostituirla e sostituirla sempre con una lampadina dello stesso tipo Utilizzare sempre un alimentazione di tensione adeguata cioè quella indicata nelle specifiche del microscopio Collegare lo strumento a una presa di alimentazione differente potrebbe provocare il danneggiamento dei circuiti elettrici del microscopio bruciare la lampadina o addirittura causare un cor...

Page 41: ...wintowaną stronę filtra należy przykleić do osłony soczewki Menu aplikacji Powiększenie cyfrowe Podczas obserwacji naciśnij przycisk Up W górę aby powiększyć obraz lub Down W dół aby zmniejszyć jego powiększenie Przechwytywanie obrazu 1 Włącz mikroskop i umieść preparat na stoliku 2 Ustaw obiektyw na żądanej wysokości przy użyciu pokrętła zgrubnej regulacji ostrości 3 Wyreguluj jasność oświetlenia...

Page 42: ...niu instalacji oprogramowania na pulpicie zostanie wyświetlona ikona Microscope Measure 2 Wyłącz ekran LCD za pomocą przycisku wł wył zasilania 3 Użyj przewodu USB aby podłączyć ekran LCD do komputera 4 Po ukończeniu instalacji kliknij ikonę Microscope Measure na pulpicie komputera aby rozpocząć wyświetlanie Podłączanie do telewizora monitora ze złączem AV tylko RC3 1 Podłącz mikroskop do zasilani...

Page 43: ...tlenie wewnątrz obiektywu górne LED 2 lampki na elastycznych ramionach Filtr ultrafioletowy Obracany kolorowy ekran LCD 4 3 7 5 7 Megapiksele matryca obraz 1 12 2 12 3 12 4 24 Maks rozdzielczość obraz film 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Format obraz film jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Czujnik 1 4 1 2 9 1 3 Rozmiar pikseli 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Czułość bardz...

Page 44: ...zekaj aż jej temperatura spadnie Lampy wymieniaj zawsze na modele tego samego typu Pamiętaj aby moc zasilania była dopasowana do napięcia jest ono podane w danych technicznych nowego mikroskopu Podłączenie do gniazda zasilającego o innej mocy może spowodować uszkodzenie zespołu obwodów elektrycznych przyrządu spalenie lampy a nawet zwarcie W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy nat...

Page 45: ...colante 3M para colar o filtro UV e a tampa da lente O lado roscado do filtro tem de ser colado à tampa da lente Menu da aplicação Ampliação digital Durante as observações prima o botão Up Para cima para ampliar a imagem e o botão Down Para baixo para reduzir a imagem Capturar uma imagem 1 Ligue o microscópio e coloque uma amostra na platina 2 Defina a objetiva para a altura desejada utilizando o ...

Page 46: ...P SP3 7 8 10 1 Instale o software Microscope Measure no computador O ícone Microscope Measure aparecerá no seu ambiente de trabalho após a conclusão da instalação do software 2 Utilize o botão Power on off Ligar desligar para desativar o ecrã LCD 3 Utilize o cabo USB para ligar o ecrã LCD ao computador 4 Clique no ícone Microscope Measure no ambiente de trabalho do seu computador para começar a ve...

Page 47: ...m braços flexíveis Filtro UV Ecrã LCD a cores com rotação 4 3 7 5 7 Megapixels sensor imagem 1 12 2 12 3 12 4 24 Máx resolução imagem vídeo 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Formato de imagem vídeo jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Tamanho do pixel 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Sensibilidade sensor altamente sensível 3800 mV Lux s 2000 mV Lux s 1900 ...

Page 48: ...a fonte de alimentação com uma tensão adequada isto é indicada nas especificações do novo microscópio A ligação do equipamento a uma tomada diferente pode danificar o circuito elétrico do microscópio fundir a lâmpada ou provocar um curto circuito Procure um médico imediatamente se uma peça pequena ou uma pilha for engolida Instruções de segurança da bacteria Compre sempre baterias do tamanho e gra...

Page 49: ... будут удалены UV фильтр Используйте стикер 3M чтобы склеить UV фильтр и крышку объектива Сторона с резьбой на фильтре должна быть приклеена к крышке объектива Значки основного интерфейса Цифровое увеличение Во время наблюдений нажмите кнопку Вверх чтобы увеличить изображение кнопку Вниз чтобы уменьшить Как сделать снимок 1 Включите микроскоп и поместите препарат на предметный столик 2 Установите ...

Page 50: ...nhuk DTX RC3 Windows XP SP3 7 8 10 1 Установите программу Microscope Measure на ваш компьютер После завершения установки на вашем рабочем столе появится иконка программы Microscope Measure 2 Выключите ЖК экран при помощи кнопки вкл выкл питания 3 Соедините ЖК экран с компьютером при помощи USB кабеля 4 Кликните на иконку Microscope Measure на рабочем столе компьютера чтобы начать просмотр Подключе...

Page 51: ...иодная 2 осветителя на гибких держателях UV фильтр Поворотный цветной ЖК экран 4 3 7 5 7 Число мегапикселей сенсор изображение 1 12 2 12 3 12 4 24 Максимальное разрешение изображения видео 4032x3024 1920x1080 пикс 4032x3024 1920x1080 пикс 5600x4200 3840 2160 пикс Формат изображения видео jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Чувствительный элемент 1 4 1 2 9 1 3 Размер пикселя 3 0 мкм 2 8 мкм 2 2 мкм 2 0 мкм...

Page 52: ... произойти короткое замыкание Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных тип...

Page 53: ...is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc 928 E 124 Ave Ste D Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2020 Levenhuk Inc All rights reserved 20201203 ...

Reviews: