background image

15

Care and maintenance

• 

Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright 

source of light or at a laser through this device, as this may cause 

PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.

• 

Take necessary precautions when using the device with children or others who 
have not read or who do not fully understand these instructions.

• 

After unpacking your microscope and before using it for the first time check for 
integrity and durability of every component and connection.

• 

Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and 
cleaning of any kind, please contact your local specialized service center.

• 

Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not 
apply excessive pressure when adjusting focus. Do not overtighten the locking 
screws.

• 

Do not touch the optical surfaces with your fingers. To clean the device exterior, 
use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk. 
Do not use any corrosive or acetone-based fluids to clean the optics.

• 

Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown 
off or brushed away with a soft brush.

• 

Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct 
sunlight. Keep the device away from water and high humidity.

• 

Be careful during your observations, always replace the dust cover after you are 
finished with observations to protect the device from dust and stains.

• 

If you are not using your microscope for extended periods of time, store the 
objective lenses and eyepieces separately from the microscope.

• 

Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other 
chemicals, away from heaters, open fire and other sources of high temperatures.

• 

When using the microscope, try not to use it near flammable materials or 
substances (benzene, paper, cardboard, plastic, etc.), as the base may heat up 
during use, and might become a fire hazard.

• 

Always unplug the microscope from a power source before opening the base 
or changing the illumination lamp. Regardless of the lamp type (halogen or 
incandescent), give it some time to cool down before trying to change it, and 
always change it to a lamp of the same type. 

• 

Always use the power supply with the proper voltage, i.e. indicated in the 
specifications of your new microscope. Plugging the instrument into a different 
power outlet may damage the electric circuitry of the microscope, burn out the 
lamp, or even cause a short circuit.

• 

Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.

Battery safety instructions

• 

Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the 
intended use.

• 

Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old 
and new ones, or batteries of different types.

• 

Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.

• 

Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –).

• 

Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of 
time.

• 

Remove used batteries promptly.

• 

Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, fire, or 
explosion.

• 

Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or 
explosion.

• 

Never heat batteries in order to revive them.

• 

Do not disassemble batteries.

• 

Remember to switch off devices after use.

• 

Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, 
or poisoning.

• 

Utilize used batteries as prescribed by your country laws.

Levenhuk International Lifetime Warranty

All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for 
accessories, carry a 

lifetime warranty

 against defects in materials and workmanship. 

Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All 
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship 

for 

six months

 from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such 

product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective 
in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or 
replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of 
purchase satisfactory to Levenhuk. This warranty does not cover consumable parts, such 
as bulbs (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types of lamps), batteries 
(rechargeable and non-rechargeable), electrical consumables etc. For further details, 
please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the 
local Levenhuk branch.

Summary of Contents for 76821

Page 1: ...Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL PT RU Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Levenhuk DTX RC Remote Controlled Microscopes ...

Page 2: ...2 1 8 4 6 7 9 3 2 5 10 11 1 3 5 8 2 10 4 6 7 9 1a Levenhuk DTX RC1 1b Levenhuk DTX RC2 ...

Page 3: ...3 1 1 8 4 6 6 7 9 9 5 5 4 3 2 7 2 8 10 10 11 1c Levenhuk DTX RC3 1d Levenhuk DTX RC4 ...

Page 4: ...ory 8 Pojistný šroub LCD obrazovka není zobrazeno 9 Konektor napájení nezobrazeno 10 Pracovní stolek 11 Držáky preparátů pouze RC2 RC4 1 LCD Bildschirm 2 Objektiv 3 Helligkeitsregler außer RC4 4 Grobtrieb 5 Optischer Zoom Ring 6 Stange 7 Punktbeleuchtung 8 LCD Bildschirmfixierschraube nicht abgebildet 9 Stromanschluss nicht abgebildet 10 Objekttisch 11 Probenhalter nur RC2 RC4 1 Pantalla LCD 2 Obj...

Page 5: ...ermo LCD non visibile 9 Presa di alimentazione non visibile 10 Tavolino 11 Portacampione solo RC2 RC4 1 Ekran LCD 2 Obiektyw 3 Pokrętło regulacji jasności oprócz RC4 4 Pokrętło zgrubnej regulacji ostrości 5 Pierścień powiększenia optycznego 6 Statyw 7 Oświetlenie punktowe 8 Śruba blokująca ekranu LCD niepokazany 9 Komora baterii nie pokazano 10 Stolik 11 Zaczepy do preparatów tylko RC2 RC4 1 Ecrã ...

Page 6: ...зход към компютър 12 Изход HDMI само за RC3 RC4 13 Нулиране не е показан 1 Vypínač napájení zap vyp 2 Nabídka 3 Nahoru 4 Dolů 5 OK 6 Pořídit snímek 7 Infračervený snímač 8 Regulátor nastavení jasu kromě RC4 9 Výstup AV pouze RС3 10 Slot pro SD kartu 11 MiniUSB výstup do PC 12 HDMI výstup pouze RC3 RC4 13 Resetovat není zobrazeno 1 Ein Ausschalter 2 Menü 3 Aufwärts 4 Abwärts 5 OK 6 Aufnahme 7 Infra...

Page 7: ...Uscita HDMI solo RC3 RC4 13 Reset non visibile 1 Wł wył zasilania 2 Menu 3 W górę 4 W dół 5 OK 6 Rejestrowanie 7 Czujnik podczerwieni 8 Pokrętło regulacji jasności oprócz RC4 9 Wyjście AV tylko RС3 10 Gniazdo karty SD 11 Mini USB wyjście do komputera 12 Gniazdo wyjściowe HDMI tylko RC3 RC4 13 Resetuj nie pokazany 1 Ligar desligar 2 Menu 3 Para cima 4 Para baixo 5 OK 6 Capturar 7 Sensor infravermel...

Page 8: ...иване 4 Режим 5 Увеличаване 6 Намаляване на яркостта 7 Увеличаване на яркостта 8 OK 9 Намаляване на увеличението 10 50 60 Hz 11 Напречна линия 12 Намаляване на отчетливостта 13 Намаляване на контраста 14 Обръщане 15 Увеличаване на отчетливостта 16 Увеличаване на контраста 17 Чернобяло 18 Заключване отключване на файл 19 NTL PAL 20 Настройка по подразбиране 21 Завъртане на изображение 4 7 8 9 11 18...

Page 9: ...la en cruz 12 Reducir nitidez 13 Reducir contraste 14 Inverso 15 Aumentar nitidez 16 Aumentar contraste 17 Blanco y negro 18 Bloquear desbloquear archivo 19 NTL PAL 20 Kit predeterminado 21 Rotación de imagen 1 Felvétel 2 Menü 3 Kimerevített 4 Üzemmód 5 Közelítés 6 Fényerő csökkentése 7 Fényerő növelése 8 OK 9 Távolítás 10 50 60 Hz 11 Keresztvonal 12 Élesség csökkentése 13 Kontraszt csökkentése 14...

Page 10: ... 13 Diminuir contraste 14 Inverso 15 Aumentar nitidez 16 Aumentar contraste 17 Preto e branco 18 Bloquear desbloquear ficheiro 19 NTL PAL 20 Predefinição 21 Rotação de imagem 1 Кнопка Съемка 2 Кнопка Меню 3 Кнопка Стоп кадр 4 Кнопка Режим 5 Кнопка Увеличение 6 Кнопка уменьшения яркости 7 Кнопка увеличения яркости 8 Кнопка OK 9 Кнопка Уменьшение 10 Кнопка переключения частоты между 50 и 60 Гц 11 Кн...

Page 11: ...tes solo RC1 RC2 1 Hálózati adapter 2 USB kábel 3 Kapcsolókábel 4 Főkapcsoló 5 Fényerő növelése 6 Fényerő csökkentése 7 3M matrica csak RC1 RC2 8 UV szűrő 9 Lencsesapkák csak RC1 RC2 1 Adattatore DC 2 Cavo USB 3 Cavo interruttore 4 On Off 5 Aumenta luminosità 6 Diminuisci luminosità 7 Adesivo 3M solo RC1 RC2 8 Filtro UV 9 Coperture delle lenti solo RC1 RC2 1 Zasilacz 2 Przewód USB 3 Przewód przełą...

Page 12: ...r and lens cover together The threaded side of the filter must be glued to the lens cover Application menu Digital magnification During observations press the Up button to enlarge the image and the Down button to reduce the image Capturing an image 1 Turn the microscope on and place a specimen on the stage 2 Set the objective to the desired height using the coarse focusing knob 3 Adjust the illumi...

Page 13: ...e LCD screen 3 Use the USB cable for connecting the LCD screen to the computer 4 Click the Microscope Measure icon on your computer s desktop to start viewing Connecting to a TV monitor with an AV connector RC3 only 1 Connect the microscope to the mains 2 Use an AV cable not included for connecting the LCD screen to the TV monitor The image on the LCD screen turns off and the display on the connec...

Page 14: ...uminators on flexible arms UV filter Rotatable color LCD screen 4 3 7 5 7 Megapixels sensor image 1 12 2 12 3 12 4 24 Max resolution image video 4032x3024px 1920x1080px 4032x3024px 1920x1080px 5600x4200px 3840 2160px Image video format jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Pixel size 3 0μm 2 8μm 2 2μm 2 0μm Sensitivity highly sensitive sensor 3800mV Lux s 2000mV Lux s 1900mV Lux s Spect...

Page 15: ...r supply with the proper voltage i e indicated in the specifications of your new microscope Plugging the instrument into a different power outlet may damage the electric circuitry of the microscope burn out the lamp or even cause a short circuit Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of batter...

Page 16: ...вайте 3M стикер за да залепите един към друг UV филтъра и капака на обектива Страната с резба на филтъра трябва да бъде залепена към капака на обектива Значки основного интерфейса Цифрово увеличение По време на наблюденията натиснете бутона Up Нагоре за да увеличите изображението и бутона Down Надолу за да намалите изображението Заснемане на изображение 1 Включете микроскопа и поставете образец на...

Page 17: ... компютър за да започнете да разглеждате Levenhuk DTX RC3 Windows XP SP3 7 8 10 1 Инсталирайте софтуера Microscope Measure на компютъра След завършване на инсталацията на десктопа ще се появи иконата Microscope Measure 2 С помощта на бутона за включване изключване на захранването изключете течнокристалния екран 3 Използвайте USB кабела и свържете течнокристалния екран към компютъра 4 Щракнете върх...

Page 18: ... гъвкави стойки UV филтър Въртящ се цветен течнокристален екран 4 3 7 5 7 Мегапиксела сензор изображение 1 12 2 12 3 12 4 24 Максимална разделителна способност изображение видео 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Формат на изображението видеото jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Сензор 1 4 1 2 9 1 3 Размер на пикселите 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Чувствителност силночувс...

Page 19: ...лючвайте микроскопа от източника на захранване преди да отворите основата или да смените осветителната лампа Независимо от вида на лампата халогенна или с нажежаема жичка я оставете да се охлади за кратко преди да опитате да я смените и винаги я сменяйте с лампа от същия тип Винаги използвайте захранване с подходящо напрежение т е посоченото в спецификациите на Вашия нов микроскоп Включването на и...

Page 20: ...ки LED халогенни енергоспестяващи или други типове лампи батерии акумулаторни и неакумулаторни електрически консумативи и т н За повече информация посетете нашата уебстраница www levenhuk bg garantsiya Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за използването на Вашия продукт свържете се с местния представител на Levenhuk ...

Page 21: ...ytu zorníku Nabídka aplikace Digitální zvětšení Během pozorování můžete obraz zvětšit stisknutím tlačítka Up Nahoru a zmenšit stisknutím tlačítka Down Dolů Snímání obrazu 1 Zapněte mikroskop a položte vzorek na stolek 2 Nastavte objektiv do požadované výšky pomocí makrošroubu pro hrubé zaostření 3 Nastavte jas osvětlení tak aby byl preparát rovnoměrně osvětlený 4 Upravte zvětšení a ostrost obrazu ...

Page 22: ...na ploše se vám ukáže ikona aplikace Microscope Measure 2 Pomocí tlačítka Power on off Napájení zap vyp vypněte LCD obrazovku 3 Pomocí kabelu USB připojte LCD obrazovku k počítači 4 Až bude instalace hotová kliknutím na ikonu aplikace Microscope Measure Připojení k televizoru nebo monitoru pomocí konektoru AV pouze RC3 1 Připojte mikroskop k síťové zásuvce 2 Pomocí kabelu AV není součástí dodávky ...

Page 23: ...horní LED 2 osvětlení na nastavitelných ramenech UV filtr Otočná barevná LCD obrazovka 4 3 7 5 7 Rozlišení v megapixelech snímač obraz 1 12 2 12 3 12 4 24 Max rozlišení obraz video 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Formát snímku videa jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Snímač 1 4 1 2 9 1 3 Rozměr pixelu 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Citlivost vysoce citlivý snímač 3800 mV...

Page 24: ...nebo obyčejná ji nechejte před výměnou nějakou dobu vychladnout a vždy ji vyměňujte za žárovku stejného typu Vždy používejte napájení o správném napětí tak jak je uvedeno v technických údajích vašeho nového mikroskopu Připojení přístroje do odlišné zásuvky může vést k poškození elektronických obvodů mikroskopu spálení žárovky nebo dokonce vyvolat zkrat Při náhodném požití malé součásti nebo bateri...

Page 25: ... der LCD Bildschirm startet neu Gespeicherte Fotos und Videos werden dabei nicht gelöscht UV Filter Fixieren Sie den UV Filter mit 3M Klebeband an der Objektivabdeckung Fixieren Sie den Filter dabei mit der Gewindeseite an der Objektivabdeckung Applikationsmenü Digitale Vergrößerung Mit der Aufwärtstaste vergrößern Sie die Bilddarstellung mit der Abwärtstaste verkleinern Sie die Darstellung Aufneh...

Page 26: ...easure Treibersoftware Nach Abschluss des Softwareinstallation erscheint das Microscope Measure Symbol auf dem Desktop 2 Schalten Sie den LCD Bildschirm mit der Ein Austaste an 3 Schließen Sie den LCD Bildschirm über das USB Kabel an den Computer an 4 Nach Abschluss der Installation doppelklicken Sie zum Starten der Anzeige auf das Microscope Measure Symbol auf dem Desktop Fernsehgeräte Monitore m...

Page 27: ...D 2 Leuchten an flexiblen Armen UV Filter Drehbarer LCD Farbbildschirm 4 3 7 5 7 Megapixel Sensor Bild 1 12 2 12 3 12 4 24 Maximale Auflösung Bild Video 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Bild Videoformat jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Pixelgröße 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Empfindlichkeit hochempfindlicher Sensor 3800 mV Lux s 2000 mV Lux s 1900...

Page 28: ...uswechseln zunächst abkühlen und ersetzen Sie sie stets durch Lampen desselben Typs Verwenden Sie stets eine Stromquelle mit der Spannung die in den technischen Angaben zu Ihrem Mikroskop spezifiziert ist Wird das Instrument an eine Steckdose mit abweichender Spannung angeschlossen ist mit Beschädigung der elektrischen Schaltkreise des Mikroskops Durchbrennen der Lampe oder sogar Kurzschlüssen zu ...

Page 29: ...rminados de fábrica y reiniciará la pantalla LCD Las fotos o videos guardados no se borrarán Filtro UV Utilice una cinta adhesiva 3M para fijar juntos el filtro UV y la tapa de la lente El lado con rosca del filtro se debe fijar a la tapa de la lente Menú de la aplicación Aumento digital Durante las observaciones presione el botón Up Arriba para agrandar la imagen y el botón Down Abajo para reduci...

Page 30: ...n el ordenador Se mostrará el icono Microscope Measure en el escritorio cuando termine la instalación del software 2 Use el botón Power on off Encendido Apagado para apagar la pantalla LCD 3 Use el cable USB para conectar la pantalla LCD al ordenador 4 Cuando finalice la instalación haga clic en el icono Microscope Measure en el escritorio de su ordenador para comenzar a ver Conexión a un TV monit...

Page 31: ...exibles Filtro UV Pantalla LCD a color giratoria 4 3 7 5 7 Megapíxeles sensor imagen 1 12 2 12 3 12 4 24 Resolución máx imagen vídeo 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Formato de imagen vídeo jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Tamaño de píxel 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Sensibilidad sensor de alta sensibilidad 3800 mV Lux s 2000 mV Lux s 1900 mV Lux ...

Page 32: ...túyela siempre por otra del mismo tipo Utiliza siempre una fuente de alimentación con el voltaje apropiado el indicado en las especificaciones de tu nuevo microscopio Si conectas el instrumento a un enchufe distinto podrías dañar el circuito eléctrico fundir la lámpara o incluso provocar un cortocircuito En el caso de que alguien se trague una pieza pequeña o una pila busque ayuda médica inmediata...

Page 33: ...s videók nem törlődnek UV szűrő Az 3M matrica segítségével ragassza össze az UV szűrőt és a lencsesapkát A szűrő menetes oldalát kell a lencsesapkához ragasztani Alkalmazás menü Digitális nagyítás Megfigyelés közben a kép nagyítható a Up Fel gomb megnyomásával és kicsinyíthető a Down Le gomb megnyomásával Kép rögzítése 1 Kapcsolja be a mikroszkópot és helyezze a mintát a tárgyasztalra 2 Állítsa az...

Page 34: ...3 7 8 10 1 Telepítse a Microscope Measure szoftvert a számítógépre A szoftver telepítése után az asztalon megjelenik a Microscope Measure ikon 2 A ki bekapcsoló gombbal kapcsolja ki az LCD kijelzőt 3 Az USB kábel segítségével csatlakoztassa az LCD kijelzőt a számítógépre 4 Amikor a telepítés befejeződött a számítógép asztalon levő Microscope Measure ikonra kattintva indíthatja a megtekintést Csatl...

Page 35: ...elsejében felső LED 2 világítótest a rugalmas karokon UV szűrő Elforgatható színes LCD képernyő 4 3 7 5 7 Megapixel érzékelő kép 1 12 2 12 3 12 4 24 Max felbontás kép videó 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Kép videó formátuma jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Érzékelő 1 4 1 2 9 1 3 Képpont méret 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Érzékenység magas érzékenységű érzékelő 3800 ...

Page 36: ...rolt mikroszkópjának műszaki leírását Az eszköznek a leírástól eltérő típusú aljzathoz történő csatlakoztatása tönkreteheti a mikroszkóp áramkörét kiéghet az izzó vagy akár rövidzárlatot is okozhat ezzel Azonnal forduljon orvoshoz amennyiben bárki lenyelt egy kis alkatrészt vagy elemet Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú eleme...

Page 37: ... Il lato filettato del filtro deve essere incollato alla copertura della lente Menù dell applicazione Ingrandimento digitale Durante le osservazioni premere il pulsante Up Su per ingrandire l immagine e Down Giù per rimpicciolirla Cattura di un immagine 1 Accendi il microscopio e posiziona un campione sul tavolino 2 Posizionare l obiettivo all altezza desiderata usando la manopola di messa a fuoco...

Page 38: ...e sarà completata sul desktop apparirà l icona Microscope Measure 2 Usare l Interruttore on off per spegnere lo schermo LCD 3 Utilizzare un cavo USB per connettere lo schermo LCD a un computer 4 Una volta completata l installazione fare clic sull icona Microscope Measure sul desktop del computer per avviare la visualizzazione Connessione a TV o monitor con ingresso AV solo RC3 1 Connettere il micr...

Page 39: ... LED 2 fonti luminose montate su bracci flessibili Filtro UV Schermo LDC a colori e girevole 4 3 7 5 7 Megapixel sensore immagine 1 12 2 12 3 12 4 24 Risoluzione massima immagine video 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Immagine formato video jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensore 1 4 1 2 9 1 3 Dimensione pixel 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Sensibilità sensore a sensib...

Page 40: ...raffreddata prima di cercare di sostituirla e sostituirla sempre con una lampadina dello stesso tipo Utilizzare sempre un alimentazione di tensione adeguata cioè quella indicata nelle specifiche del microscopio Collegare lo strumento a una presa di alimentazione differente potrebbe provocare il danneggiamento dei circuiti elettrici del microscopio bruciare la lampadina o addirittura causare un cor...

Page 41: ...wintowaną stronę filtra należy przykleić do osłony soczewki Menu aplikacji Powiększenie cyfrowe Podczas obserwacji naciśnij przycisk Up W górę aby powiększyć obraz lub Down W dół aby zmniejszyć jego powiększenie Przechwytywanie obrazu 1 Włącz mikroskop i umieść preparat na stoliku 2 Ustaw obiektyw na żądanej wysokości przy użyciu pokrętła zgrubnej regulacji ostrości 3 Wyreguluj jasność oświetlenia...

Page 42: ...niu instalacji oprogramowania na pulpicie zostanie wyświetlona ikona Microscope Measure 2 Wyłącz ekran LCD za pomocą przycisku wł wył zasilania 3 Użyj przewodu USB aby podłączyć ekran LCD do komputera 4 Po ukończeniu instalacji kliknij ikonę Microscope Measure na pulpicie komputera aby rozpocząć wyświetlanie Podłączanie do telewizora monitora ze złączem AV tylko RC3 1 Podłącz mikroskop do zasilani...

Page 43: ...tlenie wewnątrz obiektywu górne LED 2 lampki na elastycznych ramionach Filtr ultrafioletowy Obracany kolorowy ekran LCD 4 3 7 5 7 Megapiksele matryca obraz 1 12 2 12 3 12 4 24 Maks rozdzielczość obraz film 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Format obraz film jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Czujnik 1 4 1 2 9 1 3 Rozmiar pikseli 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Czułość bardz...

Page 44: ...zekaj aż jej temperatura spadnie Lampy wymieniaj zawsze na modele tego samego typu Pamiętaj aby moc zasilania była dopasowana do napięcia jest ono podane w danych technicznych nowego mikroskopu Podłączenie do gniazda zasilającego o innej mocy może spowodować uszkodzenie zespołu obwodów elektrycznych przyrządu spalenie lampy a nawet zwarcie W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy nat...

Page 45: ...colante 3M para colar o filtro UV e a tampa da lente O lado roscado do filtro tem de ser colado à tampa da lente Menu da aplicação Ampliação digital Durante as observações prima o botão Up Para cima para ampliar a imagem e o botão Down Para baixo para reduzir a imagem Capturar uma imagem 1 Ligue o microscópio e coloque uma amostra na platina 2 Defina a objetiva para a altura desejada utilizando o ...

Page 46: ...P SP3 7 8 10 1 Instale o software Microscope Measure no computador O ícone Microscope Measure aparecerá no seu ambiente de trabalho após a conclusão da instalação do software 2 Utilize o botão Power on off Ligar desligar para desativar o ecrã LCD 3 Utilize o cabo USB para ligar o ecrã LCD ao computador 4 Clique no ícone Microscope Measure no ambiente de trabalho do seu computador para começar a ve...

Page 47: ...m braços flexíveis Filtro UV Ecrã LCD a cores com rotação 4 3 7 5 7 Megapixels sensor imagem 1 12 2 12 3 12 4 24 Máx resolução imagem vídeo 4032x3024 1920x1080 px 4032x3024 1920x1080 px 5600x4200 3840 2160 px Formato de imagem vídeo jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Sensor 1 4 1 2 9 1 3 Tamanho do pixel 3 0 μm 2 8 μm 2 2 μm 2 0 μm Sensibilidade sensor altamente sensível 3800 mV Lux s 2000 mV Lux s 1900 ...

Page 48: ...a fonte de alimentação com uma tensão adequada isto é indicada nas especificações do novo microscópio A ligação do equipamento a uma tomada diferente pode danificar o circuito elétrico do microscópio fundir a lâmpada ou provocar um curto circuito Procure um médico imediatamente se uma peça pequena ou uma pilha for engolida Instruções de segurança da bacteria Compre sempre baterias do tamanho e gra...

Page 49: ... будут удалены UV фильтр Используйте стикер 3M чтобы склеить UV фильтр и крышку объектива Сторона с резьбой на фильтре должна быть приклеена к крышке объектива Значки основного интерфейса Цифровое увеличение Во время наблюдений нажмите кнопку Вверх чтобы увеличить изображение кнопку Вниз чтобы уменьшить Как сделать снимок 1 Включите микроскоп и поместите препарат на предметный столик 2 Установите ...

Page 50: ...nhuk DTX RC3 Windows XP SP3 7 8 10 1 Установите программу Microscope Measure на ваш компьютер После завершения установки на вашем рабочем столе появится иконка программы Microscope Measure 2 Выключите ЖК экран при помощи кнопки вкл выкл питания 3 Соедините ЖК экран с компьютером при помощи USB кабеля 4 Кликните на иконку Microscope Measure на рабочем столе компьютера чтобы начать просмотр Подключе...

Page 51: ...иодная 2 осветителя на гибких держателях UV фильтр Поворотный цветной ЖК экран 4 3 7 5 7 Число мегапикселей сенсор изображение 1 12 2 12 3 12 4 24 Максимальное разрешение изображения видео 4032x3024 1920x1080 пикс 4032x3024 1920x1080 пикс 5600x4200 3840 2160 пикс Формат изображения видео jpg avi jpg avi mov jpg mp4 Чувствительный элемент 1 4 1 2 9 1 3 Размер пикселя 3 0 мкм 2 8 мкм 2 2 мкм 2 0 мкм...

Page 52: ... произойти короткое замыкание Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных тип...

Page 53: ...is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc 928 E 124 Ave Ste D Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2020 Levenhuk Inc All rights reserved 20201203 ...

Reviews: