background image

6

7

• 

The room should be free from dust, acid or alkali vapors, evaporations of other active substances.

• 

The microscope should be used in the room protected from shocks or vibrations.

• 

High temperatures and humidity may cause formation of mold or moisture condensation on the 

optical and mechanical parts of the microscope, which can negatively affect its operation.

• 

When not in use the microscope should be covered with a special case.

• 

Metallic parts should be kept clean. Special attention should be paid to maintaining cleanliness of 

the optics (especially objectives and eyepieces).

• 

To maintain the microscope, regularly remove dust off it, then clean it with a special Levenhuk 

cleaning cloth slightly moistened with Levenhuk cleaning spray, and afterwards wipe it with a dry 

soft clean tissue or cloth.

• 

When dust is on the objective lens, which is deep in the casing, carefully wipe the lens with a clean 

Q-tip slightly moistened with ether or spirits mixture.

• 

If you noticed dust inside the objective or film on the inside of the lenses, you should send the 

objective for repair.

• 

The noncontact Levenhuk compressed air duster for optics ensures the best cleaning results; it 

removes dust and dirt with air blast.

• 

It is prohibited to disassemble objectives and eyepieces.

• 

Never look at the sources of bright light or laser through the microscope: it will cause DAMAGE 

TO YOUR EYES!

• 

Do not disassemble the microscope or camera on your own.

• 

Keep the microscope and camera away from condensation; do not use them in rainy weather.

• 

Keep the microscope away from shock or excessive pressure. 

• 

Do not overtighten the locking screws.

• 

Keep the microscope and camera away from hostile environment, home and car heaters, incan-

descent lamps or open flame.

• 

When cleaning any optical surfaces, first blow dust or loose particles off the surface or wipe 

them off with a soft brush. Then wipe the lens with a soft clean tissue slightly moistened with 

spirits or ether.

• 

Never touch the optical surfaces with your fingers.

Levenhuk Biologické mikroskopy

CZ

Obecné informace

Při správném používání je mikroskop bezpečný z hlediska zdraví, života a majetku uživatele, životního 

prostředí a splňuje požadavky mezinárodních standardů. Mikroskop je určen k pozorování průhled-

ných předmětů v procházejícím a odraženém světle (tzv. metoda světlého pole). Je určen k použití v 

biologii a ve výuce.
Digitální kamera Levenhuk DEM 130 byla speciálně navržena pro použití spolu s tímto mikroskopem. 

Umožňuje přenos přesného obrazu pozorovaného objektu na obrazovku počítače. Součástí balení je 

software Levenhuk ToupView, který umožňuje prohlížení a úpravy takto získaných obrázků.

Technické parametry

Zvětšení

40x až 1280x

Zvětšení objektivu

4x, 10x, 40x

Zvětšení okuláru

10x, 16х

Barlowova čočka

2x

Velikost obrazu (obrazový prostor)

18 mm

Délka tubusu

160 mm

Rozměry pracovního stolku

95x95 mm

Rozsah pohybu pracovního stolku

0 až 15 mm

Napájení pro horní/dolní osvětlení

baterie nebo AC adaptér

Typ osvětlení

LED

Model kamery

DEM130

Nejvyšší rozlišení

1280x1024

Megapixelů

1.3

Typ senzoru

1/4" CMOS

Velikost pixelu

2.8 μm X 2.8 μm

Citlivost, V/lux-sec při 550 nm

1

Snímací frekvence (záleží na 

modelu PC)

15 fps

Záznam videa

Ano

Aktivní rozsah

68 dB

Umístění

tubus okuláru (nikoliv okulár)

Formát souboru

BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL atd.

Průměr zorného pole

18 mm

Spektrální rozsah

400 až 650 nm

Nastavitelné parametry

Velikost obrázku, jas, vyvážení bílé, expozice a další

Rozhraní

USB 2.0, 480 Mb/s

Systémové požadavky

Windows 2000 / XP(SP2) / 2003 / Vista; USB port

Software

Ovladač pro USB 2.0, Levenhuk ToupView

Napájení

prostřednictvím kabelu USB

Rozsah pracovních teplot

-30 až +70 °C

1

 

Barlowova čočka

 

2

 

Objektivy

 

3

 

Svorky k uchycení preparátu

 

4

 

Pracovní stolek

 

5

 

Dolní osvětlení

 

6

 

Okulár

 

7

 

Monokulární hlavice

 

8

 

Revolverová hlavice

 

9

 Rameno 

10

 

Ostřící šroub

 

11

 

Otočný disk se 

clonami

 

12

 

Tlačítko ON/OFF

 

13

 

Podstavec 

14

 

Port USB

 

15

 

Digitální kamera

 

16

 

Kabel USB

 

17

 

Adaptéry

 

18

 

CD  se softwarem

Legenda

Summary of Contents for 40L NG

Page 1: ...1 Levenhuk 40L 50L D50L Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю Návod k použití mikroskop cz ...

Page 2: ...1 6 8 2 10 4 1 7 9 3 11 12 5 13 ...

Page 3: ...Tube length 160 mm 6 299 Stage dimensions 95x95 mm 3 74 x 3 74 Stage moving range 0 to 15 mm 0 to 0 591 Upper Lower illumination power supply batteries or AC adapter Illumination LED Camera model DEM200 MAX resolution at rest 1600x1200 Megapixels 2 Sensor 1 4 CMOS Pixel size 2 8μm X 2 8μm Sensitivity v lux sec 550 nm 1 Speed depends on the PC model 15 fps Video recording Yes Active range 68dB Loca...

Page 4: ...000 XP 2003 Vista Maintenance and care Using the microscope Unpacking and getting started Unpack the microscope Make sure all the parts are present Move the stage to the lowermost position using the focusing knob Press the ON OFF button located on the back side of the microscope base next to the power cord to turn the microscope on Focusing Place an object on the stage and fix it with the slide ho...

Page 5: ...ns with a soft clean tissue slightly moistened with spirits or ether Never touch the optical surfaces with your fingers Levenhuk Biologické mikroskopy CZ Obecné informace Při správném používání je mikroskop bezpečný z hlediska zdraví života a majetku uživatele životního prostředí a splňuje požadavky mezinárodních standardů Mikroskop je určen k pozorování průhled ných předmětů v procházejícím a odr...

Page 6: ...é formáty souborů jsou bmp jpg jpeg png tif tiff gif psd ico emf a další Kabel USB slouží k propojení kamery s PC a zároveň jako zdroj napájení Kompatibilní s operačními systémy Windows 2000 XP 2003 Vista Používání mikroskopu Rozbalení a zapnutí Rozbalte mikroskop Ověřte že nechybí žádná jeho část Pomocí ostřícího šroubu umístěte pracovní stolek do nejnižší možné polohy Zapněte mikroskop stisknutí...

Page 7: ...ého vzduchu prach odstraňuje proudem vzduchu Je zakázáno rozebírat objektivy nebo okuláry Nikdy se skrz mikroskop nedívejte do zdroje jasného světla nebo laseru došlo by K POŠKOZENÍ VAŠEHO ZRAKU Nerozebírejte vlastními silami mikroskop ani kameru Mikroskop i kameru chraňte před kondenzací a nepoužívejte je za deštivého počasí Chraňte mikroskop před otřesy a nadměrným tlakem Neutahujte šrouby konst...

Page 8: ...igkeit und hohen Qualitat benotigen Prostredky na cisteni optiky Levenhuk Seria narzedzi czyszczacych Levenhuk to wszystko czego potrzeba do zapewnie nia czystosci i trwalosci optyki oraz zachowania jej najwyzszej jakosci Средства для ухода за оптикой Levenhuk Серия оригинальных аксессуаров для оптики Levenhuk содержит все необходимое для ухода за оптическими приборами Засоби догляду за оптикою Le...

Reviews: