background image

 

 

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen

We reserve the right to make changes 

[email protected]  •  www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0

02/2018 – 50134614-01 – 16/29 

 

MSI-EM-IO84-xx  

MSI-EM-I8-xx 

Moduli di ampliamento per la centralina  

di sicurezza modulare MSI 400 

Istruzioni per l'uso originali   
1

 

Informazioni su questo documento 

1.1

 

Documenti relativi al sistema MSI 400 

Le presenti istruzioni di montaggio descrivono il montaggio dei 

moduli di ampliamento MSI-EM-IO84-xx/MSI-EM-I8-xx di una 

centralina di sicurezza MSI 400.  

La procedura di montaggio del modulo di base dell’MSI 400 MSI 

4xx è descritta in un foglio di istruzioni separato. 

L'installazione, la configurazione e la messa in funzione della 

centralina di sicurezza MSI 400 sono descritte nelle istruzioni per 

l'uso " MSI 400 Hardware" e "MSI 400 Software (MSI.designer)". 

 

Documento 

Titolo 

Istruzioni per l'uso 

MSI 400 Hardware

Istruzioni per l'uso 

MSI 400 Software (MSI.designer)

Istruzioni per l'uso 

MSI 400 Gateways

  

Inoltre per il montaggio degli equipaggiamenti di sicurezza sono 

necessarie conoscenze tecniche che non vengono trasmesse nel 

presente documento. 

1.2

 

Funzione del documento 

Le presenti istruzioni di montaggio forniscono indicazioni al 

personale tecnico del costruttore o del gestore della macchina per 

il montaggio sicuro dei moduli di ampliamento della centralina di 

sicurezza modulare MSI 400. 

Queste istruzioni non forniscono indicazioni sull'utilizzo della 

macchina in cui la centralina di sicurezza è o viene integrata. Per 

informazioni a questo riguardo fare riferimento alle istruzioni per 

l'uso della macchina. 

2

 

Sicurezza 

Questo capitolo fornisce indicazioni riguardanti la propria 

sicurezza e quella degli utilizzatori dell'impianto. 

 

Leggere attentamente il capitolo prima di iniziare il montaggio. 

2.1

 

Persone abilitate 

La centralina di sicurezza modulare MSI 400 può essere montata 

solo da persone abilitate. 

È abilitato chi… 

 

dispone di una formazione tecnica idonea e 

 

è stato istruito dal gestore della macchina sull'utilizzo e sulle 

direttive di sicurezza vigenti e 

 

ha avuto accesso alle istruzioni per l'uso di MSI 400 e le ha lette 

e comprese e 

 

ha avuto accesso alle istruzioni per l'uso degli equipaggiamenti 

di sicurezza collegati alla centralina di sicurezza e le ha lette e 

comprese. 

2.2

 

Campi di impiego dell'apparecchio 

La centralina di sicurezza modulare MSI 400 è un dispositivo di 

comando impostabile per applicazioni di sicurezza. È impostabile  

 

secondo EN 61508 fino al SIL 3 

 

secondo EN 62061 fino al SILCL 3 

 

secondo EN ISO 13849-1:2015 fino al Performance Level (PL) e 

 

secondo EN ISO 13849-1 fino alla categoria 4 

Il grado di sicurezza effettivamente raggiunto dipende dal 

collegamento esterno, dal tipo di cablaggio, dalla 

parametrizzazione, dalla scelta dei dispositivi di comando e dalla 

loro disposizione nella macchina. 

Alla centralina di sicurezza modulare vengono collegati 

fisicamente e logicamente sensori di sicurezza optoelettronici e 

tattili (ad es. barriere fotoelettriche, laser scanner, interruttori di 

sicurezza, sensori, pulsanti di arresto d'emergenza). Attraverso le 

uscite di commutazione della centralina di sicurezza è possibile 

spegnere in modo sicuro i relativi attuatori delle macchine o degli 

impianti. 

2.3

 

Utilizzo corretto 

La centralina di sicurezza modulare MSI 400 può essere utilizzata 

solo entro i limiti di esercizio specificati (tensione, temperatura, 

ecc., a questo riguardo ved. i dati tecnici e il paragrafo "Campi di 

impiego dell'apparecchio“). Può essere utilizzata solo da 

personale competente e solo sulla macchina su cui è stata 

montata e messa in funzione la prima volta da una persona 

abilitata secondo le istruzioni per l'uso MSI 400. 

In caso di utilizzi diversi o di modifiche sull’apparecchio, anche 

durante la fase di montaggio ed installazione, decadono tutti i 

diritti di garanzia nei confronti del produttore. 

2.4

 

Avvertenze e misure di sicurezza generali 

 

 

ATTENZIONE

Osservare le avvertenze e le misure di sicurezza! 

Prestare attenzione ai seguenti punti per 

garantire l'utilizzo corretto della centralina di 

sicurezza MSI 400. 

 

 

Durante il montaggio, l'installazione e l'uso della centralina di 

sicurezza MSI 400 rispettare le norme e le direttive vigenti nel 

paese di utilizzo. 

 

Per il montaggio e l'utilizzo della centralina di sicurezza MSI 400 

e per la messa in funzione e la verifica tecnica ricorrente si 

applicano le disposizioni di legge nazionali/internazionali, in 

particolare 

 

la Direttiva CEM 2014/30/UE 

 

la Direttiva Macchine 2006/42/EG 

 

la Direttiva relativa ai requisiti minimi per l'uso delle 

attrezzature di lavoro 2009/104/CE 

 

la Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE 

 

la Direttiva relative agli ascensori 2014/33/UE 

 

le disposizioni antinfortunistiche/regole di sicurezza 

 

Il produttore e il gestore della macchina su cui viene utilizzata 

una centralina di sicurezza MSI 400 devono definire con 

l'autorità competente e rispettare sotto la propria responsabilità 

tutte le disposizioni/regole di sicurezza vigenti. 

 

Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di montaggio 

devono essere rigorosamente rispettate. 

 

I controlli devono essere effettuati da persone abilitate o da 

persone appositamente autorizzate e incaricate e devono 

essere documentati in modo sempre comprensibile a terzi. 

 

L'alimentazione di tensione esterna degli apparecchi secondo 

EN 60204 deve superare una breve interruzione di rete di 

20 ms. Alimentatori PELV e SELV idonei sono disponibili come 

accessori presso Leuze electronic. 

 

I moduli del sistema MSI 400 corrispondono alla classe A, 

gruppo 1 secondo EN 55011. 

 

Il gruppo 1 comprende tutti gli apparecchi ISM in cui è 

presente energia in radiofrequenza condotta, generata e/o 

utilizzata appositamente e necessaria per il funzionamento 

interno dell'apparecchio stesso. 

 

 

ATTENZIONE

Il sistema MSI 400 soddisfa i requisiti della classe 

A (applicazioni industriali) secondo la norma 

generica "Emissioni"! 

Il sistema MSI 400 è quindi idoneo solo all'impiego 

in campo industriale e non in ambito privato. 

 

2.5

 

Smaltimento 

Lo smaltimento di apparecchi inutilizzabili o danneggiati 

irreparabilmente deve avvenire sempre conformemente alle 

disposizioni vigenti nel paese in materia di smaltimento dei rifiuti 

(ad es. codice europeo rifiuti 16 02 14). 

Summary of Contents for MSI-EM-1084 Series

Page 1: ...ssen und logisch verkn pft ber die Schaltausg nge der Sicherheits Steuerung k nnen die zugeh rigen Aktoren der Maschinen oder Anlagen sicher abgeschaltet werden 2 3 Bestimmungsgem e Verwendung Die mod...

Page 2: ...nd oder MSI EM I8 in einem System Die Spannungsversorgung erfolgt ber den internen Sicherheits Bus Ein MSI EM I8 hat zwei Testsignalgeneratoren Dabei ist ein Testsignalgenerator f r die ungeradzahlige...

Page 3: ...e den Rastfu mit einem Schraubendreher nach au en H ngen Sie das Modul auf die Normschiene Wichtig Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz der Schirmfeder Die Schirmfeder des Moduls muss sicher und el...

Page 4: ...gem EN 60204 1 einen kurzzeitigen Netzausfall von 20 ms berbr cken Die Spannungsversorgung muss den Vorschriften f r Klein spannungen mit sicherer Trennung SELV PELV gem EN 60664 und DIN 50178 Ausr st...

Page 5: ...er 1 ms Leitungswiderstand 100 Sicherheitsausg nge Q1 Q4 Anzahl Ausg nge 4 Ausgangsart PNP Halbleiter sicherheitsgerichtet kurz schlussfest querschluss berwacht Ausgangsspannung 24 V DC 16 8 V DC 30 V...

Page 6: ...s lightcurtains laser scanner and processing their signals With its safe switching outputs the configurable safety control MSI 400 can switch off actuators e g contactors magnets valves of machines or...

Page 7: ...controller module MSI 4xx see the configurations software MSI designer The simultaneous use of several modules MSI EM I8 is possible up to twelve modules MSI EM IO84 and or MSI EM I8 overall in the sy...

Page 8: ...he latching foot outwards with a screwdriver Hook the module onto the standard rail Important Make sure the shield spring is seated correctly The module s shield springs must be securely attached to t...

Page 9: ...external voltage supply of the modules has to bridgeover a short voltage drop of 20 ms according to EN 60204 The voltage supply has to meet the regulations for safety extra low voltage SELV PELV accor...

Page 10: ...for testpulse duration 1 ms Output resistance 100 Outputs Q1 Q4 Number of outputs 4 Type of output PNP semiconductor safe short circuit proof cross monitored Output voltage 24 V DC 16 8 V DC 30 V DC...

Page 11: ...ect s en toute s curit via les sorties de commutation de la commande de s curit 2 3 Utilisation conforme l usage pr vu La commande de s curit modulaire MSI 400 doit uniquement tre utilis e conform men...

Page 12: ...via le bus de s curit interne Un MSI EM I8 poss de deux g n rateurs de signaux d essai Dans ce cadre un g n rateur de signaux d essai est responsable des sorties d impulsion d essai impaires X1 X3 X5...

Page 13: ...e pied encliquetable vers l ext rieur Accrochez le module au rail standard Important Veillez ce que le ressort de protection soit bien en place Le ressort de protection du module doit tre accroch au r...

Page 14: ...eils doit compenser une courte panne de courant de 20 ms conform ment la norme EN 60204 1 L alimentation en tension doit tre conforme aux prescriptions pour les basses tensions s paration s re TBTS TB...

Page 15: ...ties de s curit Q1 Q4 Nombre de sorties 4 Type de sortie Semi conducteur PNP orient vers la s cu rit r sistant aux courts circuits avec surveil lance des courts circuits transversaux Tension de sortie...

Page 16: ...nterruttori di sicurezza sensori pulsanti di arresto d emergenza Attraverso le uscite di commutazione della centralina di sicurezza possibile spegnere in modo sicuro i relativi attuatori delle macchin...

Page 17: ...vviene tramite il bus di sicurezza interno Un modulo MSI EM I8 dispone di due generatori di segnali di prova Di questi un generatore di segnali responsabile per le uscite di impulsi di prova dispari X...

Page 18: ...vite spingere il piede a innesto verso l esterno Agganciare il modulo alla guida normalizzata Importante Verificare che la molla di schermatura sia collocata correttamente La molla di schermatura del...

Page 19: ...nsione degli apparecchi secondo EN 60204 1 deve superare una breve interruzione di rete di 20 ms L alimentazione di tensione deve corrispondere alle disposizioni relative alle basse tensioni con separ...

Page 20: ...ite di sicurezza Q1 Q4 Numero di uscite 4 Tipo di uscita Semiconduttore PNP di sicurezza protetto da cortocircuiti monitoraggio di cortocircuiti trasversali Tensione di uscita 24 V CC 16 8 V CC 30 V C...

Page 21: ...ntrolador de seguridad es posible desconectar con seguridad los actuadores correspondientes de las m quinas o instalaciones 2 3 Finalidad prevista El controlador de seguridad modular MSI 400 solamente...

Page 22: ...el bus interno de seguridad Un MSI EM I8 dispone de dos generadores de se al de prueba Un generador de se al de prueba se encarga de las salidas de impulso de prueba impares X1 X3 X5 y X7 y el otro d...

Page 23: ...dulo Extraiga la base de encastre con un destornillador Enganche el m dulo en el ra l est ndar Importante Al hacerlo preste atenci n al asiento correcto del resorte de blindaje El resorte de blindaje...

Page 24: ...isma masa tierra La alimentaci n el ctrica de los aparatos debe poder cubrir una breve interrupci n de la red de 20 ms de acuerdo con la norma EN 60204 1 La alimentaci n el ctrica debe cumplir con las...

Page 25: ...ad Q1 Q4 N mero de salidas 4 Tipo de salida Semiconductor PNP orientado a fines de seguridad resistente a los cortocircuitos con control de cortocircuitos transversales Tensi n de salida 24 V CC 16 8...

Page 26: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 26 29...

Page 27: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 27 29...

Page 28: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 28 29...

Page 29: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 29 29...

Reviews: