background image

 

 

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen

We reserve the right to make changes 

[email protected]  •  www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0

02/2018 – 50134614-01 – 12/29 

 

3

 

Description du produit 

3.1

 

Description 

3.1.1

 

Module d'extension d'entrée/sortie MSI-EM-IO84 

Le module MSI-EM-IO84 est une extension d'entrée/sortie à huit 

entrées sûres et quatre sorties sûres. Il remplit les tâches 

suivantes : 

 

surveillance de la technique sensorielle raccordée. 

 

transmission des informations d'entrée au module principal 

 

réception des signaux de commande du module principal et 

connexion conforme des sorties 

 

Fast Shut Off (coupure directe) 

Le module MSI-EM-IO84 ne peut pas être utilisé indépendamment 

et nécessite toujours un module principal MSI 4xx, voir logiciel de 

configuration MSI.designer. 

L'utilisation simultanée de plusieurs modules MSI-EM-IO84 ou  

MSI-EM-I8 est possible (au total, douze MSI-EM-IO84 et/ou  

MSI-EM-I8 max. dans un système). 

Chaque module d'extension d'entrée/sortie doit être raccordé à 

une alimentation externe en tension pour l'alimentation des 

sorties.  

Un MSI-EM-IO84 possède deux sorties de signaux d'essai X1 et 

X2. 

 

 

ATTENTION 

Détection des courts-circuits 

MSI-EM-IO84 détecte les courts-circuits entre les 

sorties d'impulsion d'essai X1 et X2, lorsque les 

espaces d'essai sont < 4 ms.  

Si les espaces de test sont ≥ 4 ms, les courts-

circuits ne sont pas toujours détectés.

 

3.1.2

 

Module d'extension d'entrée MSI-EM-I8 

Le module MSI-EM-I8 est une extension d'entrée à huit entrées 

sûres. Il remplit les tâches suivantes : 

 

surveillance de la technique sensorielle raccordée 

 

transmission des informations d'entrée au module principal 

Le module MSI-EM-I8 ne peut pas être utilisé indépendamment et 

nécessite toujours un module principal MSI 4xx, voir logiciel de 

configuration MSI.designer. 

L'utilisation simultanée de plusieurs modules MSI-EM-I8 est 

possible (au total, douze MSI-EM-IO84 et/ou MSI-EM-I8 max. 

dans un système). 

L'alimentation en tension est réalisée via le bus de sécurité 

interne. 

Un MSI-EM-I8 possède deux générateurs de signaux d'essai. 

Dans ce cadre, un générateur de signaux d'essai est responsable 

des sorties d'impulsion d'essai impaires X1, X3, X5 et X7 et l'autre 

générateur des sorties d'impulsion d'essai paires X2, X4, X6 et 

X8. 

 

 

ATTENTION 

Détection des courts-circuits 

MSI-EM-I8 détecte les courts-circuits entre les 

sorties d'impulsion d'essai impaires (X1, X3, X5, 

X7) et paires (X2, X4, X6, X8), lorsque les espaces 

d'essai sont < 4 ms.  

Si les espaces de test sont ≥ 4 ms, les courts-

circuits ne sont pas toujours détectés.  

Les courts-circuits aux sorties d'impulsion d'essai 

impaires (X1, X3, X5, X7) ou aux sorties 

d'impulsion d'essai paires (X2, X4, X6, X8) ne sont 

pas détectés.  

 

À respecter lors du câblage, p. ex. grâce à une 

pose séparée ou des conducteurs sous gaine.

 

3.2

 

Éléments d'affichage 

 

 

3.2.1

 

Affichage de l'état du module (MS) LED 

MS-LED  

Signification

Arrêt

Tension d'alimentation dans la 

plage de fonctionnement 

Clignote en rouge (1 Hz)

Contrôle automatique, initialisa-

tion du système ou configuration 

incorrecte

Clignote en vert (1 Hz)

Le module est opérationnel 

Allumé en vert 

L'application est effectuée 

  Clignote en rouge/vert 

(1 Hz)

Erreur réparable

Allumé en rouge 

Erreur de système critique 

3.2.2

 

Affichage des LED d'entrée/sortie 

LED d'entrée (I1 à I8)

LED de sortie (Q1 à Q4)  

(uniquement MSI-EM-IO84)

Signification

Arrêt

L'entrée/sortie est inactive 

Allumé en vert 

L'entrée/sortie est active 

Clignote en vert (1 Hz) 

de manière synchrone 

avec le MS-LED 

rouge/vert

L'entrée/sortie est inactive et une 

erreur réparable est survenue 

Clignote en vert (1 Hz) 

de manière alternée 

avec le MS-LED 

rouge/vert

L'entrée/sortie est active et une er-

reur réparable est survenue 

3.3

 

Occupation des bornes 

3.3.1

 

Occupation des bornes MSI-EM-IO84 

Module 

Borne

Occupation 

X1/X2

Sortie de test 1/ 

Sortie de test 2 

I1 à I4 

Entrées 1 à 4  

A1

24 V

A2

GND

I5 à I8

Entrées 5 à 8 

Q1 à Q4

Sorties 1 à 4 

3.3.2

 

Occupation des bornes MSI-EM-I8 

Module 

Borne

Occupation 

X1/X3

Signal d'essai 1  

X2/X4

Signal d'essai 2 

I1 à I4

Entrées 1 à 4  

I5 à I8

Entrées 5 à 8 

X5/X7

Signal d'essai 1 

X6/X8

Signal d'essai 2 

État module LED

8 LED d'entrée 

4 LED de sortie  

(uniquement  

MSI-EM-IO) 

Summary of Contents for MSI-EM-1084 Series

Page 1: ...ssen und logisch verkn pft ber die Schaltausg nge der Sicherheits Steuerung k nnen die zugeh rigen Aktoren der Maschinen oder Anlagen sicher abgeschaltet werden 2 3 Bestimmungsgem e Verwendung Die mod...

Page 2: ...nd oder MSI EM I8 in einem System Die Spannungsversorgung erfolgt ber den internen Sicherheits Bus Ein MSI EM I8 hat zwei Testsignalgeneratoren Dabei ist ein Testsignalgenerator f r die ungeradzahlige...

Page 3: ...e den Rastfu mit einem Schraubendreher nach au en H ngen Sie das Modul auf die Normschiene Wichtig Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz der Schirmfeder Die Schirmfeder des Moduls muss sicher und el...

Page 4: ...gem EN 60204 1 einen kurzzeitigen Netzausfall von 20 ms berbr cken Die Spannungsversorgung muss den Vorschriften f r Klein spannungen mit sicherer Trennung SELV PELV gem EN 60664 und DIN 50178 Ausr st...

Page 5: ...er 1 ms Leitungswiderstand 100 Sicherheitsausg nge Q1 Q4 Anzahl Ausg nge 4 Ausgangsart PNP Halbleiter sicherheitsgerichtet kurz schlussfest querschluss berwacht Ausgangsspannung 24 V DC 16 8 V DC 30 V...

Page 6: ...s lightcurtains laser scanner and processing their signals With its safe switching outputs the configurable safety control MSI 400 can switch off actuators e g contactors magnets valves of machines or...

Page 7: ...controller module MSI 4xx see the configurations software MSI designer The simultaneous use of several modules MSI EM I8 is possible up to twelve modules MSI EM IO84 and or MSI EM I8 overall in the sy...

Page 8: ...he latching foot outwards with a screwdriver Hook the module onto the standard rail Important Make sure the shield spring is seated correctly The module s shield springs must be securely attached to t...

Page 9: ...external voltage supply of the modules has to bridgeover a short voltage drop of 20 ms according to EN 60204 The voltage supply has to meet the regulations for safety extra low voltage SELV PELV accor...

Page 10: ...for testpulse duration 1 ms Output resistance 100 Outputs Q1 Q4 Number of outputs 4 Type of output PNP semiconductor safe short circuit proof cross monitored Output voltage 24 V DC 16 8 V DC 30 V DC...

Page 11: ...ect s en toute s curit via les sorties de commutation de la commande de s curit 2 3 Utilisation conforme l usage pr vu La commande de s curit modulaire MSI 400 doit uniquement tre utilis e conform men...

Page 12: ...via le bus de s curit interne Un MSI EM I8 poss de deux g n rateurs de signaux d essai Dans ce cadre un g n rateur de signaux d essai est responsable des sorties d impulsion d essai impaires X1 X3 X5...

Page 13: ...e pied encliquetable vers l ext rieur Accrochez le module au rail standard Important Veillez ce que le ressort de protection soit bien en place Le ressort de protection du module doit tre accroch au r...

Page 14: ...eils doit compenser une courte panne de courant de 20 ms conform ment la norme EN 60204 1 L alimentation en tension doit tre conforme aux prescriptions pour les basses tensions s paration s re TBTS TB...

Page 15: ...ties de s curit Q1 Q4 Nombre de sorties 4 Type de sortie Semi conducteur PNP orient vers la s cu rit r sistant aux courts circuits avec surveil lance des courts circuits transversaux Tension de sortie...

Page 16: ...nterruttori di sicurezza sensori pulsanti di arresto d emergenza Attraverso le uscite di commutazione della centralina di sicurezza possibile spegnere in modo sicuro i relativi attuatori delle macchin...

Page 17: ...vviene tramite il bus di sicurezza interno Un modulo MSI EM I8 dispone di due generatori di segnali di prova Di questi un generatore di segnali responsabile per le uscite di impulsi di prova dispari X...

Page 18: ...vite spingere il piede a innesto verso l esterno Agganciare il modulo alla guida normalizzata Importante Verificare che la molla di schermatura sia collocata correttamente La molla di schermatura del...

Page 19: ...nsione degli apparecchi secondo EN 60204 1 deve superare una breve interruzione di rete di 20 ms L alimentazione di tensione deve corrispondere alle disposizioni relative alle basse tensioni con separ...

Page 20: ...ite di sicurezza Q1 Q4 Numero di uscite 4 Tipo di uscita Semiconduttore PNP di sicurezza protetto da cortocircuiti monitoraggio di cortocircuiti trasversali Tensione di uscita 24 V CC 16 8 V CC 30 V C...

Page 21: ...ntrolador de seguridad es posible desconectar con seguridad los actuadores correspondientes de las m quinas o instalaciones 2 3 Finalidad prevista El controlador de seguridad modular MSI 400 solamente...

Page 22: ...el bus interno de seguridad Un MSI EM I8 dispone de dos generadores de se al de prueba Un generador de se al de prueba se encarga de las salidas de impulso de prueba impares X1 X3 X5 y X7 y el otro d...

Page 23: ...dulo Extraiga la base de encastre con un destornillador Enganche el m dulo en el ra l est ndar Importante Al hacerlo preste atenci n al asiento correcto del resorte de blindaje El resorte de blindaje...

Page 24: ...isma masa tierra La alimentaci n el ctrica de los aparatos debe poder cubrir una breve interrupci n de la red de 20 ms de acuerdo con la norma EN 60204 1 La alimentaci n el ctrica debe cumplir con las...

Page 25: ...ad Q1 Q4 N mero de salidas 4 Tipo de salida Semiconductor PNP orientado a fines de seguridad resistente a los cortocircuitos con control de cortocircuitos transversales Tensi n de salida 24 V CC 16 8...

Page 26: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 26 29...

Page 27: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 27 29...

Page 28: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 28 29...

Page 29: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134614 01 29 29...

Reviews: