background image

16

 

17

 

AUSTAUSCH GASFEDER |

 REPLACEMENT GAS SPRING

 Die Tischplatte muss sich aufgrund der Verletzungs

-

gefahr durch gespannte Gasfedern in oberster Position 

befinden!

01 

Demontage der Tischplatte: vgl. Seite 12 (komplett ausführen)

02

 2 Sechskant-Einstellschrauben SW8 (für 

die unteren Führungsrollen) lösen und heraus

-

nehmen.

02

 Loose 2 hexagon adjusting screws SW8 (for 

the lower guide rolls) and take them out.

03

 Nur bei Tischen mit Handverstellung:

Vierkantmutter SW13 lösen und abnehmen.

04

 4 Senkschrauben Antrieb Torx25 lösen und 

herausnehmen, anschließend Stabilisierungs

-

platte entfernen. 

05

 Säulen durch Betätigung der Handauslösung oder des Bedie-

nelementes der elektrischen Verstellung ca. 20 cm nach unten 

fahren und arretieren.

06

 Gasfeder gegen den Uhrzeigersinn heraus

-

drehen und durch eine neue ersetzen.

07

 Säulen durch Betätigung der Handauslösung oder des 

Bedienelementes der elektrischen Verstellung wieder nach oben 

fahren

 Achtung: Säule fährt evtl. stoßartig nach unten!

08 

Stabilisierungsplatte wieder mit Senkschrauben Torx25 

aufschrauben (siehe 04).

Vierkantmutter auf die Gasfeder locker aufdrehen und entspre-

chend der Aussparung in der Plattenauflage ausrichten (siehe 

03)

07 

Move the columns again upwards by using the manual control 

or the operational control of the electrical adjustment

 Attention: Column might move down impulsively!

08 

Screw the stabilizing plate again on the profile with counter 

sunk screws Torx25 (see 04).

Turn the square nut hand-screwed at the gas spring and justify it 

according to the cut-out in the desktop support (see 03)

03 

Only for desks with manual adjustment:

Loose the square nut SW13 and take it off.

04 

Loose 4 counter sunk screws actuation 

Torx25 and take them out. 

Then remove the stabilizing plate.

Stabilisierungsplatte

stabilizing plate

05 

Move the columns about 20 cm downwards by using the ma

-

nual control or the operational control of the electrical adjustment  

and fix the position.

06 

Unscrew the gas spring counterclockwise 

and replace it by a new one.

 The desktop has to be in the uppermost position be

-

cause of the risk of injury by the tensed gas springs!

01 

Demounting of the desktop: see page 14 (carry out comple

-

tely)

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 24 | 

*Exact description of the assembly material see page 24

MONTAGE KABELKETTE |

 MOUNTING OF CABLE CHAIN

Das erste Krallenpaar durch Herausziehen 

vom Strang lösen. 

Winkel 2 entlang der Rückseite des Strangs 

hinter dem zweiten Krallenpaar einführen. 

Das erste Krallenpaar nun wieder hinein

-

drücken und mit Kabelbinder sichern.

Remove the first pair of clamps from the 

cord. 

Insert the angle 2 along the rear side of the 

cord behind the second pair of clamps.

Put the first pair of clamps into the cord 

again and save it with the cable tie.

Kabelkette in gleicher Weise an Winkel 1 

des Befestigungsadapters der Quertraver

-

se befestigen.

Fix the cable chain at the angle 1 of the 

fixing adapter of the cross rail similarly.

Winkel 2 an Tischplatte befestigen, mit 2x 

Schraube Pos. 9*

Fix the angle 2 at the desk top with 2x 

screw pos. 9*

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 24 | 

*Exact description of the assembly material see page 24

Strang 

cord

Krallenpaar 2

pair of clamps 2

Krallenpaar 1

pair of clamps 1

Winkel 2

angle 2

Pos. 9

Summary of Contents for Go2 basic

Page 1: ...Die Bedienungs und Montageanleitung liegt in der Quertraverse Please find user manual and assembly instruction in the cross rail Bedienungsanleitung Montageanleitung User manual Assembly Instruction...

Page 2: ...trische Angaben Electrical details INHALT CONTENT Das Typenschild The type plate 2 Wichtige Benutzerinformation Important user information 3 5 Verkabelung Cabling 6 Bedienung manuell verstellbarer Tis...

Page 3: ...to avoid any injuries Arms and legs should be kept out of this area while using the height ad justment mechanism This should be conside red for the height adjustment and generally for all desk compone...

Page 4: ...se dissolving household cleaner and a soft cloth Do not use solvents scouring agents or aggressive or corrosive cleaners Further information constructional alterations subject to change VERKABELUNG CA...

Page 5: ...ereich von 0 bis 40 kg eine komfortable H henverstellung zu erm glichen kann ein Verstellmechanismus mit Hilfe einer Kurbelverstellung auf die jeweilige Lastsituation angepasst werden Es ist darauf zu...

Page 6: ...e erreicht wird 3 press one of the four position buttons within 5 seconds otherwise nothing will be memorized In order to reach a memorized working height please press the corresponding position butto...

Page 7: ...e 24 CPU Halter CPU stand 14 24 cm MONTAGE TISCHPLATTE MOUNTING OF WORK TOP Handverstellung Bedienteil mit zwei Schrauben Pos 22 fixieren Manual adjustment fix the operating device with two screws pos...

Page 8: ...e f r dickere Kabelstr nge vorder und r ckseitig genutzt werden wenn jedes zweite Krallenpaar herausgenommen und zur R ckseite hin wieder eingesetzt wird Optionally you can use the front and rear side...

Page 9: ...out in the desktop support see 03 03 Only for desks with manual adjustment Loose the square nut SW13 and take it off 04 Loose 4 counter sunk screws actuation Torx25 and take them out Then remove the...

Page 10: ...unktion des Tisches beeintr chtigen Attention Bowden cable of manual height adjustment may not be overstretched during resetting This may annul the gear brake or compromise the desks function ST RUNGS...

Page 11: ...auftreten Netzstecker ziehen und an den Kundendienst wenden ERROR MESSAGES ON THE HANDSWITCH DISPLAY OPTION M2 Display Cause Remedy hot The COMPACT control unit is fitted with overheating protection O...

Page 12: ...r Betrieb 5 85 nicht kondensierend Zul ssige relative Luftfeuchtigkeit f r Lagerung 5 90 nicht kondensierend Schutzklasse mit Erdung I IP Klasse IP20 Max Einschaltdauer 10 2 min on 18 min off Verstell...

Page 13: ...Locknut M5 blank 15 Gewindestift M6x16 DIN 914 blank Threaded pin M6x16 DIN 914 plain Innensechskant SW3 hexagon socket SW3 16 Gewindefurchende Schrauben f r Leichtmetalle 5x15 Thread grooving screws...

Page 14: ...26 27...

Page 15: ...LEUWICO GmbH Hauptstra e 2 4 D 96484 Wiesenfeld Telefon 49 9566 88 0 Telefax 49 9566 88 114 E Mail info leuwico com www leuwico com 2019 05 02...

Reviews: