background image

1

Arbeitstisch in unterste Position 

bringen

1

move the desk downwards to the 

lowest position

2

Taste „S“ drücken 

2

press the button „S“

3

für ca. 5 Sekunden die „Ab“-Taste 

drücken, bis das Display zu blinken 

beginnt

3

press the button „down“ for approx. 5 

seconds until the display starts blinking

4

jetzt mit der „Auf“- bzw. „Ab“-Taste die 

neu eingestellte Ausgangshöhe ein-

stellen. (der Tisch fährt dabei nicht!)

4

now adjust the new initial height with 

the „up“ or „down“ button (the desk is 

not moving)

5

ist die Position richtig eingestellt, mit 

Taste „S“ die neue Höhe speichern. 

(Das Display blinkt nun nicht mehr)  

5

after the correct position is adjusted 

please save the new height with the 

button „S“ (the display is not blinking 

any longer)

Änderung der digitalen Ausgangshöhe |

 Change of the initial height

5s

10

 

11

 

BEDIENUNG MOTORISCH VERSTELLBARER TISCHE |

 OPERATING OF DESKS WITH 

MOTOR HEIGHT ADJUSTMENT

M2: Motorverstellung mit Komfortsteu-

erung 

(4 Speicherplätze) 

M2: motor height adjustment with comfort 

control 

(4 memory positions)

 

1

mit den Tasten „Auf“ und „Ab“ die 

gewünschte Höhe einstellen

1

adjust the desired working height by pres

-

sing the „up“ or „down“ buttons

 

2

Speichertaste „S“ drücken (wird die Spei

-

chertaste ein zweites Mal gedrückt, wird 

nichts gespeichert) 

2

press the memory button „S“ (if this button is 

pressed twice nothing will be memorized)

 

3

eine der vier Positionstasten drücken 

(bitte innerhalb von 5 Sekunden, sonst 

keine Speicherung).

 

Um eine gespeicherte Arbeitshöhe 

anzufahren, entsprechende Positions

-

taste solange gedrückt halten, bis die 

gespeicherte Höhe erreicht wird.

3

press one of the four position buttons 

(within 5 seconds, otherwise nothing will be 

memorized!)

In order to reach a memorized working 

height please press the corresponding 

position button until the memorized working 

height is reached.

Beispiel | 

example

Auf

up

Positionstasten 

position keys

Speichertaste

memory button

Display

display

Auf

up

Ab

down

Merkmale

•  im Gestell integrierter, leise laufender Elektromotor

• 

Verstellgeschwindigkeit ca. 70 mm/s

• 

Geräuschentwicklung < 55 db(A)

•  Softstart, Softstop

Features

• 

quiet electro motor, integrated in the frame

• 

speed of adjustability: approx. 70 mm/s

• 

noise development: less than 55 db(A)

•  softstart, softstop

Initial operation and after 

 

separation from the power 

The display (if existing) shows „000“.  Press the 

button „down“ and move the desk top down to the 

lowest desk position. Stay another 3 seconds on 

the button. Already memorized working heights 

have to be restored.

M1:  

motor height adjustment up / down

Press the button „up“ or „down“ until the desired 

working height is reached. 

BEDIENUNG MOTORISCH VERSTELLBARER TISCHE |

 OPERATING OF DESKS WITH 

MOTOR HEIGHT ADJUSTMENT

Erstinbetriebnahme und nach 

Trennung vom Stromnetz

Das Display (falls vorhanden) zeigt „000“. Fahren 

Sie mit der „Ab“-Taste zum unteren Endpunkt 

des Tisches und bleiben Sie weitere 3 Sekunden 

auf der Taste. Bereits gespeicherte Arbeitshöhen 

müssen neu gespeichert werden. 

M1: Motorverstellung  

mit Einfachsteuerung Auf - Ab

Halten Sie die Taste „Auf“ bzw. „Ab“ solange 

gedrückt, bis die gewünschte Tischhöhe erreicht 

wird.

Bedienung mit Tastschalter 

unterhalb der Tischplatte

operation with button underneath 

the desk top

Auf  

up

Ab

  down

auf 

up

ab 

down

3s

Gewichtsklassen |

 weight groups

2 Gewichtsklassen

2 weight groups:

M1, M2: 

0 - 75 kg

M1, M2 -ZM: 40 - 115 kg

Summary of Contents for Go2 basic

Page 1: ...Die Bedienungs und Montageanleitung liegt in der Quertraverse Please find user manual and assembly instruction in the cross rail Bedienungsanleitung Montageanleitung User manual Assembly Instruction...

Page 2: ...trische Angaben Electrical details INHALT CONTENT Das Typenschild The type plate 2 Wichtige Benutzerinformation Important user information 3 5 Verkabelung Cabling 6 Bedienung manuell verstellbarer Tis...

Page 3: ...to avoid any injuries Arms and legs should be kept out of this area while using the height ad justment mechanism This should be conside red for the height adjustment and generally for all desk compone...

Page 4: ...se dissolving household cleaner and a soft cloth Do not use solvents scouring agents or aggressive or corrosive cleaners Further information constructional alterations subject to change VERKABELUNG CA...

Page 5: ...ereich von 0 bis 40 kg eine komfortable H henverstellung zu erm glichen kann ein Verstellmechanismus mit Hilfe einer Kurbelverstellung auf die jeweilige Lastsituation angepasst werden Es ist darauf zu...

Page 6: ...e erreicht wird 3 press one of the four position buttons within 5 seconds otherwise nothing will be memorized In order to reach a memorized working height please press the corresponding position butto...

Page 7: ...e 24 CPU Halter CPU stand 14 24 cm MONTAGE TISCHPLATTE MOUNTING OF WORK TOP Handverstellung Bedienteil mit zwei Schrauben Pos 22 fixieren Manual adjustment fix the operating device with two screws pos...

Page 8: ...e f r dickere Kabelstr nge vorder und r ckseitig genutzt werden wenn jedes zweite Krallenpaar herausgenommen und zur R ckseite hin wieder eingesetzt wird Optionally you can use the front and rear side...

Page 9: ...out in the desktop support see 03 03 Only for desks with manual adjustment Loose the square nut SW13 and take it off 04 Loose 4 counter sunk screws actuation Torx25 and take them out Then remove the...

Page 10: ...unktion des Tisches beeintr chtigen Attention Bowden cable of manual height adjustment may not be overstretched during resetting This may annul the gear brake or compromise the desks function ST RUNGS...

Page 11: ...auftreten Netzstecker ziehen und an den Kundendienst wenden ERROR MESSAGES ON THE HANDSWITCH DISPLAY OPTION M2 Display Cause Remedy hot The COMPACT control unit is fitted with overheating protection O...

Page 12: ...r Betrieb 5 85 nicht kondensierend Zul ssige relative Luftfeuchtigkeit f r Lagerung 5 90 nicht kondensierend Schutzklasse mit Erdung I IP Klasse IP20 Max Einschaltdauer 10 2 min on 18 min off Verstell...

Page 13: ...Locknut M5 blank 15 Gewindestift M6x16 DIN 914 blank Threaded pin M6x16 DIN 914 plain Innensechskant SW3 hexagon socket SW3 16 Gewindefurchende Schrauben f r Leichtmetalle 5x15 Thread grooving screws...

Page 14: ...26 27...

Page 15: ...LEUWICO GmbH Hauptstra e 2 4 D 96484 Wiesenfeld Telefon 49 9566 88 0 Telefax 49 9566 88 114 E Mail info leuwico com www leuwico com 2019 05 02...

Reviews: