Lemeks Palmako MV44-1015 Assembly, Installation And Maintenance Manual Download Page 31

PL

Zanim rozpoczniesz montaż, zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i sprawdź
ilość i stan poszczególnych części.

Montaż

Produkt należy zamontować zgodnie z rysunkami zawartymi w instrukcji obsługi.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa do montażu potrzeba przynajmniej dwóch osób.
Wymagane narzędzia: poziomica, piła, rękawice ochronne, okulary ochronne,
wiertarko-wkrętarka z wiertłami i śrubokrętami, taśma miernicza, ołówek, drabina ze
stopniami, zestaw kluczy, pilnik. Aby uniknąć pęknięć w drewnie, przed przykręceniem wywierć otwór.

Instalacji

Produkt należy instalować na gładkiej powierzchni pokrytej odpowiednim materiałem: piaskiem, korą drzewną lub
dobrze utrzymaną trawą. Montaż należy przeprowadzić zgodnie z rysunkiem „Bezpieczny montaż zestawu
huśtawek, widok z góry”. Odległość pomiędzy produktem oraz innymi przedmiotami (w tym znajdującymi się nad
ziemią, np. gałęziami drzew) powinna wynosić co najmniej 2 metry. Nogi produktu należy przymocować do betonowych kotew
(tak jak pokazano na rysunku). Nie wolno osadzać nóg huśtawki w piasku ani innej miękkiej nawierzchni,
która nie zapewni wystarczającej stabilności.

Zakotwiczenie (8x)

Aby zapewnić stabilność, produkt powinien być zakotwiony w ziemi. Wkopać w ziemię w miejscu nóg otwory
o głębokości 400 mm i wymiarach 600x600mm. Dno wypełnij warstwą żwiru, aby poprawić absorpcję wody
deszczowej. Otwory zalej betonem do głębokości 50 mm poniżej poziomu ziemi. Po wyschnięciu betonu wypełnij
pozostały otwór ziemią.

Użytkowanie i konserwacja

Oszlifuj wystające śruby i ostre krawędzie natychmiast po zakończonym montażu, aby zapobiec potencjalnym obrażeniom. Codziennie sprawdzaj wysokość
siedzenia huśtawki (350 mm) oraz ogólny stan zestawu huśtawkowego. Stabilność, zużycie części ruchomych oraz wytrzymałość połączeń należy
sprawdzać nie rzadziej niż co 1 do 3 miesięcy. Raz w roku sprawdzaj produkt pod kątem adekwatności materiału bazowego, korozji oprzyrządowania oraz
butwienia części drewnianych. Części ruchome należy regularnie oliwić a części zużyte bądź wadliwe należy zastępować częściami oferowanymi przez
producenta. Śruby muszą być dokręcone a liny napięte.

UWAGA! Produkt jest bezpieczny jedynie wtedy, gdy jest używany z odpowiednią zjeżdżalnią (wysokość od poziomu ziemi 1500±50 mm, maksymalna
szerokość 500 mm). Instalując ślizgawkę pozostaw przynajmniej 25 mm odstępu (zalecane 30 mm) po obu stronach, aby zapobiec ryzyku uwięzienia części
odzieży podczas zjeżdżania. Sprzedawca końcowy produktu jest odpowiedzialny za dołączenie odpowiedniej ślizgawki. Ślizgawka musi spełniać
europejskie normy bezpieczeństwa EN 71 dołączone do danego zestawu ślizgawek.

Uwaga! Jeśli produkt jest używany ze zjeżdżalnią oraz belką huśtawki, zjeżdżalni nie należy instalować w pobliżu huśtawek. Jeśli huśtawka
dosięgnie początkowej części zjeżdżalni, należy ją zdjąć.

Na okres zimowy zaleca się demontaż i magazynowanie huśtawek ze względu na zamarzanie gruntu, które uniemożliwia bezpieczne korzystanie z
urządzenia. Nie należy ustawiać placu zabaw w miejscu narażonym na ciągłe nasłonecznienie, aby uniknąć nagrzewania. W gorące dnie należy sprawdzać,
czy siedzenia nie są zbyt gorące.

Ostrzeżenia.

Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Ryzyko upadku.

Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Sznurki. Niebezpieczeństwo zadzierzgnięcia.

Wyłącznie do użytku domowego w warunkach zewnętrznych.

Wymagany montaż przez osobę dorosłą.

Przeznaczony dla dzieci od 3 do 14 lat (maksymalnie 50 kg/użytkownik).

Produkt opracowano do jednoczesnego użytku przez maksymalnie 6 osób.

Uwaga!

Kaptury, guziki itp. i inne części odzieży, które mogą się zahaczyć w trakcie zabawy zwiększają ryzyko wypadku i mogą doprowadzić do
uduszenia.

Na elementach drewnianych mogą wystąpić drzazgi, ostre krawędzie i końce.

Przed skorzystaniem z placu zabaw, zawsze sprawdzaj czy produkt jest stabilny i poprawnie zakotwiczony.

UWAGA! NIE WOLNO zmieniać konstrukcji produktu bez zgody producenta – ryzyko poważnych obrażeń! Przechowuj instrukcję w bezpiecznym
miejscu, by uniknąć późniejszych sporów.
Informacje: Drewno, jako produkt naturalny, jest wrażliwe na zmiany środowiska. Zmienne temperatury i warunki pogodowe mogą doprowadzić do pękania
i twardnienia drewna, zwłaszcza w ciętych maszynowo produktach drewnianych. Zazwyczaj nie wpływają jednak na wytrzymałość drewna. Ten model
huśtawki przewidziano wyłącznie do jednokrotnego montażu.

DREWNO IMPREGNOWANE ZAWIERA PRODUKT BIOBÓJCZY. Kontrola organizmów niszczących drewno.
Składniki aktywne: tlenek miedzi / wodorotlenek miedzi (1:1) i kwas borowy.

Unikaj wdychania trocin. Trzymaj wodę pitną i produkty żywnościowe z dala od kontaktu z drewnem. Nie używaj na legowisko dla zwierząt ani do stawów
rybnych. Utylizuj odpady z drewna impregnowanego odpowiedzialnie. Odpadów przemysłowych należy pozbywać się wyłącznie za pośrednictwem
autoryzowanego kontraktora gospodarki odpadami.

Ø3

Ø2

Ø4

Summary of Contents for Palmako MV44-1015

Page 1: ...oduced by PALMAKO AS N ituse 25 Tartu 50409 Estonia Assembly installation and maintenance manual Montage Aufbau und Wartungsanleitung Assemblage manuel de montage et d entretien Montaje instalaci n y...

Page 2: ...1500 2302 800 1199 4658 3 0 0 0 4658 4710 265 1161 2350 1161 4740 1414 2055 2055 3440 MV70 1212 1 MV70 1212 1 MV40 1224 MV40 1015 NB The slide is not included...

Page 3: ...Secteur de s curit rea de seguridad Zona di sicurezza Sikkerhetsomr de S kerhetsomr de Turva alue Sikkerhedsomr de Veiligheidsgebied rea de seguran a Bezpe nostn oblast Strefa bezpiecze stwa Saugumo...

Page 4: ...rodukt zgodny z norm bezpiecze stwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento v robek je v souladu s normou EN 71 a sm rnic 2009 48 ES Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Leke...

Page 5: ...Secteur de s curit rea de seguridad Zona di sicurezza Sikkerhetsomr de S kerhetsomr de Turva alue Sikkerhedsomr de Veiligheidsgebied rea de seguran a Bezpe nostn oblast Strefa bezpiecze stwa Saugumo...

Page 6: ...Secteur de s curit rea de seguridad Zona di sicurezza Sikkerhetsomr de S kerhetsomr de Turva alue Sikkerhedsomr de Veiligheidsgebied rea de seguran a Bezpe nostn oblast Strefa bezpiecze stwa Saugumo...

Page 7: ...1 2 NB 2 0mm 3 5 4 0 4 0mm 8 0 10 0 1...

Page 8: ...EL3 1x EL4 2x EL5 1199 1161 1199 2300 7 0 x 7 0 370 4 5 x 7 0 1758 4 4 x 9 5 1758 4 4 x 9 5 486 4 0 1180 1 9 x 1 2 0 007 008 009 010 011 012 013 014 4x 4x 4x 4x 2x 2x 2x 1x 600 1 9 x 1 2 0 702 7 0 x 7...

Page 9: ...EL1 EL4 EL3 EL3 EL2 1 1 1 1 1484 mm D B B 1 16 A a 2x 2 A 2x EL1 D 6 6 7 D 3 3 5 4 B A EL1 1 D D 1021 mm 1021 mm 1484 mm M M 1 10 A...

Page 10: ...4 8 10 9 11 8 10 9 A 2x EL5 145mm 583 1390 100 EL5 13 12 EL5 EL5 13 12 C 12 A A 980 A D D...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...odukt zgodny z norm bezpiecze stwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento v robek je v souladu s normou EN 71 a sm rnic 2009 48 ES Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Lekes...

Page 14: ...F3 Kruvi C4 4 5x50 QKRPP4_5x50RVTx Piire p randa k lge a 1 tk 26 F4 Nurgik 70 x 70 x 55 QNU70x70x55Zn Sild otsatala k lge 4 Drawn by Date Drawing Object name Page Scale Paper AS Palmako N i t u s e 2...

Page 15: ...1 Screw C4 5 x 90 QKRPP5x90RVTx 24 F2 Screw C4 5x40 QKRYP5x40RVTX 48 F3 Screw C4 4 5x50 QKRPP4_5x50RVTx 26 F4 L iron 70 x 70 x 55 QNU70x70x55Zn 4 433 294 433 D D 1 5 F4 F2 5x40 6 6 pcs 2350 E E 1 5 F3...

Page 16: ...odukt zgodny z norm bezpiecze stwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento v robek je v souladu s normou EN 71 a sm rnic 2009 48 ES Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Lekes...

Page 17: ...or domestic use Not suitable for children under 3 years Risk of crushing To be used under the direct supervision of an adult Risk of falling Keep away from fire The product is supplied disassembled Ad...

Page 18: ...544 www palmako com Checked by Approved by Date Date 1 JESPER Climbing wall Elevations 007 1 20 A4 17 12 2020 A B C D E F 4 3 2 1 F E D C A B 1 4 3 2 neljap ev 17 detsember 2020 15 03 22 Pos nr Nimetu...

Page 19: ...mm When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Providing the product with a suitable slide is the...

Page 20: ...ugeh rigen Rutsche verwendet wird H he vom Erdboden 1500 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf beiden Seiten um zu verhindern dass d...

Page 21: ...mm de largeur maximale Pour viter le coin age des v tements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommand des espaces autour de la glissi re La fourniture du produit avec un tobogga...

Page 22: ...un espacio de por lo menos 25 mm se recomienda 30 mm a cada lado para evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporcionarlo con un tobog n...

Page 23: ...olo pu essere considerato sicuro solo se utilizzato con lo scivolo appositamente previsto altezza partenza scivolo dal suolo 1500 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di sco...

Page 24: ...g at noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen m ingen pninger rundt rutsjebanen v re mellom 3 25 mm Rutsjebanen er ikke med i leveransen sp r etter passende rutsjebane fra produktets selger Rutsje...

Page 25: ...utschkana h jd fr n marken 1500 50 mm bredd max 500 mm L mna minst 25 mm 30 mm rekommenderas fritt utrymme p b da sidor om rutschkanan vid monteringen f r att f rebygga att kl der fastnar under leken...

Page 26: ...siin k ytet n asianmukaista liukum ke korkeus maanpinnasta 1500 50 mm leveys enint n 500 mm Asennettaessa j tet n molemmille sivuille v hint n 25 mm mielell n 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eiv t...

Page 27: ...v re mindst 25 mm anbefalet 30 mm fri p begge sider s bekl dningsgenstande ikke kan s tte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europ iske standard EN 71 og passe til gynge til gynges tte...

Page 28: ...ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leveren van een geschikte glijbaan De glijbaan die...

Page 29: ...m xima Ao instalar o escorrega deixe pelo menos 25 mil metros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas durante o escorregar Providenciar o produto com u...

Page 30: ...o zachycen od vu p i klouz n ponechte p i instalaci skluzavky na obou stran ch voln prostor alespo 25 mm doporu eno je 30 mm Poskytnut v robku s vhodnou skluzavkou je odpov dnost kone n ho prodejce v...

Page 31: ...cane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwi zienia cz ci odzie y podczas zje d ania Sprzedawca ko cowy produktu jest odpowiedzialny za do czenie odpowiedniej lizgawki lizgawka musi spe nia euro...

Page 32: ...us 1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami iuo imo kalnel palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstum i abiej pusi siekiant u tikrinti kad drabu iai supimosi metu ne strigt Teikti produkt s...

Page 33: ...u tikai tad ja to lieto kop ar atbilsto u slidkalni u augstums no zemes virsmas 1500 50 mm maksim lais platums 500 mm Lai nov rstu slidkalni a lietot ju ap rba aiz er an s risku uzst dot slidkalni u s...

Page 34: ...RU 8x 600 600 400 50 350 1 3 1500 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 6 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 3 2 4...

Page 35: ...jele v hemalt 25 mm soovitatavalt 30 mm vaba ruumi et v ltida riietuseseme takerdumist lium e kasutamisel Kasutatav lium gi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 n uetele ja hilduma antud konst...

Reviews: