background image

EN

Read these instructions carefully prior to assembly and check the number and condition
of the parts.

Assembly

The children’s playground must be installed in accordance with the drawings included in the
manual. At least two people are required to ensure safety of assembly. spirit level, saw,
protective gloves, safety glasses, cordless drill with drill bits and screwdrivers, tape measure, pencil,
stair ladder, wrench set, file are required for assembly. Before screwing, please drill hole
in order to avoid cracks in the wood.

Installation

Children’s swing set must be installed on a smooth surface covered with an appropriate material: sand, bark
or well-maintained grass. Installation must take place in accordance with the figure labelled “Safe installation
of combined swing, aerial view.” The distance between the swing set and other objects (including those
situated above the ground, such as tree branches) should be at least 2 metres. The swing legs must be fixed to the concreted
anchors (as indicated in the drawing)The legs must not be set in sand or another soft surface material, as this may not guarantee
sufficient stability.

Anchoring (4x)

To ensure stability, the swing must be anchored in the ground. Dig in the soil at the given intervals 
(see the drawings) holes that are 400 mm deep and with the cross-section of 600x600mm. Throw a layer 
of gravel to the bottom of the hole to improve rainwater absorption in the soil. Then pour concrete into the hole, 
stopping at 50 mm below the ground level. When the concrete becomes dry, place a layer of soil on it up to the ground level.

Use

All projecting screws and sharp edges must be planed smooth immediately after installation to avoid potential injuries. The height of the swing seat (350
mm) as well as the general condition of the set must be checked on a daily basis. Stability, wear on the moving parts and strength of connections should be
checked no less frequently than every 1 to 3 months. The suitability of the base material, corrosion of accessories and rotting of wooden parts should be
checked once a year. Moving parts must be oiled and worn and/or defective parts should be replaced with parts provided by the manufacturer. Bolts and
ropes must be tightened. Wooden parts should be treated yearly with oil, stain or other suitable wood treatment agent to reduce risk of cracks and protect the
wood from rot, fungus, mold and moisture.

NB! The children’s playground construction II* can only be considered safe when it is used with the appropriate slide (height from ground surface 1500±50
mm, maximum width 500 mm). When installing the slide leave at least 25 mm (30 mm recommended) clearances on both sides, in order to prevent clothing
entrapments during gliding. Providing the product with a suitable slide is the responsibility of the end-seller of the product. The slide that is used must meet
the criteria of the EN 71 of the European Safety Standard and go with the given swing set.

Playground without a slide.

Playground with slide. To ensure safety, the second rung from the top and two swing seats with ropes must be removed during the
installation process.

We advise the removal and storage of all accessories during the winter because the characteristics of the soil (when frozen) are not suitable for safe play. To
avoid that the swing is heating up, do not place it facing the sun. In warm weather, check that the seating surface is not too hot.

Warnings.

Not suitable for children under 3 years. Risk of falling.

To be used under the direct supervision of an adult. Ropes. Suffocation risk.

Only for domestic use. Outdoor.

Adult assembly required.

This product is designed to be used by children from the ages of 3 to 14 (max 50kg/user).

The product is designed for simultaneous use by up to 2 persons.

Caution.

Items of clothing causing increased danger such as hoods, buttons, etc., may become caught during use of the product and may therefore
present a risk of suffocation to the wearer.

Wooden details can contain slight torn grain or sharp ends and edges.

Every time before using the playground you should make that the anchoring remains reliable.

NB! The structure MUST NOT be altered without the consent of the manufacturer, otherwise risk of serious injury. These instructions should be kept in
order to avoid later disputes.
For your information:
Wood, as a natural material, is sensitive to changes in the environment. Fluctuations in temperature and weather conditions may cause the wood to split and
harden – particularly in the case of machine-cut wood products. However, this generally does not affect the strength of the wood. This swing design is
foreseen for one-time installation only.

TREATED TIMBER CONTAINING A BIOCIDAL PRODUCT. Control of wood destroying organisms.

Active Ingredients: copper carbonate / copper hydroxide (1:1) and boric acid.

Avoid inhalation of sawdust. Do not use in contact with drinking water or for direct food contact. Do not use for animal bedding or in fish ponds. Dispose of
treated wood responsibly. Industrial waste should be disposed of through an authorised waste contactor.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Summary of Contents for Palmako Mathias

Page 1: ...norm bezpiecze stwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento v robek je v souladu s normou EN 71 a sm rnic 2009 48 ES Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Lekestativet er prod...

Page 2: ......

Page 3: ...gus sujungt s pyni montavimas vaizdas i vir aus Keinun turvallinen asennus ylh lt p in kuvattuna Instalaci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Ins...

Page 4: ......

Page 5: ...ion II can only be considered safe when it is used with the appropriate slide height from ground surface 1500 50 mm maximum width 500 mm When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommende...

Page 6: ...r F ulnis Pilzen Schimmel und Feuchtigkeit zu sch tzen Achtung Die Konstruktion II ist nur in dem Fall unbedenklich wenn sie zusammen mit einer passenden Rutsche eingesetzt wird H he vom Erdboden 1500...

Page 7: ...e la moisissure et de l humidit NB La II construction de la balan oire peut seulement tre consid r e comme s re lorsqu elle est utilis e avec le toboggan appropri hauteur depuis le sol 1500 50 mm 500...

Page 8: ...liza con el tobog n apropiado altura desde la superficie del suelo 1500 50 mm anchura m xima 500 mm Al instalar el tobog n deje un espacio de por lo menos 25 mm se recomienda 30 mm a cada lado para ev...

Page 9: ...chia e altro agente di trattamento adatto al legno per ridurre il rischio di crepe e proteggerle da termiti funghi muffa e umidit Attenzione La II struttura dell altalena sicura solo se utilizzata con...

Page 10: ...ktes som trygt n r den brukes med riktig lysbilde platformh yde 1500 50 mm over bakken maksimumsbredde 500 mm For unng at noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen m ingen pninger rundt rutsjebanen...

Page 11: ...nstruktion kan endast anses riskfri vid anv ndning med l mplig rutschkana h jd fr n marken 1500 50 mm bredd max 500 mm L mna minst 25 mm 30 mm rekommenderas fritt utrymme p b da sidor om rutschkanan v...

Page 12: ...nt n rakenne II on turvallinen vain mik li sit k ytet n yhdess sopivan liukum en kanssa korkeus maanpinnasta 1500 50 mm leveys enint n 500 mm Asennettaessa j tet n molemmille sivuille v hint n 25 mm m...

Page 13: ...d en passende rutsjebane h jde fra jordoverfladen 1500 50 mm bredde maksimalt 500 mm Ved montering af rutsjebanen skal der v re mindst 25 mm anbefalet 30 mm fri p begge sider s bekl dningsgenstande ik...

Page 14: ...r als veilig worden beschouwd wanneer het wordt gebruikt met een geschikte glijbaan 1500 50 mm van de grond maximale breedte 500 mm Wanneer u de glijbaan monteert laat dan ten minste 25 mm beter is 30...

Page 15: ...o parque infantil s pode ser considerado seguro quando usado com o respetivo escorrega altura da superf cie do solo 1500 50mm 500 mil metros de largura m xima Ao instalar o escorrega deixe pelo menos...

Page 16: ...zorn n Konstrukci II d tsk ho h i t lze pova ovat bezpe nou pouze tehdy pokud je pou ita s vhodnou skluzavkou v ka od povrchu ter nu 1500 50 mm maxim ln ka 500 mm Aby se zabr nilo zachycen od vu p i k...

Page 17: ...wan odpowiedni lizgawk wysoko od poziomu ziemi 1500 50 mm maksymalna szeroko 500 mm Instaluj c lizgawk pozostaw przynajmniej 25 mm odst pu zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwi zienia...

Page 18: ...o bei dr gm s D mesio Konstrukcija II gali b ti laikomi saugia tik kai ji naudojama kartu su tinkamu iuo imo kalneliu auk tis nuo em s pavir iaus 1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami iuo imo...

Page 19: ...an s risku un aizsarg tu koksni pret puvi s n ti pel jumu un mitrumu UZMAN BU Rota u laukuma II atrakcijas dro bas nodro in anai t j lieto tikai kop ar atbilsto o slidkalni a elementu augstums no zem...

Page 20: ...RU 2 4x 400 600x600 50 350 1 3 II 1500 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 2 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 3 2 4...

Page 21: ...utatakse koos sobiva lium ega k rgus maapinnast 1500 50 mm laiusega maksimaalselt 500 mm Paigaldades j tta m lemale k ljele v hemalt 25 mm soovitatavalt 30 mm vaba ruumi et v ltida riietuseseme takerd...

Reviews: