background image

RU

До установки прочтите данную инструкцию и проверьте соответствие и количество
деталей.

Монтаж

Детскую игровую площадку следует смонтировать согласно чертежам в инструкции.
Для Осуществления надежного монтажа требуется не менее двух человек. При
монтаже нужны спиртовой уровень, пила, защитные перчатки и очки, аккумуляторная
дрель со сверлами и битами, мерная рулетка, карандаш, стремянка, набор гаечных ключей,
напильник. Для избежания трещин в древесине просверлите отверстие для винта.

Установка

Качели следует установить на ровной поверхности, покрытой подходящим материалом (песком, древесной корой)
или хорошо ухоженным газоном. Установка осуществляется в соответствии с рисунком «Надежная установка качелей:
вид сверху». Расстояние между детскими качелями и другими объектами (в т.ч. объекты, находящиеся на высоте от
поверхности земли, например, ветки деревьев) должно быть не менее 2 метров. Стойки качели прикрепятся к
установленным в бетон анкерам (как показано на чертеже). Полозья нельзя закапывать в песок или иную мягкую почву,
поскольку при этом не может быть достигнута достаточная стабильность качелей.

Анкерная фиксация (4x)

Для обеспечения стабильности качелей в земле необходимо выполнить анкерную фиксацию. В почве следует с заданными
интервалами (см. чертежи) выкопать ямки глубиной 400мм и поперечным сечением 600x600мм. Затем нужно
поместить на дно ямки слой гравия для упрощения впитывания дождевой воды в почву. После этого в ямку следует
залить бетон, пока до поверхности земли не останется 50мм. Когда бетон высохнет, на него нужно насыпать слой
почвы до поверхности земли.

Использование

Всевозможные выступающие нарезы и острые края необходимо сразу после установки сгладить
напильником с целью избежание повреждений в дальнейшем. Ежедневно следует проверять высоту сидения качелей (350 мм) и общее состояние.
Через 1-3 месяца, но не реже, необходимо проверять стабильность качелей, износ подвижных частей и прочность соединений. Один раз в год
следует проверять пригодность материала основания, коррозию принадлежностей и загнивание деревянных деталей. Подвижные части следует
смазывать маслом, а изношенные и/или дефектные детали – заменять деталями, предлагаемыми производителем. Следует затягивать болты и
натягивать канаты. Деревянные детали необходимо раз в год покрывать маслом, морилкой или другим подходящим средством для обработки
древесины, чтобы снизить риск появления трещин и защитить дерево от гниения, грибка, плесени и влаги.

Внимание! Конструкция II* качелей безопасна только в том случае, если она используется вместе с подходящей катальной горкой (высота от
поверхности земли 1500±50мм, максимальная ширина 500 мм). При установке на обеих сторонах по меньшей мере оставить пространстве 25мм
(предпочтительно 30мм) для избежания застреваний одежды при исползования горки. За комплектацию изделия подходящей катальной горкой
отвечает конечный продавец изделия. Используемая катальная горка должна соответствовать требованиям Европейских стандартов безопасности
EN 71 и совмещаться с данной конструкцией.

Игровая площадка без детской горки.

Игровая площадка с детской горкой. Для обеспечения безопасности следует снять вторую сверху ступеньку и два сиденья качели
на время установки.

Просим на зимний период снимать все аксессуары и хранить их в помещении с постоянной температурой. Замерзшая поверхность земли
непригодна для безопасных игр. Просим защищать аксессуары качелей от солнца. Постоянные солнечные лучи повреждают изделие, и оно будет
слишком горячим для детей. В солнечную погоду следует проверять температуру поверхностей перед использованием.

Предупреждение!

Детям до 3 лет пользование изделием запрещено. Риск падения.

Пользоваться только под присмотром взрослых. Веревки. Опасность повешения.

Качели предусмотрены для использования только в частных хозяйствах во внешних условиях.

Сборка должна быть произведена совершеннолетними людьми.

Изделие предназначено для использования детьми в возрасте от 3 до 14 лет или 50

кг

.

Качелями могут одновременно пользоваться не более чем 2 человек.

Внимание!

Дополнительную опасность представляют не застегнутые детали одежды – капюшоны, шнурки и т.п., которые могут во время игры
зацепиться за что-либо, что угрожает играющему удушением.

У деревянных деталей могут присутствовать занозы, острые углы и концы.

Перед каждым пользованием проверить крепления земляных анкеров.

NB! В конструкцию НЕЛЬЗЯ вносить изменения без согласия изготовителя. Данную инструкцию необходимо обязательно сохранить во
избежание позднейших споров.
К сведению! Древесина как природный материал чувствительна к изменениям окружающей среды. Изменения температуры и погодных условий
могут вызвать растрескивание и искривление древесины, особенно в случае деревянных изделий, подвергнутых машинной фрезеровке. Но в
общем это не влияет на прочность древесины. Данная конструкция качелей предназначена для однократной установки.

ПРOПИTAННAЯ ДРЕВЕCИНA, KOTOРAЯ COДЕРЖИT БИOЦИДНЫЕ ЭФФЕKTЫ ПРOДУKTA для остановки древоразрушающих
организмов.
Ингредиенты : карбонат меди  / гидроксид (1:1) и борная кислота.

При распиливание нельзя вдыхать пыль. Нельзя использовать в условиях контакта с питьевой водой и пищевыми продуктами. Нельзя 
использовать в качестве подстилки для животных или для рыболовства. Пропитанную древесину нужно утилизировать ответственно. 
Промышленные отходы нужно отправить для утилизации через уполномоченного подрядчика.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Summary of Contents for Palmako Mathias

Page 1: ...norm bezpiecze stwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento v robek je v souladu s normou EN 71 a sm rnic 2009 48 ES Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Lekestativet er prod...

Page 2: ......

Page 3: ...gus sujungt s pyni montavimas vaizdas i vir aus Keinun turvallinen asennus ylh lt p in kuvattuna Instalaci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Ins...

Page 4: ......

Page 5: ...ion II can only be considered safe when it is used with the appropriate slide height from ground surface 1500 50 mm maximum width 500 mm When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommende...

Page 6: ...r F ulnis Pilzen Schimmel und Feuchtigkeit zu sch tzen Achtung Die Konstruktion II ist nur in dem Fall unbedenklich wenn sie zusammen mit einer passenden Rutsche eingesetzt wird H he vom Erdboden 1500...

Page 7: ...e la moisissure et de l humidit NB La II construction de la balan oire peut seulement tre consid r e comme s re lorsqu elle est utilis e avec le toboggan appropri hauteur depuis le sol 1500 50 mm 500...

Page 8: ...liza con el tobog n apropiado altura desde la superficie del suelo 1500 50 mm anchura m xima 500 mm Al instalar el tobog n deje un espacio de por lo menos 25 mm se recomienda 30 mm a cada lado para ev...

Page 9: ...chia e altro agente di trattamento adatto al legno per ridurre il rischio di crepe e proteggerle da termiti funghi muffa e umidit Attenzione La II struttura dell altalena sicura solo se utilizzata con...

Page 10: ...ktes som trygt n r den brukes med riktig lysbilde platformh yde 1500 50 mm over bakken maksimumsbredde 500 mm For unng at noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen m ingen pninger rundt rutsjebanen...

Page 11: ...nstruktion kan endast anses riskfri vid anv ndning med l mplig rutschkana h jd fr n marken 1500 50 mm bredd max 500 mm L mna minst 25 mm 30 mm rekommenderas fritt utrymme p b da sidor om rutschkanan v...

Page 12: ...nt n rakenne II on turvallinen vain mik li sit k ytet n yhdess sopivan liukum en kanssa korkeus maanpinnasta 1500 50 mm leveys enint n 500 mm Asennettaessa j tet n molemmille sivuille v hint n 25 mm m...

Page 13: ...d en passende rutsjebane h jde fra jordoverfladen 1500 50 mm bredde maksimalt 500 mm Ved montering af rutsjebanen skal der v re mindst 25 mm anbefalet 30 mm fri p begge sider s bekl dningsgenstande ik...

Page 14: ...r als veilig worden beschouwd wanneer het wordt gebruikt met een geschikte glijbaan 1500 50 mm van de grond maximale breedte 500 mm Wanneer u de glijbaan monteert laat dan ten minste 25 mm beter is 30...

Page 15: ...o parque infantil s pode ser considerado seguro quando usado com o respetivo escorrega altura da superf cie do solo 1500 50mm 500 mil metros de largura m xima Ao instalar o escorrega deixe pelo menos...

Page 16: ...zorn n Konstrukci II d tsk ho h i t lze pova ovat bezpe nou pouze tehdy pokud je pou ita s vhodnou skluzavkou v ka od povrchu ter nu 1500 50 mm maxim ln ka 500 mm Aby se zabr nilo zachycen od vu p i k...

Page 17: ...wan odpowiedni lizgawk wysoko od poziomu ziemi 1500 50 mm maksymalna szeroko 500 mm Instaluj c lizgawk pozostaw przynajmniej 25 mm odst pu zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwi zienia...

Page 18: ...o bei dr gm s D mesio Konstrukcija II gali b ti laikomi saugia tik kai ji naudojama kartu su tinkamu iuo imo kalneliu auk tis nuo em s pavir iaus 1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami iuo imo...

Page 19: ...an s risku un aizsarg tu koksni pret puvi s n ti pel jumu un mitrumu UZMAN BU Rota u laukuma II atrakcijas dro bas nodro in anai t j lieto tikai kop ar atbilsto o slidkalni a elementu augstums no zem...

Page 20: ...RU 2 4x 400 600x600 50 350 1 3 II 1500 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 2 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 3 2 4...

Page 21: ...utatakse koos sobiva lium ega k rgus maapinnast 1500 50 mm laiusega maksimaalselt 500 mm Paigaldades j tta m lemale k ljele v hemalt 25 mm soovitatavalt 30 mm vaba ruumi et v ltida riietuseseme takerd...

Reviews: