background image

 

Pagina 17 

Français 

 

MODE D’EMPLOI

 

Mise en fonction de la machine: 
 

1.

 

Otez la machine de la boite et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage.

 

2.

 

Positionnez  la  machine  sur  une  surface  stable  et  plane,  loin  de  fontes  de  chaleur  et  de  robinets  du  réseau 

hydrique.  

3.

 

Enlevez  le  couvercle  amovible  (19)  du  réservoir  et  ôtez  le  réservoir  (1)  en  faisant  attention  à  ne  pas 

endommager les tubes à l’intérieur. 

 

4.

 

Remplissez le réservoir (1) avec de l’eau froide. 

 

5.

 

Remettez  le  réservoir  (1)  dans  son  siège,  en  contrôlant  que  les  tubes  ne  soient  pliés  et  que  le  filtre  mis  à 

l’extrémité d’un des deux tubes soit bien fixé. Remettez le couvercle (19).  

 

6.

 

Insérez la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant (vérifiez le voltage).  

 

7.

 

Insérez le porte filtre (8) dans le siège filtre (5) en tour

nant de gauche à droite, de sorte qu’il se réchauffe et 

qu’il soit prêt à l’emploi.

 

8.

 

Allumez la machine en appuyant sur l’interrupteur général (11). Le voyant lumineux de l’interrupteur même 

s’illuminera pour confirmer l’alimentation au réseau électrique. 

 

9.

 

Ouvrez le bouton vapeur/eau chaude (4). 

10.

 

Positionnez l’interrupteur à levier (13) sur eau chaude et levez l’interrupteur pompe  (22).

 

11.

 

Lorsque  l’eau  sort  du  bec  de  la  buse  de  vapeur  (6),  abaissez  l’interrupteur  (22)  et  fermez  le  bouton 

vapeur/eau chaude (4). 

Ensuite positionnez l’interrupteur (13) en position café.

  

12.

 

Lorsque ces opérations sont terminées, la machine peut rester branchée. 

13.

 

Le PID (21) montre les degrés à l’intérieur de la chaudière, en contrôlant la réchauffement. 

 

14.

 

Le PID est déjà régulé par le 

producteur de cette machine à 95°C, c’est à dire la température optimale pour la 

préparation  d’un  bon  café.  (Si  vous  désirez  changer  cette  température,  vous  êtes  prié  de  suivre  les 

instructions fournies dans le paragraphe 

Comment réguler la température dan

s la cuve avec l’aide du PID

 

Préparation du café expresso avec du café moulu: 

 

15.

 

Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau, en regardant le verre niveau de l’eau (20).

 

16.

 

Appuyez  sur  l’interrupteur  général  (11).  Le  voyant  de  l’interrupteur  (11)  s’allum

e  (faites  ces  opérations 

seulement  si  la  machine  est  éteinte,  autrement  passez  au  point  suivant). 

Positionnez  l’interrupteur  (13)  en 

position café. 

17.

 

Dès que 

l’écran du PID (21) montre la température régulée et que le voyant café prêt (14) s’éteint, la machi

ne 

est prête à l’emploi. 

 

18.

 

Insérez le filtre (9) 1 tasse ou le filtre 2 tasses (10) dans le porte-

filtre (8), après l’avoir fait réchauffer comme 

décrit au point 7. 

19.

 

Avec l’aide de la mesure à café (16) en dotation, (1 mesure = 1 tasse; 

2 mesures = 2 tasses), remplissez le 

filtre  avec  le  café  moulu.  Après  chaque  mesure  mise  dans  le  filtre  utilisez  le  tamper  (15)  en  dotation  pour 
presser  le  café.  Assurez-vous  que  le  bord  du  portefiltre  soit  propre,  sans  traces  de  café,  qui  pourraient 

empêcher la fixation correcte du portefiltre, en causant des pertes.  

20.

 

Insérez le porte filtre (8) dans le siège du porte-filtre (5) en le tournant, avec force, de gauche vers la droite; 

ensuite positionnez les tasses sur la grille appuie tasses (7).  

21.

 

L

evez l’interrupteur pompe (22)

.  

22.

 

Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte, abaissez de nouveau l’interrupteur (22).

 

23.

 

Enlevez le porte-

filtre (8) et jetez le marc de café, vérifiez qu’il soit propre et insérez

-le dans le support (5) 

pour le maintenir à la juste température.  

 

 

Vapeur: 

 

24.

 

Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau, en regardant le verre niveau du réservoir (20).

 

25.

 

Appuyez  sur  l’interrupteur  général  (11).  Le  voyant  de  l’interrupteur  même  s’allume  (faites  ces  opérations 

seulement si la machine est éteinte, autrement passez au point suivant). 

26.

 

Positionnez l’interrupteur (13) sur vapeur. 

 

27.

 

Les  voyants  (14)  et  (3)  s’allument  et  dès  que  le  voyant  vapeur  prête  (3)  s’éteint,  la  machine  est  prête  à 

distribuer une bonne quantité de vapeur. 

ATTENTION

 : si on attend trop de temps et les 2 voyants lumineux 

s’éteignent la quantité de vapeur sera moins constante.  

 

28.

 

Ouvrez le bouton vapeur/eau chaude (4). Au début il y aura une perte d’eau et de la vapeur.

 

29.

 

Mettez,  sous  la  buse  vapeur  (6),  le  récipient  contenant  la  boisson  souhaitée  et  tournez  complètement  le 

bouton (4).  

30.

 

A la fin de l’opération, refermez le bouton vapeur/eau chaude (4).

 

31.

 

IMPORTANT

: après chaque utilisation de la vapeur, surtout si cela a été utilisée pour faire la crème du lait 

pour  la  préparation  d’un  cappuccino,  o

uvrez  de  nouveau  le  bouton  vapeur/eau  chaude  (4),  positionnez 

l’interrupteur  (13)  sur  eau  chaude  et  levez  l’interrupteur  (22).  Quand  l’eau  commence  à  sortir  de  la  buse 

vapeur/eau chaude (6), fermez le bouton vapeur/eau chaude (4), simultanément abaissez l’

interrupteur (22) 

et remettez l’interrupteur (13) en fonction café; nettoyez la buse vapeur/eau chaude (6). Cette opération est 
nécessaire pour maintenir les conduits eau/vapeur propres et rétablir le circuit de l’eau dans les conduits.  

 

 

Summary of Contents for PL41PLUST

Page 1: ...ON GRUPPO PROFESSIONALE E PID ESPRESSO MACHINE WITH PROFESSIONAL BREWING GROUP AND PID TO BE USED WITH GROUND COFFEE MACHINE A CAF ESPRESSO AVEC GROUP PROFESSIONNEL ET PID ESPRESSO KAFFEEMASCHINE MIT...

Page 2: ...Pagina 2...

Page 3: ...parecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini Avvertimenti contro l uso improprio Non installare l apparecchio in una zona dove potrebbe essere utilizzato un getto d acqua L app...

Page 4: ...iple e o prolunghe Qualora il loro uso si rendesse indispensabile necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza facendo per attenz...

Page 5: ...l serbatoio 20 16 Premere l interruttore generale 11 la lampada spia dell interruttore stesso si accende solo se la macchina spenta altrimenti passare al punto successivo Posizionare l interruttore 13...

Page 6: ...la pressione dell ultimo tasto il dato memorizzato ed il display visualizza la temperatura NB se la temperatura viene impostata ad una soglia troppo elevata sotto la richiesta di erogazione caff il di...

Page 7: ...o dell apparecchio e alla durezza dell acqua I depositi di calcare intasano i condotti e diminuiscono la temperatura di erogazione influenzando la qualit dell estrazione del caff e riducendo la vita d...

Page 8: ...ra il gruppo erogazione ed il portafiltro 1 Il portafiltro non inserito correttamente 2 Eccessiva quantit di caff nel filtro 3 Il bordo del portafiltro non stato pulito 4 La guarnizione sottocoppa usu...

Page 9: ...concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance This appliance is intended to be used in household and similar application...

Page 10: ...rly earthed Do not tamper with the appliance Contact an authorized technician or the nearest service centre for any problem Do not touch the appliance if your hands or feet are wet Do not touch the pl...

Page 11: ...in point 7 19 Fill the filter with ground coffee by means of the supplied measure spoon 16 1 measuring spoonful 16 1 coffee cup 2 measuring spoonful 16 2 coffee cups Every time you fill the filter wit...

Page 12: ...10 12 C Also a warning has been inserted after 108 C the PID s display shows the temperature but intermittently this is normal and it warns the user that the coffee will not be good if made with such...

Page 13: ...grams 3 Pour 1 liter of hot water in the jug until the metallic part of the portafilter is completely immerged 4 Wait at least 15 minutes 5 Remove the immerged parts and rinse them with plenty of warm...

Page 14: ...CENTER Coffee comes out in drops 1 Coffee too finely ground 2 Too much coffee in the filter 3 Coffee too firmly pressed 1 Use a coarser grinding 2 Put less coffee in the filter 3 Press the coffee mor...

Page 15: ...tre l usage impropre Ne jamais installer l appareil dans une zone o on pourrait utiliser le jet d eau Les appareils peuvent tre utilis s par des enfants g s de 8 ans et plus et par des personnes aux c...

Page 16: ...choisir uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de s curit en vigueur en prenant soin de ne pas d passer la valeur maximale de d bit de courant indiqu e s...

Page 17: ...a machine est pr te l emploi 18 Ins rez le filtre 9 1 tasse ou le filtre 2 tasses 10 dans le porte filtre 8 apr s l avoir fait r chauffer comme d crit au point 7 19 Avec l aide de la mesure caf 16 en...

Page 18: ...n du PID montre la temp rature mais avec intermittence c est normal en s agissant d un avertissement pour l utilisateur que le caf ne sera pas bon s il sera fait en utilisant une temp rature si haute...

Page 19: ...Les d p ts calcaires bouchent les conduits et diminuent la temp rature de l eau en influen ant la qualit de l extraction du caf et en r duisant la dur e de la vie de votre appareil Pour viter la form...

Page 20: ...t le porte filtre 1 Le porte filtre n est pas ins r correctement 2 Il y a trop de caf dans le filtre 3 Le bord du porte filtre n a pas t nettoy 4 Le joint sous la coupe est us 1 L ins rer correctement...

Page 21: ...gelegt Das Ger t und das Netzkabel au er Reichweite von Kindern aufbewahren Diese Hinweise warnen vor nicht bestimmungsgem er Verwendung Setzen Sie das Ger t keiner Feuchtigkeit oder Spritzwasser aus...

Page 22: ...ie Verwendung derselben nicht vermeidbar ist verwenden Sie nur Einfachadapter oder Mehrfachadapter und Verl ngerungskabel die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen Stellen Sie jedoch sicher d...

Page 23: ...o PID Steuerung ndern m chten befolgen Sie bitte die Anleitungen im Kapitel Regelung der Heizkesseltemperatur mit Hilfe der Thermo PID Steuerung Zubereitung des Espresso mit gemahlenem Pulver 15 Stell...

Page 24: ...uchtet ist die Maschine betriebsbereit 36 ffnen Sie den Drehknopf f r Dampf oder Warmwasserentnahme 4 und bet tigen Sie den Kipphebel f r die Pumpe 22 37 Sie erhalten nunmehr sofort Warmwasser aus dem...

Page 25: ...en BACKFLUSHING Es wird empfohlen diese Reinigung mindestens einmal pro Woche durchzuf hren und oder mindestens alle 100 Kaffee Espressos Die folgenden Anweisungen gelten f r alle Arten von Gruppe wom...

Page 26: ...tzen ist ist auf der Verpackung des Filters zu lesen Um eine m gliche Besch digung der Komponenten der Maschine zu vermeiden BITTE NUR NAT RLICHEN ENTKALKER IN DEN WASSERTANK HINZUF GEN TECHNISCHE DAT...

Page 27: ...Kaffee im Sieb 3 Rand des Siebtr gers verschmutzt 4 Siebtr gerdichtung abgenutzt 1 Spannen Sie den Siebtr ger fest ein 2 Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb 3 Befreien Sie den Rand des Siebtr...

Page 28: ...Pagina 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 2 11 on off 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 PID 22...

Page 29: ...Pagina 29 6 8 2 2...

Page 30: ...4 1 5 1 6 7 8 5 8 11 11 9 4 10 13 22 11 6 22 4 12 13 PID 21 14 PID 95 C PID PID 15 1 20 16 11 11 17 PID 21 14 13 18 1 9 2 10 8 7 19 16 1 1 2 2 15 20 8 5 7 21 22 22 22 23 8 5 24 1 20 25 11 11 26 13 27...

Page 31: ...Pagina 31 31 4 13 22 6 4 22 13 6 32 1 20 33 11 11 34 13 35 PID 21 14 36 4 22 37 6 38 22 4 39 6 1 PID PID 95 C PRG 80C 130C 3 NB 9 10 18 2 PID 10 12 C 108 C PID Lelit MC972 Lelit PL106...

Page 32: ...Pagina 32 100 MC754 C 58 PL106 PL103 1 2 1 3 5 3 4 10 5 10 6 5 7 8 9 4 5 6 10 1 2 3 10 3 4 15 5 6 Lelit MC747 MC747PLUS 230 1250 10 15 PID 80 C 130 C 2 7 x x 23x27x34 10 PL41PLUST 110 120V 60 Hz...

Page 33: ...Pagina 33 1 2 3 14 8 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 2 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 13 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 10 1 2 1 2...

Page 34: ...hine be modified without our specific authorisation FRAN AIS AVERTISSEMENT POUR L LIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TRMES DE LA DIRECTIVE EUROP ENE 200 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne...

Page 35: ...Pagina 35 2002 96 Gemme Italian Producers srl PL41PLUST PL41PLUSTAUS EN 60335 1 EN 60335 2 15 EN 61000 3 2 EN 55014 2006 95 EC 2004 108 Castegnato 01 02 2014 Amministratore delegato...

Page 36: ...Pagina 36 MC782_REV02_06 2017 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173...

Reviews: