background image

Eliminato  la  polvere  con  un  pennello
molto morbido o con un tessuto di coto-
ne già lavato più volte (ad esempio un
fazzoletto).  Poichè  la  polvere,  le
impronte  digitali  e  il  grasso  sopracili-
are, ecc. possono ridurre sensibilmente
la luminosità e il contrasto, le superfici
esterne  degli  obiettivi  e  degli  oculari
dovrebbero essere tenute sempre per-
fettamente pulite.
Ogni  binocolo  Leica porta  sull’oculare
destro  (1)  il  suo  numero  di  matricola
“personale”.  Prendete  nota  di  questo
numero perchè potrebbe esservi utile in
caso di smarrimento.

9

Enlever la poussière avec un pinceau à
poils souples ou un tissu en coton ayant
déjà  subi  plusierus  lavages  (mouchoir
par exemple). Maintenir toujours prop-
re l’extérieur des objectifs et oculaires
car  la  poussière,  les  traces  de  doigts,
de cils nuisent fortement à la clarté et
au contraste.
Chaque jumelles Leica porte sur l’ocu-
laire (1) son propre numéro de fabrica-
tion. Prenez note de ce numéro, en cas
de  perte  cela  peut  être  d’une  grande
importance.

Quitar el polvo por medio de un pincel
de pelo suave, un paño de algodón lava-
do  ya  varias  veces  (p.e.  un  pañuelo).
Mantener  siempre  limpias  las  superfi-
cies exteriores de objetivos y oculares,
ya  que  polvo,  impersiones  dactilares,
grasitud  de  pestañas,  etc.,  se  hacen
presentes  desfavorablemente  en  rela-
ción  a  la  claridad  y  el  contraste de  la
imagen. Todos los gemelos Leica lleva
su número “personal” de fabricación en
el  ocular  (1).  Anótes  Ud.  número;
puede ser de gran impotancia en caso
de pédida.

Summary of Contents for TRINOVID 10 x 25 BC/BCA

Page 1: ...LEICA TRINOVID 8x20 BC BCA LEICA TRINOVID 10x25 BC BCA Anleitung Instructions Notice d utilisation Istruzioni Instrucciones ...

Page 2: ......

Page 3: ...que visual experience Deutsch Der Name Leica steht weltweit für höchste optische Qualität feinmecha nische Präzision bei äußerster Zuver lässigkeit und langer Lebensdauer Mit Ihrem neuen Trinovid Fernglas wün schen wir Ihnen deshalb viel Freude und Erfolg Es ist einfach und funktional zu bedie nen und bietet Ihnen ein einzigartiges Seherlebnis Chlorfrei gebleichtes Papier tcf Paper bleached withou...

Page 4: ...ca de precisión en combinación con extrema seguridad funcional y larga duración Es así que le deseamos mucho éxito y que disfrute de sus nuevos anteojos Trinovid Su manejo es simple y funcional y le ofrece una experiencia visual incompa rable Français Le nom Leica est dans le monde entier synonyme de la plus grande qualité optique de la précision mécanique à toute épreuve et pour une longue durée ...

Page 5: ...eative com position 1 Okulare mit einstellbaren Augenmuscheln 2 Zentraler Mitteltrieb 3 Brücke 4 Zusammenfaltbare Rohre 5 Objektiv mit Dioptrienausgleich 6 Objektiv Leica Akademie In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter zeitgemäßer Form die Werte Welt der Leica und die Faszination des gekonn ten Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt Die Inhalte bieten eine Fül...

Page 6: ... 3 Puente 4 Tubos plegables 5 Objetivo con ajuste 6 Objetivo Academia Leica En los diversos seminarios de manera actual y orientada en la práctica se la transmite al participante el mundo de valores de Leica y la fascinación del manejo magistral de los productos Leica Los temas se orientan en la apli cación y ofrecen muchas incitaciones informanciones y sugerencias prác ticas 1 Oculaires avec œill...

Page 7: ...ement des yeux Distancia interpupilar Distanza interpupillare Scharfeinstellen Focusing Mise au point Enfoque Messa a fuoco Open up the binoculars until the right and left fields of view merge into a cir cular image 1 Line up a far distant object Cover the right field lens 5 or close your right eye Obtain optimum focus for your left eye with the central focusing knob 2 2 Cover the left lens 6 or c...

Page 8: ...l gauche avec le dispositif central 2 2 Boucher l objectif gauche 6 ou fermer l œil gauche Faire la mise au point pour l œil droit sur le même objet en agis sant uniquement sur le réglage de l ob jectif 5 Desplegar el prismàtico en forma tal que el campo visual derecho e izquier do se confundan en una sola imagen circular 1 Apuntar un objeto distante Tapar el objetivo derecho 5 o cerrar el ojo der...

Page 9: ...n Sie haben damit einen besseren Überblick über das Bildfeld 3 For further focusing at different distances use the central focusing knob 2 If your Trinovid is used by several per sons note your personal diopter set ting on the single correction of the lens 5 Because of their compactness and light weight you should prop the binoc ulars up with both hands so that the tips of the bended index fingers...

Page 10: ...ez une fois pour toutes le réglage de l objectif 5 qui convient à votre propre écartement pupillaire Parce que les jumelles sont si compac tes et légères vous devrez lorsque vous observerez les appuyer en les prenant à deux mains les index arrondis contre les sourcils Cela donne une tenue trés stable et accroît le plaisir de regarder Afin d obtenir une meilleure vision de la totalité du champ les ...

Page 11: ...ersönliche Fabrikations nummer Notieren Sie sich diese Num mer Das kann im Verlustfall von großer Bedeutung sein Remove dust with a soft sable brush or cotton cloth that has been washed several times e g handkerchief or lens cleaning tissue Special cleaning cloths with chemically impregnation are not recommend Always keep exter nal surfaces of lenses and eyepieces clean since dust fingermarks grea...

Page 12: ... lavages mouchoir par exemple Maintenir toujours prop re l extérieur des objectifs et oculaires car la poussière les traces de doigts de cils nuisent fortement à la clarté et au contraste Chaque jumelles Leica porte sur l ocu laire 1 son propre numéro de fabrica tion Prenez note de ce numéro en cas de perte cela peut être d une grande importance Quitar el polvo por medio de un pincel de pelo suave...

Page 13: ...eica Camera AG oder der Reparatur Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung Adressenliste siehe Garantiekarte Leica Camera AG Customer Service Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Tel 49 0 64 42 208 189 Fax 49 0 64 42 208 339 e mail customer service leica camera com Leica Customer Service Our Customer Service is at your disposal in cases of damage Address Leica Camera AG Customer Service S...

Page 14: ... Customer Service Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Tel 49 0 64 42 208 189 Fax 49 0 64 42 208 339 e mail customer service leica camera com A l étranger adressez vous à la filiale Leica correspondante ou au Service après vente Leica agrée Une liste des filiales Leica ainsi que des ate liers d après vente agrées est jointe à chaque jumelles Leica Servicio postventa Leica Nuestro Customer Service e...

Page 15: ...r Dämmerungszahl 12 65 15 8 Geometrische Lichtstärke 6 25 6 25 Funktionstemperatur in Grad C 25 bis 55 25 bis 55 Lagertemperatur in Grad C 40 bis 70 40 bis 70 Höhe bei eingeschobener Okular Schiebehülse 92mm 110mm bei herausgezogener Okular Schiebehülse 100mm 119mm Breite bei Augenabstand 74mm ca 104mm ca 104mm bei Augenabstand 56mm ca 86mm ca 86mm Tiefe bei Augenabstand 74mm ca 33mm ca 33mm bei A...

Page 16: ...ween left and right eye 3 5 Dptr 3 5 Dptr Twilight factor 12 65 15 8 Relative brightness 6 25 6 25 Operation temperature 25 to 55 C 25 to 55 C Storage temperature 40 to 70 C 40 to 70 C Height telescopic eyepiece in 92mm 110mm telescopic eyepiece out 100mm 119mm Width eyebase 74mm approx 104mm approx 104mm eyebase 56mm approx 86mm approx 86mm Depth eyebase 74mm approx 33mm approx 33mm eyebase 56mm ...

Page 17: ... 8 Luminosité géométrique 6 25 6 25 Température de fonctionnement en degrée C 25 à 55 25 à 55 Température de stockage en degrée C 40 à 70 40 à 70 Hauteur avec œillères en position basse 92mm 110mm avec œillères en position haute 100mm 119mm Largeur avec écartement pupillaire de 74 env 104mm env 104mm avec écartement pupillaire de 56 env 86mm env 86mm Épaisseur avec écartement pupillaire de 74 env ...

Page 18: ...tr Valore al crepuscolo 12 65 15 8 Intensità luminosa geometrica 6 25 6 25 Temperatura funzionale in gradi C 25 a 55 25 a 55 Temperature di magazzinaggio in gradi C 40 a 70 40 a 70 Altezza con oculare di protezione ritratto 92mm 110mm con oculare di protezione estratto 100mm 119mm Ampiezza con distanza interoculare 74 ca 104mm ca 104mm con distanza interoculare 56 ca 86mm ca 86mm Spessore con dist...

Page 19: ... Intensidad lumínica geométrica 6 25 6 25 Temperatura funcional en grados C 25 a 55 25 a 55 Temperatura de almacenamiento en grados C 40 a 70 40 a 70 Altura con casquillo corredizo del ocular retraído 92mm 110mm con casquillo corredizo del ocular extendido 100mm 119mm Anchura con distancia entre los ojos 74 aprox 104mm aprox 104mm con distancia entre los ojos 56 aprox 86mm aprox 86mm Espesor con d...

Page 20: ...Leica Camera AG Oskar Barnack Straße 11 D 35606 Solms www leica camera com info leica camera com Telephone 49 0 6442 208 0 Fax 49 0 6442 208 333 930 577 X 03 LX L ...

Reviews: