LEGRAND Wattstopper DT-200 Installation Instructions Manual Download Page 21

800.879.8585

www.legrand.us/wattstopper

No. 24163 – 03/17  rev. 1

© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.

© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.

© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.

Wattstopper warranties its products to be free 

of defects in materials and workmanship for a 

period of five (5) years. There are no obligations 

or liabilities on the part of Wattstopper for 

consequential damages arising out of, or in 

connection with, the use or performance of this 

product or other indirect damages with respect 

to loss of property, revenue or profit, or cost of 

removal, installation or reinstallation.

Wattstopper garantit que ses produits sont 

exempts de défauts de matériaux et de fabrication 

pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper 

ne peut être tenu responsable de tout dommage 

consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou 

à la performance de ce produit ou tout autre 

dommage indirect lié à la perte de propriété, de 

revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, 

d’installation ou de réinstallation.

Wattstopper garantiza que sus productos 

están libres de defectos en materiales y mano 

de obra por un período de cinco (5) años. No 

existen obligaciones ni responsabilidades por 

parte de Wattstopper por daños consecuentes 

que se deriven o estén relacionados con el 

uso o el rendimiento de este producto u otros 

daños indirectos con respecto a la pérdida 

de propiedad, renta o ganancias, o al costo 

de extracción, instalación o reinstalación.

WARRANTY INFORMATION

INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

Las luces no se apagan.

1.  Controle todas las conexiones de cables del sensor y del paquete de alimentación.
2.  Desconecte el cable azul del paquete de alimentación.

•  Si las luces no se apagan, verifique el cableado del paquete de alimentación. Cambie el paquete de alimentación de ser 

necesario.

•  Si las luces se apagan, el problema puede estar en el sensor o el cableado entre el sensor y el paquete de alimentación. Vuelva 

a conectar el cable azul.

•  Vuelva la sensibilidad y la demora de tiempo al mínimo, y permita que el sensor esté en tiempo de espera.
•  Si las luces se apagan, el sensor está funcionando correctamente. Ajuste la sensibilidad y la demora de tiempo del sensor.
•  Si las luces no se apagan, verifique el cableado entre el sensor y el paquete de alimentación.
•  Si el cableado está bien, cambie el sensor.

INFORMACIÓN PARA PEDIDOS

Del atenuador

Descripción

DT-200

Sensor de ocupación con doble tecnología, bajo voltaje con relé aislado

DT-205

Sensor de ocupación con doble tecnología de bajo voltaje

BZ-50

Paquete de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A

BZ-150

Paquete de alimentación: 120/277VAC, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A, con capacidad de 

Mantener encendido/Mantener apagado

BZ-200

Paquete de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,  

Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A

BZ-250

Paquete de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,  

Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado

BZ-250-347

Paquete de alimentación: 120/347VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED/ Balasto eléctrico/LFC 

de 16A, Carga del enchufe, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado capability de 15A

Summary of Contents for Wattstopper DT-200

Page 1: ...Frequency 40kHz DESCRIPTION AND OPERATION The Wattstopper DT 200 Dual Technology occupancy sensors combine advanced passive infrared PIR and ultrasonic technologies into one unit The combination of th...

Page 2: ...W1 LVSW 101 Low Voltage Switch Input BZ 250 Power Pack must be grounded to ensure signal integrity not for safety ground Ground Fixture A A Auto ON Man ON Low Voltage Wires Control Output Blue Common...

Page 3: ...the Reference Surface Angle to adjust the sensor for optimum coverage When mounted at ten feet the Reference Surface Angle should be parallel to the wall or the vertical see figure C As the mounting h...

Page 4: ...s or until the detection LEDs turn ON and then OFF The LEDs flash rapidly for 10 seconds after the setting has changed SENSOR ADJUSTMENT The sensors are factory preset to allow for quick installation...

Page 5: ...y occupied if no motion is detected after the first 30 seconds If motion continues beyond the first 30 seconds the selected time delay applies PIR Sensitivity Switch 5 Minimum forces a reduced detecti...

Page 6: ...ctions to sensor while sensor is active If there is no voltage replace the sensor If there is voltage check for 24VDC between the blue and black wire at the power pack If 24VDC is present and the rela...

Page 7: ...77VAC 50 60Hz 20A ballast or incandescent with Hold On and Hold Off capability BZ 200 Power Pack 120 277VAC 50 60 Hz 20A Ballast ELV MLV Incandescent LED 16A E Ballast CFL Plug Load BZ 250 Power Pack...

Page 8: ...Port e ultrasonique normale 74 32 111 48 m 800 1 200 pi R glage de la sensibilit Minimum maximum potentiom tre Fr quence 40 kHz PORT E Le DT 200 a une port e elliptique La port e indiqu e dans le sch...

Page 9: ...on Fonction du d tecteur DT 200 ver 3 DT 200 ver 2 BZ 50 PP 24 V c c ent Rouge Violet Rouge Relais commun au bloc d alimentation Noir Gris Noir Sortie de contr le Bleu Jaune Bleu Relais isol commun Ve...

Page 10: ...ale Pour un montage 3 m tres 10 pieds l angle de surface de r f rence doit tre parall le au mur ou la verticale voir figure C Lorsque la hauteur de montage diminue le d tecteur sera l g rement redress...

Page 11: ...us pour remettre la fonction de niveau de luminosit au r glage par d faut maximum Appuyez sur le bouton de r glage du niveau de luminosit et maintenez le enfonc pendant 5 secondes ou jusqu ce que les...

Page 12: ...nement du d tecteur par rapport l interrupteur manuellement actionn est d termin par les r glages des interrupteurs DIP concernant la logique de pr sence Mode manuel option de d clenchement 6 ou 7 dan...

Page 13: ...es RALLUME les lumi res D PANNAGE En cas de fonctionnement inattendu 1 V rifiez les r glages de l interrupteur DIP 2 Assurez vous que les interrupteurs sont r gl s d apr s les r glages d finis dans le...

Page 14: ...cordement de l interrupteur manuel a t utilis Ne raccordez rien cette borne si vous n utilisez pas d interrupteur instantan basse tension entre le d tecteur et le bloc d alimentation La DEL rouge clig...

Page 15: ...as nica t pica 74 111 m 800 1200 pies Ajuste de sensibilidad M nimo a M ximo potenci metro Frecuencia 40 kHz PERFILES DE COBERTURA El sensor DT 200 proporciona un perfil de cobertura el ptico La cober...

Page 16: ...es el cable marr n Funci n del sensor DT 200 ver 3 DT 200 ver 2 BZ 50 PP Entrada de 24 V CC Rojo Violeta Rojo Com n a paquete de alimentaci n Negro Gris Negro Salida de control Azul Amarillo Azul Rel...

Page 17: ...una cobertura ptima Cuando se monta a 3 metros diez pies el ngulo de superficie de referencia debe quedar paralelo a la pared o a la vertical consulte la figura C A medida que disminuye la altura de m...

Page 18: ...r el bot n durante 5 segundos o m s se restablece la luz al valor predeterminado m ximo Presione y mantenga presionado el bot n de nivel de luz durante 5 segundos o hasta que las luces LED de detecci...

Page 19: ...i n de presencia pueden encender la carga CONFIGURACI N DEL INTERRUPTOR DIP Tiempo de demora Interruptores 1 2 3 El sensor mantendr las luces encendidas mientras se detecta la presencia La cuenta regr...

Page 20: ...idad ultras nica La posici n completamente contraria a las manecillas del reloj es la anulaci n del sensor Gire el potenci metro en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la luz LED destelle...

Page 21: ...e apagan 1 Controle todas las conexiones de cables del sensor y del paquete de alimentaci n 2 Desconecte el cable azul del paquete de alimentaci n Si las luces no se apagan verifique el cableado del p...

Reviews: