LEGRAND Wattstopper DT-200 Installation Instructions Manual Download Page 10

10

MONTAGE DU DÉTECTEUR

Les détecteurs DT-200 peuvent être montés sur des murs ou plafonds avec le support 

pivotant et le couvercle de la boîte de jonction fournis, si nécessaire (voir figure B). Il 

est plus efficace de monter le détecteur à la hauteur du luminaire.

Plafond :

 il est préférable de conserver une distance de 15,2 cm (6 po) environ 

entre le détecteur et le mur afin que les vis de fixation soient facilement accessibles. 

Orientez l’encoche en demi-cercle du support de base dans la direction que doit viser 

le détecteur.

Mur : 

orientez l’encoche en demi-cercle du support de base vers le haut.

1.  Fixez le support de base sur la surface de montage avec des vis.
2.  Au centre du support de base, percez un trou dans le mur ou le plafond (sauf si 

vous montez le détecteur sur une boîte de jonction) suffisamment large pour faire 

passer les fils du détecteur.

3.  Faites passer les fils du détecteur dans le support de base et à travers le trou 

dans le mur ou le plafond.

4.  Raccordez le détecteur au support de base en penchant le support de montant 

de sorte qu’il soit aligné avec l’encoche en demi-cercle, comme illustré dans la 

figure A. Poussez la boule dans l’ouverture du support de base jusqu’à ce qu’elle se 

mette à place en s’enclenchant, veillez à ne pas pincer les fils. Les supports peuvent 

être facilement raccordés ou séparés dans cette orientation.

5.  Insérez l’écrou et la vis de fixation dans le support de base comme montré.
6.  Utilisez l’angle de surface de référence pour ajuster le détecteur et obtenir une portée 

optimale. Pour un montage à 3 mètres (10 pieds), l’angle de surface de référence doit 

être parallèle au mur ou à la verticale (voir figure C). (Lorsque la hauteur de montage 

diminue, le détecteur sera légèrement redressé ; lorsque la hauteur de montage 

augmente, le détecteur sera légèrement abaissé).

7.  Serrez la vis de fixation.

Ajustement de l’angle du détecteur

Tandis que vous regardez si la DEL clignote (la DEL rouge indique l’activation du détecteur IRP ; la DEL verte indique l’activation du 

détecteur d’ultrasons), demandez à une personne de marcher dans la zone de portée. Augmentez ou diminuer l’angle de montage si 

nécessaire jusqu’à l’obtention de la portée souhaitée.
Serrez la vis de fixation pour maintenir cette position.

Entretien

Pour neutraliser toutes les fonctions du détecteur, tournez le potentiomètre d’ajustement de la sensibilité ultrasonique complètement 

dans le sens antihoraire (Fonctionnement). Cette action permet d’outrepasser les fonctions de contrôle de la présence par le détecteur, 

tout en laissant la possibilité de réguler manuellement les lumières à l’aide d’un interrupteur d’éclairage, si un tel dispositif a été installé.

Encoche en 

demi-cercle

Support 

de base

Angle de 

surface de 

référence

Support de 

montant

Écrou

Vis de fixation

Plafond

Boîte de jonction avec anneau 

de maintien

Couvercle de la 

boîte de 

jonction

Support pivotant

Trous 

pré-percés

Installation du couvercle de la boîte de 

jonction

Wattstopper recommande d’utiliser un 

anneau de maintien de 7,6 cm (3 po) sur un 

boîtier octogonal de 10,16 cm (4 po).

Montage au plafond

PARALLÈLE

à la VERTICALE

        Hauteur de 

        montage de 

        3,04 m (10 pi)

Angle de surface de référence

PARALLÈLE

à la MUR

        Hauteur de 

        montage de 

         3,04 m (10 pi)

Angle de surface de référence

Montage mural

Summary of Contents for Wattstopper DT-200

Page 1: ...Frequency 40kHz DESCRIPTION AND OPERATION The Wattstopper DT 200 Dual Technology occupancy sensors combine advanced passive infrared PIR and ultrasonic technologies into one unit The combination of th...

Page 2: ...W1 LVSW 101 Low Voltage Switch Input BZ 250 Power Pack must be grounded to ensure signal integrity not for safety ground Ground Fixture A A Auto ON Man ON Low Voltage Wires Control Output Blue Common...

Page 3: ...the Reference Surface Angle to adjust the sensor for optimum coverage When mounted at ten feet the Reference Surface Angle should be parallel to the wall or the vertical see figure C As the mounting h...

Page 4: ...s or until the detection LEDs turn ON and then OFF The LEDs flash rapidly for 10 seconds after the setting has changed SENSOR ADJUSTMENT The sensors are factory preset to allow for quick installation...

Page 5: ...y occupied if no motion is detected after the first 30 seconds If motion continues beyond the first 30 seconds the selected time delay applies PIR Sensitivity Switch 5 Minimum forces a reduced detecti...

Page 6: ...ctions to sensor while sensor is active If there is no voltage replace the sensor If there is voltage check for 24VDC between the blue and black wire at the power pack If 24VDC is present and the rela...

Page 7: ...77VAC 50 60Hz 20A ballast or incandescent with Hold On and Hold Off capability BZ 200 Power Pack 120 277VAC 50 60 Hz 20A Ballast ELV MLV Incandescent LED 16A E Ballast CFL Plug Load BZ 250 Power Pack...

Page 8: ...Port e ultrasonique normale 74 32 111 48 m 800 1 200 pi R glage de la sensibilit Minimum maximum potentiom tre Fr quence 40 kHz PORT E Le DT 200 a une port e elliptique La port e indiqu e dans le sch...

Page 9: ...on Fonction du d tecteur DT 200 ver 3 DT 200 ver 2 BZ 50 PP 24 V c c ent Rouge Violet Rouge Relais commun au bloc d alimentation Noir Gris Noir Sortie de contr le Bleu Jaune Bleu Relais isol commun Ve...

Page 10: ...ale Pour un montage 3 m tres 10 pieds l angle de surface de r f rence doit tre parall le au mur ou la verticale voir figure C Lorsque la hauteur de montage diminue le d tecteur sera l g rement redress...

Page 11: ...us pour remettre la fonction de niveau de luminosit au r glage par d faut maximum Appuyez sur le bouton de r glage du niveau de luminosit et maintenez le enfonc pendant 5 secondes ou jusqu ce que les...

Page 12: ...nement du d tecteur par rapport l interrupteur manuellement actionn est d termin par les r glages des interrupteurs DIP concernant la logique de pr sence Mode manuel option de d clenchement 6 ou 7 dan...

Page 13: ...es RALLUME les lumi res D PANNAGE En cas de fonctionnement inattendu 1 V rifiez les r glages de l interrupteur DIP 2 Assurez vous que les interrupteurs sont r gl s d apr s les r glages d finis dans le...

Page 14: ...cordement de l interrupteur manuel a t utilis Ne raccordez rien cette borne si vous n utilisez pas d interrupteur instantan basse tension entre le d tecteur et le bloc d alimentation La DEL rouge clig...

Page 15: ...as nica t pica 74 111 m 800 1200 pies Ajuste de sensibilidad M nimo a M ximo potenci metro Frecuencia 40 kHz PERFILES DE COBERTURA El sensor DT 200 proporciona un perfil de cobertura el ptico La cober...

Page 16: ...es el cable marr n Funci n del sensor DT 200 ver 3 DT 200 ver 2 BZ 50 PP Entrada de 24 V CC Rojo Violeta Rojo Com n a paquete de alimentaci n Negro Gris Negro Salida de control Azul Amarillo Azul Rel...

Page 17: ...una cobertura ptima Cuando se monta a 3 metros diez pies el ngulo de superficie de referencia debe quedar paralelo a la pared o a la vertical consulte la figura C A medida que disminuye la altura de m...

Page 18: ...r el bot n durante 5 segundos o m s se restablece la luz al valor predeterminado m ximo Presione y mantenga presionado el bot n de nivel de luz durante 5 segundos o hasta que las luces LED de detecci...

Page 19: ...i n de presencia pueden encender la carga CONFIGURACI N DEL INTERRUPTOR DIP Tiempo de demora Interruptores 1 2 3 El sensor mantendr las luces encendidas mientras se detecta la presencia La cuenta regr...

Page 20: ...idad ultras nica La posici n completamente contraria a las manecillas del reloj es la anulaci n del sensor Gire el potenci metro en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la luz LED destelle...

Page 21: ...e apagan 1 Controle todas las conexiones de cables del sensor y del paquete de alimentaci n 2 Desconecte el cable azul del paquete de alimentaci n Si las luces no se apagan verifique el cableado del p...

Reviews: