LEGRAND Wattstopper DCLV2 Installation Instructions Manual Download Page 12

800.879.8585

www.legrand.us/wattstopper

No. 27465 – 08/19  rev. 4

© Copyright 2019 Legrand All Rights Reserved.

© Copyright 2019 Tous droits réservés Legrand.

© Copyright 2019 Legrand Todos los derechos reservados.

Wattstopper warranties its products to be free 

of defects in materials and workmanship for a 

period of five (5) years. There are no obligations 

or liabilities on the part of Wattstopper for 

consequential damages arising out of, or in 

connection with, the use or performance of this 

product or other indirect damages with respect 

to loss of property, revenue or profit, or cost of 

removal, installation or reinstallation.

Wattstopper garantit que ses produits sont 

exempts de défauts de matériaux et de fabrication 

pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper 

ne peut être tenu responsable de tout dommage 

consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou 

à la performance de ce produit ou tout autre 

dommage indirect lié à la perte de propriété, de 

revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, 

d’installation ou de réinstallation.

Wattstopper garantiza que sus productos 

están libres de defectos en materiales y mano 

de obra por un período de cinco (5) años. No 

existen obligaciones ni responsabilidades por 

parte de Wattstopper por daños consecuentes 

que se deriven o estén relacionados con el 

uso o el rendimiento de este producto u otros 

daños indirectos con respecto a la pérdida 

de propiedad, renta o ganancias, o al costo 

de extracción, instalación o reinstalación.

WARRANTY INFORMATION

INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

DCLV2 con ELCU-200

El DCLV2 se puede utilizar con el ELCU-200 para encender las luces a maxima intensidad  en caso de emergencia. El DCLV2 abre 

el circuito de 0-10 V en el momento de la pérdida de energía. Si la iluminación de emergencia estaba atenuada cuando se perdió la 

alimentación normal, la iluminación de emergencia estará al 100% en comparación con el último nivel atenuado. El ELCU-200 o algún 

dispositivo similar debe participar en el sistema general de gestión de emergencias para monitorear la pérdida de energía normal para 

que la iluminación de emergencia de 0-10 voltios no solo esté ENCENDIDA sino también ENCENDIDA al 100%.

DCLV2

+24VCC

Común

relé externo 1

Tierra

Tierra

0-10V
0-10V

Violeta
Gris

Control

Control

Común

+24VCC

Neutro

Rojo

Negro

Azul

Negro

Rojo

Rojo

Bajo

tensión

Blanco

Interruptor

(opcional)

Gris

Mar

n

Naranja

Violeta
Gris

Requiere Balastro de

Atenuación 0-10V 

Push

to Test

Corte el bucle de puente para usar con el interruptor de prueba normalmente

cerrado, el panel de alarma contra incendios, el panel de seguridad, otro

ELCU-200

Remote

Activation

Normal Power

Emergency

Power

(Negro 18AWG)

Neutro Normal 

(Blanco 18AWG)

Sensado de conmutación

normal

(Rojo 18AWG)

Salida de Energía de Emergencia
(Negro 12AWG)

Neutro de 

Emergencia

(Blanco 18AWG)

Entrada de Energía

de Emergencia 

(Rojo 12AWG)

Línea de Emergencia

Neutro de Emergencia

Iluminación de

Emergencia

CARGA 1

C

a

r

g

a

Cualquier 

sensor de 

cielo raso/

pared de 

24 VCC

Paquete de 

alimentación 

Serie BZ

Sensado de Energía

Normal

Summary of Contents for Wattstopper DCLV2

Page 1: ...sor input Operating supply voltage 24VDC Class 2 device powered directly from an external source Wattstopper BZ series for 0 10V ballast control INSTALLATION NOTE INSTALL IN COMPLIANCE WITH ALL APPLIC...

Page 2: ...e DCLV2 is dimming down The OFF to ON transition is immediate WIRING EXAMPLES LIGHTING CONTROL Neutral Hot White Black Red Red Fixture Ground Red Black Blue Orange Brown Gray Low Voltage Wires 24VDC 0...

Page 3: ...cy Neutral White 18AWG Emergency Power Out Red 12AWG Emergency Line Emergency Neutral Emergency Lighting LOAD 1 L o a d Typical 3 Wire Occupancy Sensor BZ XXX POWER PACK Normal Power Sense DCLV2 with...

Page 4: ...ress and hold LEARN again for four seconds to exit the setup binding mode and return to normal operation NOTE By default or after a reset Partial On is enabled with a fixed value of 50 To disable the...

Page 5: ...1 4 de pouce Si deux c bles sont branch s sur la m me borne les deux c bles doivent tre du m me calibre Branchez les c bles en fonction des besoins de votre application Consultez les sch mas de c blag...

Page 6: ...il convient de tenir compte des l ments suivants Les c bles orange marron et gris ne sont pas utilis s sur le BZ 150 et le BZ 250 et une protection doit donc tre plac e leur extr mit L interrupteur Ma...

Page 7: ...0 10V Violet Gris Commande Commande Commun 24VCC Neutre Rouge Noir Bleu Noir Rouge Rouge Sous Tension Blanc Interrupteur optionnel Gris Marron Orange Violet Gris Ballast e ballast driver de gradation...

Page 8: ...ENTISSAGE pendant quatre secondes pour quitter le mode configuration liaison et revenir au fonctionnement normal NOTE Par d faut ou apr s une r initialisation le mode Marche partielle est activ avec u...

Page 9: ...istentes Si se conectan dos cables en el mismo terminal ambos cables deben ser del mismo calibre Conecte los cables seg n corresponda para su aplicaci n Consulte los diagramas de cableado en la p gina...

Page 10: ...nterruptor de Encendido manual autom tico de las unidades BZ 150 y BZ 250 debe dejarse en la posici n de Encendido autom tico El DCLV2 cordina la funci n manual Las unidades BZ 200 y BZ 250 deben cone...

Page 11: ...e cuatro segundos para salir del modo de configuraci n enlace y volver al funcionamiento normal NOTE De manera predeterminada o tras realizar un restablecimiento el modo de Encendido parcial se activa...

Page 12: ...acci n instalaci n o reinstalaci n WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES LA GARANTIE INFORMACI N DE LA GARANT A DCLV2 con ELCU 200 El DCLV2 se puede utilizar con el ELCU 200 para encender las lu...

Reviews: