LEGRAND Wattstopper DCLV2 Installation Instructions Manual Download Page 10

10

EJEMPLOS DE CABLEADO, CONTROL DE ILUMINACIÓN

Neutro

Bajo tensión

Blanco

Negro

Rojo

Rojo

Luminaria

**Tierra

Rojo

Negro

Azu

l

Naranja

Marró

n

Gris

Cables de baja tensión

24 VCC

0–10V

Control

0–10V

Común

Rojo

Violeta

Gris

Negro

Paquete de 

alimentación 

Serie BZ

DCLV2

Azul

Sensor

Azul

Diagrama de cableado de 0 a 10 V

Neutro

Bajo tensión

Blanco

Negro

Rojo

Rojo

Luminaria

Cualquier 

sensor de 

cielo raso/

pared de 

24 VCC

**Tierra

Rojo

Negr

o

Azu

l

Naranja

Marró

n

Gris

Cables de baja tensión

24 VCC

0–10V

Sensor

Control

0–10V

Tierra

Común

Rojo

Violeta

Gris

Negro

Negro

Salida de control

+24VDC

Rojo

Común

Paquete de 

alimentación 

Serie BZ

DCLV2

Azul

Azul

Azul

Diagrama de cableado de entrada del sensor

Diagrama de cableado de control de ENCENDIDO/APAGADO del 

balastro

Para controlar un sistema simple de ENCENDIDO/APAGADO no conecte 

la salida de 0 a 10 V en el DCLV2.

Neutro

Bajo tensión

Blanco

Negro

Rojo

Rojo

Luminaria

**Tierra

Rojo

Negr

o

Azu

l

Naranja

Marró

n

Gris

Cables de baja tensión

24 VCC

Control

Común

Rojo

Negro

Paquete de 

alimentación 

Serie BZ

DCLV2

Azul

Sensor

Azul

NOTAS

Todos los paquetes de alimentación de la serie BZ son 

compatibles con el DCLV2, sin embargo, debe tenerse en cuenta 

lo siguiente:

•  Los cables Anaranjado, Café y Gris de las unidades BZ-150 y  

BZ-250 no se usan y, por consiguiente, deben taparse.

•  El interruptor de Encendido manual/automático de las 

unidades BZ-150 y BZ-250 debe dejarse en la posición de 

Encendido automático. El DCLV2 cordina la función manual.

•  Las unidades BZ-200 y BZ-250 deben conectarse a tierra 

principalmente para garantizar la integridad de la señal, no 

como tierra de seguridad.

MODO DE ATENUACIÓN

El DCLV2 es compatible con la atenuación CC de baja tensión, utilizando cables de Clase 2. Varios circuitos 

pueden usar la misma señal de atenuación sin tener que utilizar el equipo de alimentación adicional.

Curvas de atenuación de 0 a 10 V

Para poder albergar varios tipos de balastros, el DCLV2, ejecuta una relación proporcional directa entre el nivel 

interno y el voltaje suministrado, 0,75 VCC a 9,5 VCC.

Atenuación de 0 a 10 V (con opción de ENCENDIDO/APAGADO)

•  Cuando el usuario incrementa la intensidad, la salida del relé 1 cambia de 0 V a 24 VCC. Al hacer esto se 

cierra el relé de la fuente de alimentación para alimentar la tensión de la línea de las luminarias.

•  Cuando el usuario reduce la intensidad y la salida de 0 a 10 V se vuelve de 0 V, el relé 1 cambia a 0 V. Al 

hacer esto se abre el relé de la fuente de alimentación para desconectar la alimentación de las luminarias. 

Esto permite al balastro reducir suavemente la intensidad y posteriormente se APAGA.

NOTE: 

Una transición de ENCENDIDO a APAGADO puede demorar más que lo esperado (unos 2 segundos) 

porque el DCLV2 está atenuando la intensidad. La transición de APAGADO a ENCENDIDO es inmediata.

3$57(,1)(5,25

'(/$7(18$'25

3$57(683(5,25

'(/$7(18$'25

Summary of Contents for Wattstopper DCLV2

Page 1: ...sor input Operating supply voltage 24VDC Class 2 device powered directly from an external source Wattstopper BZ series for 0 10V ballast control INSTALLATION NOTE INSTALL IN COMPLIANCE WITH ALL APPLIC...

Page 2: ...e DCLV2 is dimming down The OFF to ON transition is immediate WIRING EXAMPLES LIGHTING CONTROL Neutral Hot White Black Red Red Fixture Ground Red Black Blue Orange Brown Gray Low Voltage Wires 24VDC 0...

Page 3: ...cy Neutral White 18AWG Emergency Power Out Red 12AWG Emergency Line Emergency Neutral Emergency Lighting LOAD 1 L o a d Typical 3 Wire Occupancy Sensor BZ XXX POWER PACK Normal Power Sense DCLV2 with...

Page 4: ...ress and hold LEARN again for four seconds to exit the setup binding mode and return to normal operation NOTE By default or after a reset Partial On is enabled with a fixed value of 50 To disable the...

Page 5: ...1 4 de pouce Si deux c bles sont branch s sur la m me borne les deux c bles doivent tre du m me calibre Branchez les c bles en fonction des besoins de votre application Consultez les sch mas de c blag...

Page 6: ...il convient de tenir compte des l ments suivants Les c bles orange marron et gris ne sont pas utilis s sur le BZ 150 et le BZ 250 et une protection doit donc tre plac e leur extr mit L interrupteur Ma...

Page 7: ...0 10V Violet Gris Commande Commande Commun 24VCC Neutre Rouge Noir Bleu Noir Rouge Rouge Sous Tension Blanc Interrupteur optionnel Gris Marron Orange Violet Gris Ballast e ballast driver de gradation...

Page 8: ...ENTISSAGE pendant quatre secondes pour quitter le mode configuration liaison et revenir au fonctionnement normal NOTE Par d faut ou apr s une r initialisation le mode Marche partielle est activ avec u...

Page 9: ...istentes Si se conectan dos cables en el mismo terminal ambos cables deben ser del mismo calibre Conecte los cables seg n corresponda para su aplicaci n Consulte los diagramas de cableado en la p gina...

Page 10: ...nterruptor de Encendido manual autom tico de las unidades BZ 150 y BZ 250 debe dejarse en la posici n de Encendido autom tico El DCLV2 cordina la funci n manual Las unidades BZ 200 y BZ 250 deben cone...

Page 11: ...e cuatro segundos para salir del modo de configuraci n enlace y volver al funcionamiento normal NOTE De manera predeterminada o tras realizar un restablecimiento el modo de Encendido parcial se activa...

Page 12: ...acci n instalaci n o reinstalaci n WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES LA GARANTIE INFORMACI N DE LA GARANT A DCLV2 con ELCU 200 El DCLV2 se puede utilizar con el ELCU 200 para encender las lu...

Reviews: