background image

22

• Funzione di prova dei collegamenti

Al momento del test, la centrale di misura MFD45A00 

deve avere corrente e tensione su ciascuna fase ed il 

neutro, se presente, deve essere collegato al terminale 

corrispondente "N".

La funzione di "Prova dei Collegamenti" è attivabile per le 

connessioni 3-2E, 3-3E e 3N-3E.

Inoltre, la funzione test richiede:

- Un sistema Trifase a 120° elettrici.

- Il fattore di potenza deve essere compreso fra

  0.9 cap e 0.7 ind per ognuna delle fasi.

  Se il PF dell'impianto non e compreso in questi intervalli, 

  la funzione non può essere utilizzata.

- L'assenza di incroci tra circuiti secondari di diversi TA.

Codici di accesso alle funzioni:

3333 - Avvio della procedura di prova dei collegamenti

4444 - Visualizzazione della configurazione attuale

5555 - Ripristino della configurazione di fabbrica

Per decidere se sia necessario utilizzare la funzione di 

prova dei collegamenti è sufficiente controllare i segni 

delle potenze attive di fase che, in situazioni di carico 

ordinarie, sono positive. 

Viceversa avviare la procedura di test.

• Connection test function

During the test, the

 MFD45A00

 product must have current

and voltage for each of the phases and the neutral, if present, 

must be connected to the corresponding terminal "N".

Connection test function is activatable for connections 3-2E, 

3-3E and 3N-3E.

In addition to this, the function requires:

- A 120 ° electrical degrees three-phase system 

- The power factor must be between 0.9 cap and 0.7 ind for 

  each phase.

  If the PF of the installation is not within this range, 

  this function cannot be used.

- the absence of crosses between secondary circuits of different   

  CTs.

Access codes:

3333 - Starting the connections test procedure

4444 - Display of current configuration

5555 - Restoring of the factory configuration

To decide whether it is necessary to use connection test 

function is sufficient to check the signs of the phase active 

powers which, in ordinary load conditions, are positive. 

Vice versa start the test procedure.

• Fonction de test du raccordement

Lors du test, le produit MFD45A00 doit avoir du courant

et de la tension sur chacune des phases et le neutre, si est 

présente, doit être reliée à la borne correspondant "N".

La fonction est activable pour les connexions 3-2E, 3-3E et 

3N-3E.

De plus, cette fonction nécessite:

- Un système triphasé de 120° électriques.

- Le facteur de puissance doit être compris entre 

  0.9 cap et 0.7 ind pour chacune des phases.

  Si le PF n’est pas compris dans cette zone, cette fonction 

  ne peut pas être utilisés.

- L'absence de croisements entre les différents circuits 

  secondaires des TI.

Codes d'accès aux functions:

3333 - Démarrage de la procédure d'essai des connexions 

4444 - Affichage de la configuration actuelle

5555 - Restauration de la configuration d'usine

Pour décider si il est nécessaire d'utiliser la fonction de 

test des raccordements est suffisante vérifier les signes des 

puissances actives de phase active qui, dans les situations 

de charge ordinaires, sont positifs. 

Si non, lancer la procédure.

• Verbindungstestfunktion

Zum Zeitpunkt der Prüfung muss das MFD45A00-Messgerät 

in jeder Phase Strom und Spannung aufweisen. Falls 

vorhanden, muss der Neutralleiter an die entsprechende 

Klemme "N" angeschlossen werden.

Die Funktion "Verbindungstest" kann für 3-2E-, 3-3E- und 

3N-3E-Verbindungen aktiviert werden.

Darüber hinaus erfordert die Testfunktion:

- Ein 120 ° elektrisches Dreiphasensystem.

- Der Leistungsfaktor muss für jede Phase zwischen 

  0,9 kap und 0,7 ind liegen.

  Wenn das Implantat PF nicht in diesen enthalten ist

  Intervalle kann die Funktion nicht verwendet werden.

- das Fehlen von Kreuzungen zwischen Sekundärkreisen  

  verschiedener TAs.

Zugangscodes für die Funktionen:

3333 - Start des Verbindungstestverfahrens

4444 - Anzeige der aktuellen Konfiguration

5555 - Werkskonfiguration wiederherstellen

Um zu entscheiden, ob die Verbindungstestfunktion 

verwendet werden muss, ist es ausreichend, die Vorzeichen 

der Wirkphasenleistungen zu überprüfen, die in normalen 

Lastsituationen positiv sind.

Starten Sie andererseits den Testvorgang.

Summary of Contents for IME MFD45A00

Page 1: ...LE11289AA 01 19 01 IM NEMOD4 e Multifunction without communication Manuale d installazione Installation manual Manuel d installation Installationsanweisungen Manual de instalaci n MFD45A00...

Page 2: ...2 2...

Page 3: ...ion 7 Installation 8 Programming 11 Use 17 Connection test function 22 Assistanance 28 Technical characteristics 32 List of abbreviation 44 Sommaire Danger et avertissement 4 Op rations pr alables 6 P...

Page 4: ...transformer and exclude the device auxiliary power supply Always use an appropriate voltage detection device to confirm the absence of voltage Put all mechanisms door and covers back in place before e...

Page 5: ...gsspannung Netzfrequenz 50 60 Hz Eine maximale Spannung an den Klemmen der Spannungseing nge betr gt 500 V AC Phase Phase oder 290 V AC Phase Neutral Maximaler Strom von 6 A an den Klemmen der Stromei...

Page 6: ...te notice avant la mise en service Au moment de la r ception du colis contenant le produit il est n cessaire de v rifier les points suivants l tat de l emballage le produit n a pas eu de dommage penda...

Page 7: ...es 3 Phase 4 Measurement unit 5 Key pad with 4 dual function keys display or programming 6 Hour meter and energy display Pr sentation 1 Afficheur LCD r tro clair 2 Valeurs 3 Phase 4 Unit de mesure 5 C...

Page 8: ...e Ausg nge m ssen unbedingt kurzgeschlossen werden Sekund r zu jedem Stromwandler Conexi n El par de apriete m ximo para cada tornillo es de 0 6 Nm 1 Nm para las bornas de las entradas de intensidad I...

Page 9: ...k 3 sensors 3N 3E R seau triphas 4 fils 3 capteurs 3N 3E Dreiphasiges 4 Draht Netzwerk 3 Sensoren 3N 3E Red trif sica 4 hilos 3 sensores 3N 3E Rete trifase 3 fili 3 sensori 3 3E Three phase 3 wires ne...

Page 10: ...S1 L1 N P1 1N1E LOAD X INPUT VOLTAGE CURRENT 20 AUX SUPPLY 21 F 9 Rete monofase 1N1E Single phase network 1N1E R seau monophas 1N1E Einphasiges Netzwerk 1N1E Red monof sica 1N1E Aux 230 V AC 50 60 Hz...

Page 11: ...cess to programming mode Password 1 PASS 1000 Para acceder al modo programaci n Contrase a 1 PASS 1000 x 1 3sec x 1 OK U I E PF F P Q S OK U I E PF F P Q S OK U I E PF F P Q S Sposta il cursore Moves...

Page 12: ...Anwender konfigurierte Seite zeigt sie als Standardanzeigeseite nach dem Einschalten des Ger ts an Nota Ligne 1 Exemple Lin1 V12 Line 1 Example Lin1 V12 Linea 1 Esempio Lin1 V12 L nea 1 Ejemplo Lin1...

Page 13: ...x 1 3n3E x 2 3 3E x 3 3 2E x 4 1n 1E R seau Exemple SyS 3 3E Network Example SyS 3 3E Netzwerk Beispiel SyS 3 3E Rete Esempio SyS 3 3E Red Ejemplo SyS 3 3E Temps d int gration des Courants et Puissanc...

Page 14: ...r run meter Exa Stundenz hler Beispiel Betriebsstundenz hler der der Leistung zugeordnet ist wobei die Z hlstartschwelle 0 7 der Nennleistung entspricht mple hour meter depending on power with a thres...

Page 15: ...ion sans communication Multifunktion ohne Kommunikation Multifunci n sin comunicaci n Programmazione Programming Programmation Programmierung Programaci n x 3 x 2 x 1 Mot de passe 2 PASS 2001 Password...

Page 16: ...i trasformazioneTA Esempio TA 50 5 A Ct 10 CT Umwandlungsverh ltnis Beispiel Relaci n de transformaci ndel TI EjemploTI CT50 5 A Ct 10 50 5 A Ct 10 Sauvegarde des r glages Saving settings Salvataggio...

Page 17: ...lor m ximo Tension valeur minimale Voltage minimum value Tensione valore minimo Spannung Mindestwert Tensi n valor m nimo Tension compos e Energie active Linked voltage Active energy Tensione concaten...

Page 18: ...energy Picco corrente media di fase Energia attiva Mittlere Phasenstromspitze Reaktive Energie Corriente m xima media de fase Energ a activa x 4 Courant du neutre Somme des courants Energie r active N...

Page 19: ...di fase Energia attiva Potencia reactiva de fase Energ a activa x 4 Puissance apparente de phase Energie r active Phase apparent power Reactive energy Potenza apparente di fase Energia reattiva Schein...

Page 20: ...ur de puissance de phase Energie active Phase power factor Reactive energy Fattore di potenza di fase Energia reattiva Phasenleistungsfaktor Blindenergie Factor de potencia de fase Energ a reactiva x...

Page 21: ...ompteur Total negaive active energy Number of counter resets Energia attiva totale negativa Numero azzeramenti contatore Negative Gesamtenergie Anzahl der Nullen des Z hlers Negative Gesamtblindenergi...

Page 22: ...nary load conditions are positive Vice versa start the test procedure Fonction de test du raccordement Lors du test le produit MFD45A00 doit avoir du courant et de la tension sur chacune des phases et...

Page 23: ...conexiones 3 2E 3 3E y 3N 3E Adem s de esto la funci n requiere Un sistema trif sico a 120 grados el ctricos El factor de potencia ha de estar comprendido entre 0 9 cap y 0 7 ind para cada fase Si el...

Page 24: ...r Prim rseite des Stromwandlers mit einer Stromzange und notieren Sie die Werte im Beispiel sind die gemessenen Werte I1 0 850A I2 1 700A I3 1 750A Pr fen Sie im Display ob die gemessenen Stromwerte d...

Page 25: ...33 Codice per lanciare la funzione di prova PASS 3333 Code zum Starten der Testfunktion PASS 3333 C digo para ejecutar la funci n de prueba PASS 3333 OK U I E PF F P Q S OK U I E PF F P Q S OK U I E P...

Page 26: ...Messungen zu erhalten hat das Ger t nach den Verdrahtungsfehlern die Auswahl getroffen 1 Die Systemspannungen V2 und V3 wurden invertiert 2 Die Anlagenstr me I1 und I2 wurden invertiert 3 Der Strom I1...

Page 27: ...avec des erreurs si il n y a pas les conditions lectriques impos es Rechercher manuellement les erreurs de c blage Note The procedure ends with errors if there aren t the imposed electrical conditions...

Page 28: ...ourants 0 ou erron s V rifiez le raccordement V rifiez la configuration du TC Puissances et facteurs de puissance et nergies erron s Lancez la fonction de test du raccordement p 28 Phases manquantes s...

Page 29: ...luminato Misura Rete trifase 3 o 4 fili bifase 2 fili e monofase Tensione TRMS Misura diretta Fase fase da 80 500 V AC Fase neutro da 50 290 V AC Periodo di attualizzazione 0 8 s Corrente TRMS Ingress...

Page 30: ...a IEC EN 61000 4 5 Level IV Immunit ai disturbi condotti IEC EN 61000 4 6 Level III Emissioni condotte e irradiate CISPR 32 Immnunit ai buchi e alle interruzioni brevi di tensione IEC EN 61000 4 11 Cl...

Page 31: ...he complementari Funzione di valutazione della Qualita dell alimentazione Classificazione del PMD SD SS Temperatura K55 Umidit Altitudine Condizioni Standard Classe di prestazione delle funzioni Energ...

Page 32: ...easurement 80 500 V AC phase phase 50 290 V AC phase phase Update period 0 8 s Current TRMS Via CT with Primary up to 50 kA Secondary 5 A Minimum measuring current 30 mA Input consumption 1 VA Display...

Page 33: ...frequency fields IEC EN 61000 4 3 Level III Immunity to electrical fast transients bursts IEC EN 61000 4 4 Level IV Immunity to surge immunity IEC EN 61000 4 5 Level IV Immunity to conducted disturba...

Page 34: ...d conditions Active Power and Active Energy function performance class 1 Characteristics of functions Function symbols Function performance class according to IEC 61557 12 Measuring range Other comple...

Page 35: ...pe LCD avec r tro clairage Mesure R seau triphas 3 ou 4 fils biphas 2 fils et monophas Tension TRMS Mesure directe Phase Phase 80 500 V AC Phase neutre 50 290 V AC P riode d actualisation 0 8 s Couran...

Page 36: ...Niveau IV Immunit aux perturbations induites par les champs radio lectriques IEC EN 61000 4 6 Niveau III Emissions conduites et rayonn es CISPR 32 Immunit aux creux et coupures br ves de tension IEC E...

Page 37: ...compl mentaires Fonction d valuation de la qualit de l alimentation Classification des PMD SD SS Temp rature K55 Humidit Altitude Conditions standard Classe de performance de fonctionnement de la Pui...

Page 38: ...Neutral von 50 290 V AC Abzinsungszeitraum 0 8 s Strom TRMS TA Eingabe mit Prim r bis zu 50 kA Sekund r 5 A Minimaler Messstrom 30 mA Einnahmenverbrauch 1 VA Besichtigung 0 03 A 50 kA Dauerhafte berla...

Page 39: ...bestrahlte Felder IEC EN 61000 4 3 Level III Immunit t gegen schnelle elektrische Transienten Burts IEC EN 61000 4 4 Level IV Immunit t gegen energiereiche Impulse IEC EN 61000 4 5 Level IV Immunit t...

Page 40: ...t H he Standardbedingungen Leistungsklasse der Funktionen Active Energy und Active Power 1 Merkmale der Funktionen Symbole der Funktionen Funktionsklasse nach IEC 61557 12 Messbereich Andere Funktione...

Page 41: ...aci n Medidas Red trif sica 3 o 4 hilos bif sica 2 hilos y monof sica Tensi n TRMS Medida directa Fase fase 80 500 V AC Fase neutro 50 290 V AC Periodo de actualizaci n 0 8 s Intensidad TRMS A partir...

Page 42: ...nerg a IEC EN 61000 4 5 Nivel IV Inmunidad a las perturbaciones conducidas IEC EN 61000 4 6 Nivel III Emisiones conducidas y radiadas CISPR32 Inmunidad a los huecos de tensi n e interrupciones breves...

Page 43: ...mentarias Funcion de evaluacion de la calidad de la alimentacion Clasificacion de los PMD SD SS Temperatura K55 Humedad Altitud Condiciones est ndar Clase de rendimiento de funcionamiento de la Potenc...

Page 44: ...EaC Reactive power kvarh k Kilo e g kA kilo amps M Mega e g MA mega amps Elenco delle abbreviazioni 1n1E Rete monofase 3n3E Rete trifase 4 fili 3 sensori 3 3E Rete trifase 3 fili 3 sensori 3 2E Rete t...

Page 45: ...thd A THD der Phasenstr me thd V THD der Phasen oder verketteten Spannungen tIME Integrationszeitpunkt der Str mungen und Kr fte FrEq Frequenz ACt Wirkenergie kWh rEaC Blindleistung kvarh k Kilo zB kA...

Page 46: ...tiva negativa ErEA tnEg Energ a reactiva negativa Lin 1 L nea 1 Lin 2 L nea 2 Lin 3 L nea 3 MAS Valor m ximo Min Valor m nimo PASS Contrase a PF Factor de potencia run hour Contador horario configurad...

Page 47: ...anuel d installation Installationsanweisungen Manual de instalaci n NEMOD4 e Multifunzione senza comunicazione Multifunction without communication Multifonction sans communication Multifunktion ohne K...

Page 48: ...iserva in qualsiasi momento il diritto di modificare i contenuti di questo opuscolo e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati allo stesso BTicino reserves at any time the ri...

Reviews: