background image

 

Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza 

www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 

28 / 52

 

3  Positionner la bobine des étiquettes suivant le parcours indiqué dans l‟image FIG.2; 
 

 

 

Le presseur en aluminium doit être placé au centre de l‟étiqueteuse, afin de faciliter l'entraînement correct 

du film d'étiquettes. Pour faire coulisser le presseur dans la bonne position, dévisser la vis de blocage. 
N.B. : Le film des étiquettes doit coulisser entre la lame de détachement en acier et sa colonne de support, comme 
le montre la figure en bas à droite. 

 

Summary of Contents for 6973

Page 1: ...instructions Manual de instruções Code 6973 Matr Rev 20150819 ITA Etichettatrice semiautomatica ENG Bench Type Labelling machine FRA Etiqueteusesemiautomatique SPA Etiquetadorasemiautomática Costruzioni Apistiche via Maestri del Lavoro 23 48018 Faenza ...

Page 2: ...azione delle indicazioni contenute nel presente manuale 1 2 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA L etichettatrice semiautomatica è concepita per l applicazione di etichette autoadesive da bobina su bottiglie vasetti barattoli di forma cilindrica La macchina può essere fornita con una attrezzatura per l applicazione di etichette su bottiglie di forma quadrata o rettangolare La macchina può anche essere a...

Page 3: ...rve per un corretto svolgimento del lavoro per effettuare le manutenzioni e in caso d inconvenienti elementari 1 5 AVVERTENZE USO PREVISTO E NON PREVISTO Questa macchina deve essere impiegata esclusivamente per etichettatura di vasetti 1 6 MOVIMENTAZIONE TRASPORTO La macchina è normalmente stabile e non richiede particolari attenzioni nel carico o nello spostamento Lo spostamento deve essere effet...

Page 4: ...trale in posizione LABEL 1 3 Disporre la bobina ed il film delle etichette come indicato nelle figure seguenti 4 Il pressore in alluminio deve essere posizionato al centro dell etichetta in modo da agevolare il trascinamento regolare del film di etichette Per fare scorrere il pressore in posizione svitare la vite di bloccaggio n b Il film delle etichette deve scorrere tra la lama di stacco in acci...

Page 5: ...to ruotando in senso orario o antiorario per ottenerel applicazione dell etichetta all altezza desiderata 7 Controllare che tra la bottiglia e la lama di stacco ci sia una distanza di circa 2 5mm come indicato nella foto nel caso la bottiglia abbia un diametro piccolo e tocchi lalama oppure abbia un diametro grande e sia troppo distante occorrerà regolarel altezza della lama stessa Per regolare l ...

Page 6: ...llare che la lama sia perfettamente parallela al rullo di gomma posteriore 8 La macchina è pronta per il suo funzionamento l operatore dovrà solamente premereil pulsante verde luminoso di START per azionare la macchina ed etichettare la primabottiglia Ad ogni pressione del pulsante di START si otterrà un ciclo di etichettatura 2 2 REGOLAZIONE DEL TEMPO DI ESPULSIONE DELLE ETICHETTE ...

Page 7: ...conata dellabobina per circa 5 10mm Se il tempo di espulsione è troppo corto in rapporto alla larghezza dell etichetta l etichettarimarrà incollata per più di 10mm se il tempo è troppo lungo l etichetta sarà espulsacompletamente insieme a parte dell etichetta successiva In entrambi i casi il tempo dovràessere modificato allungato o ridotto al fine di ottenere l espulsione ideale di quasi tuttal et...

Page 8: ...fermare il nuovo parametro Mettere una bottiglia sui rulli e premere il pulsante di START vedi FIG 1 a pag 6per verificare se la spaziatura tra le etichette è ora corretta Nel caso un ulteriore modifica si renda necessaria ruotare il selettore LABEL 1 2 in posizione 1 e successivamente in posizione 2 La stessa operazione di regolazione dovrà essere ripetuta per tutti i diversi formati dibottiglie ...

Page 9: ...l terminale per inserire la funzione di stampa Premere il quarto pulsante sul terminale per disinserire la funzione di stampa 2 6 ISTRUZIONI PER IL SETTAGGIO ETICHETTATURA SU BOTTIGLIE QUADRE OPZIONALE 1 Inclinare la posizione della lama di stacco delle etichette dalla posizione per le bottigliecilindriche foto 1 e 2 alla posizione per bottiglie quadre foto 3 ...

Page 10: ...628279 P iva 00043230390 10 52 2 La corretta posizione della lama di stacco si ha quando i due intagli toccano la piastrasuperiore ed il filo della lama si trova allineato con la piastra stessa foto 4 3 Assicurarsi che il film delle etichette passi tra la lama di stacco e l alberino di supporto foto 5 ...

Page 11: ...to 6 5 Al primo start assicurarsi che l etichetta fuoriesca dalla lama di stacco per circa 15mm foto 7 Se dovesse fuoriuscire troppo o troppo poco modificare dal tastierino di programmazione il tempo di espulsione dell etichetta fare riferimento alla sezionededicata 3 0 SPECIFICHE DELLE ETICHETTE 3 1 DIMENSIONI DELLE BOBINE DELLE ETICHETTE Diametro interno della bobina 75 mm Diametro esterno massi...

Page 12: ...TO DELLA BOBINA E LA STAMPA DELLE ETICHETTEDEVONO SEGUIRE LO SCHEMA SEGUENTE Etichetta frontale e retroetichetta per bottiglie cilindriche dovranno esserealternate sulla stessa bobina etichetta retroetichetta etichetta 4 0 MANUTENZIONI 4 1 MANUTENZIONE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE VANNO ESEGUITE A MACCHINA FERMA E A COLLEGAMENTI ELETTRICI DISINSERITI ...

Page 13: ...del miele 4 2 POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO SOLUZIONE In caso di necessità il nostro personale tecnico è a Vostra disposizione per comunicazione telefonica allo 054626834 mezzo fax allo 0546 665653 o per mail all indirizzo assistenza legaitaly comnegli orari di lavoro per qualunque informazione o consiglio tecnico relativo alla macchina 1 0 GENERAL INFORMATION 1 1 GENERAL SAFETY DIRECTIONS READ T...

Page 14: ... date The output of the machine is approx 500 700 bph depending on the productspecifications and on the working rhythm of the operator 1 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Semi automatic bench type labeler for cylindrical jars Function Application of a front or a front back labels on cylindricalbottles Bottles sizes Standard from 50 to 110 mm special versions on demand Noise level Lpa 55 db Electric...

Page 15: ...ers 1 6 HANDLING TRANSPORT The machine is factory stabilized and does require any special loading or handling precautions The machine weighs 35 kg and should therefore be handled by two persons 1 7 INSTALLATION Rest the labeling machine on a flat stable surface It is advisable to leave a minimum space about one meter from each side of the labeling machine for the operator to work unhindered 1 8 DE...

Page 16: ...ion LABEL 1 as shown in the picture below towork with front label only 3 Place the label reel following the path as shown on the pictures below 4 The aluminium pressing roller has to be set at the middle of the label to drive thelabels film regularly Undo the fixing screw to free the roller and slide it to the properposition according the to label size n b The paper film has to slide between the l...

Page 17: ...e height of the bottle tablecan be adjusting by turning it clockwise or counterclockwise this will change thepositioning height of the label on the bottle 7 Between the bottle surface and the peeling blade there should be a clearance of about2 5mm as shown in the photo if the bottle has a small diameter it may touch thebalde on the contrary a bottle with a large diameter could sit too far from the...

Page 18: ...the height adjustment of the blade has been done check that theblade edge is perfectly aligned with the back rubber roller 8 The machine is now ready for the operation the operator can press the START pushbuttonto label the first bottle Each time the operator presses the START button a labelwill be released 2 2 ADJUSTING THE LABEL RELEASE TIMING ...

Page 19: ...el will have to remain sticked on the backingpaper If the release timing is too short the label will be released only partially and it will staysticked on the paper for more than 10mm if the release timing is too long the label willdetach completely and even a part of the following label will go out from the peelingblade In both cases the release timing will have to be adjusted increased or lowere...

Page 20: ...he new distance between front and back labels is correct If a new modification is needed turn the LABEL 1 2 switch in position 1 andback in position 2 The same operation will have to be carried on for all different bottles and labels sizes Do not forget to take note of the values for each bottle dressing once you ve foundthe correct settings for a quick adjustment settings can be noted on the shee...

Page 21: ...4626834 Fax 054628279 P iva 00043230390 21 52 Press the fourth key on the control card to set the printing device ON Press the fourth key on the control card to set the printing device OFF 2 6 ISTRUCTIONS FOR SETTING THE MACHINE TO APPLY LABELS ON SQUARE SECTION BOTTLES OPTIONAL FEATURE ...

Page 22: ... position for cylindrical bottles photos 1 and 2 to its position for square section bottles photo 3 2 The label peeling bar will be correctly positioned when the two notches are in contact with the upper plate and the blade edge is aligned with the plate itself photo 4 3 Make sure that the labels film slides between the label peeling bar and its support shaft photo 5 ...

Page 23: ...er reel so that the paper tension is correct photo 6 5 When starting the machine the first time make sure that the label protrudes from the peeling blade by approx 15mm photo 7 If it protrudes excessively or insufficiently modify the label release time from the keypad refer to the special section of this manual 3 0 LABELS SPECIFICATIONS 3 1 DIMENSIONS OF THE LABELS REELS ...

Page 24: ... mm Maximum label height 170mm THE UNWINDING WAY AND THE PRINTING OF THE LABELS HAVE TO BEACCORDING TO THE FOLLOWING EXAMPLE The front and back labels on cylindrical bottles have to be printedalternate on the same reel front back front 4 0 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 4 1 MAINTENANCE MAINTENANCE OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT AFTER STOPPING THE MACHINE AND DISCONNECTING ELECTRIC POWER ...

Page 25: ...uality 4 2 FAULTS CAUSES AND REMEDIES Our after sales staff can be contacted by telephone 39 0546 665653 fax 39 0546 665653 or e mail assistenza legaitaly com during work hours for any information or technical advice in regard to the machine 1 0 PARTIE GÉNÉRALE 1 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT D UTILISER LA MACHINE Ce guide fait partie intégrante de l...

Page 26: ...machine peut être équipée aussi d un système de codage à encre pour la date La cadence de travail de la machine est de 500 700 b h 1 3 DONNÉES TECHNIQUES Model Etiqueteuse semi automatique bancpour les bocauxcylindriques Fonction Pose d une étiquette ou d une étiquette 1contre étiquettes Dimensions desbouteilles Standard de 37 5cl à 2 Lt versions spécialesréalisables sur demande Niveau du bruit Lp...

Page 27: ...e son chargement et de son déplacement Le déplacement doit être effectué par deux personnes compte tenu de son poids de 35 kg 1 7 INSTALLATION Placer l étiqueteuse sur une table bien stable Pour pouvoir aisément travailler il est conseillé de laisser un espace libre d environ un mètre autour de l étiqueteuse 1 8 DESCRIPTION 2 0 MISE EN ROUTE DE LA MACHINE 2 1 ETIQUETAGE AVEC ETIQUETTE DE CORPS 1 T...

Page 28: ...s indiqué dans l image FIG 2 4 Le presseur en aluminium doit être placé au centre de l étiqueteuse afin de faciliter l entraînement correct du film d étiquettes Pour faire coulisser le presseur dans la bonne position dévisser la vis de blocage N B Le film des étiquettes doit coulisser entre la lame de détachement en acier et sa colonne de support comme le montre la figure en bas à droite ...

Page 29: ...prévu à cet effet qui peut être réglé en le tournant dans le sens horaire ou antihoraire pour obtenir l application de l étiquette à la hauteur souhaitée 7 Contrôler qu entre la bouteille et la lame de détachement il y a une distance d environ 2 5 mm comme le montre la photo si la bouteille a un petit diamètre petite et touche la lame ou bien a un grand diamètre et se trouve trop loin de celle ci ...

Page 30: ... la hauteur requise ATTENTION après avoir effectué le réglage contrôler que la lame est parfaitement parallèle au rouleau de caoutchouc arrière 8 La machine est prête à fonctionner l opérateur n aura plus qu à presser le bouton vert lumineux de START pour l actionner et étiqueter la première bouteille Chaque pression du bouton de START donnera lieu à un cycle d étiquetage 2 2 RÉGLAGE DU TEMPS D EX...

Page 31: ... la bobine pendant environ 5 10 mm Si le temps d expulsion est trop court par rapport à la largeur de l étiquette celle ci restera collée sur plus de 10 mm si le temps est trop long l étiquette sera complètement expulsée avec une partie de l étiquette suivante Dans les deux cas le temps devra être modifié prolongé ou réduit afin d obtenir l expulsion idéale de presque toute l étiquette Procéder co...

Page 32: ...re faite avec gradualité Presser le bouton VERT pour confirmer le nouveau paramètre Poser une bouteille et presser le bouton de START voir FIG 1 à page 6 pour vérifier si la distance entre les étiquettes et correcte Pour effectuer une autre modification retourner le sélecteur LABEL 1 2 en position 1 et après de nouveau en position 2 La même opération devra être répétée pour toute les bouteilles et...

Page 33: ...a tête imprimante dans la position désirée sur l étiquette dévisser les écrous de blocage du support sur l image FIG 4 Presser le bouton sur le contrôleur pour insérer le dispositifd impression Presser le bouton sur le contrôleur pour étiquetage sans codification 2 6 INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE L ÉTIQUETAGE SUR BOUTEILLES CARRÉES EN OPTION ...

Page 34: ...tes de la position pour bouteilles cylindriques photo 1 et 2 à la position pour bouteilles carrées photo 3 2 La position correcte de la lame de détachement est obtenue quand les deux entailles touchent la plaque supérieure et le fil de la lame se trouve aligné à la plaque elle même photo 4 3 S assurer que le film des étiquettes passe entre la lame de détachement et l axe de support photo 5 ...

Page 35: ...indre rembobineur de façon à ce que le papier reste tendu photo 6 5 Au premier démarrage s assurer que l étiquette dépasse de la lame de détachement d environ 15 mm photo 7 Si elle dépasse trop ou trop peu modifier à l aide du clavier de programmation le temps d expulsion de l étiquette se reporter à la section correspondante 7 SPECIFICATIONS DES ETIQUETTES 3 1 DIMENSIONS DES BOBINES DES ETIQUETTE...

Page 36: ...Diamètre extérieure maxi de la bobine 200 mm Hauteur maxi des étiquettes 170mm LE SENS DE DEROULEMENT DE LA BOBINE ET L IMPRESSION DESETIQUETTES DOIVENT ETRE SELON LE SCHEMA JOINT Les etiquettes de corps et les contre etiquettes pour les bouteilles cylindriques devront être alternées sur la même bobine etiquette contretiquette etiquette 4 0 MAINTENANCES 4 1 MAINTENANCE ...

Page 37: ...ivement à l eau tiède et essuyée avec un chiffon de coton En cas de nécessité utiliser exclusivement des détergents neutres pour ne pas altérer les qualités du miel 4 2 PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONS En cas de besoin notre personnel technique est à votre disposition par téléphone au n 39 0546 26834 par fax au n 39 0546 665653 ou par courriel à l adresse mail durant les horaires de travail pour t...

Page 38: ...adrada o rectangular La máquina puede también estar equipada con un sistema de impresión dela fecha con tinta La velocidad de producción de la máquina es de alrededor de 500 700 b h según las aplicaciones y el ritmo de trabajo del operador 1 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Etiquetadorasemiautomática para tarros cilindrico Función Aplicación de una etiqueta frontal o de unaetiqueta y de una cont...

Page 39: ...precauciones durante su carga y desplazamiento El desplazamiento debe ser realizado por dos personas dado que su peso es de 35 kg 1 7 INSTALACIÓN Coloque la etiquetadora sobre una mesa estable Se recomienda dejar un espacio libre de aproximadamente un metro alrededor de la etiquetadora para que la elaboración se pueda realizar cómodamente 1 8 DESCRIPCIÓN 2 0 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 2 1 APLI...

Page 40: ...dicado en lasfiguras siguientes 4 El presor de aluminio debe estar posicionado en el centro de la etiqueta para facilitar el arrastre regular de la película de etiquetas Para dejar correrel presor en posición destornille el tornillo de bloqueo n b la película de etiquetas debe moverse entre la placa de separación deacero y su columna de soporte como indicado en la figura abajo a laderecha ...

Page 41: ...illo que puede ser regulado adecuadamente girando en sentido horario oantihorario para obtener la aplicación de la etiqueta a la altura deseada 7 Después de poner la botella controle que haya una distancia de 2 5 mmentre la placa de separación de acero y la botella como indicado en la foto en caso de que la botella tenga un diámetro pequeño y toque la placa deacero habrá que ajustar la altura de l...

Page 42: ...rgo de las ranuraspara obtener la posición deseada CUIDADO una vez realizado el ajuste controle que la placa de separaciónetiquetas quede perfectamente paralela al rodillo de goma posterior 8 La máquina está lista para su funcionamiento el operador sólo deberápulsar el botón verde luminoso de START para accionar la máquina yetiquetar la primera botella Cada vez que se pulse el botón de START seobt...

Page 43: ...sada casicompletamente sólo la parte terminal tendrá que permanecer pegada al papelsiliconado de la bobina por aproximadamente 5 10mm Si el tiempo de expulsión es demasiado corto con relación al ancho de laetiqueta la etiqueta quedará pegada por más de 10mm si el tiempo esdemasiado largo la etiqueta será expulsada completamente junto a parte dela etiqueta sucesiva En ambos casos habrá que modifica...

Page 44: ... en el espacio deposicionamiento entre etiqueta principal y contraetiqueta por lo tantoserá necesario realizar las modificaciones con gradualidad Apriete la tecla VERDE para confirmar el nuevo parámetro Ponga una botella en los rodillos y apriete el botón de START ver FIG 1 para averiguar si el espacio entre las etiquetas es ahora correcto En caso de que sea necesaria una modificación ulterior rue...

Page 45: ...ado con lamáquina hace falta operar de esta manera Para ajustar la cabeza de impresión en la posición deseada en laetiqueta destornille las tuercas de bloqueo del soporte del cabezal Pulse el botón en el terminal para insertar la función de impresión Pulse el botón en el terminal para desinsertar la función deimpresión 2 6 INSTRUCCIONES PARA EL AJUSTE DEL ETIQUETADO PARA BOTELLAS CUADRADAS OPCIONA...

Page 46: ...osición para botellas cilíndricas fotografías 1 y 2 hasta la posición para botellas cuadradas fotografía 3 2 La correcta posición de la cuchilla de separación se obtiene cuando las dos incisiones tocan la placa superior y el filo de la cuchilla está alineado con la placa fotografía 4 3 Verifique que el film de las etiquetas pase entre la cuchilla de separación y el eje de soporte fotografía 5 ...

Page 47: ...dor del cilindro rebobinador tensando el papel fotografía 6 5 Durante la primera puesta en marcha verifique que la etiqueta sobresalga de la cuchilla de separación aproximadamente 15 mm fotografía 7 Si sobresale demasiado o demasiado poco modifique el tiempo de expulsión de la etiqueta mediante el teclado de programación consulte la sección correspondiente 3 0 ESPECIFICACIONES DE LAS ETIQUETAS ...

Page 48: ...tro interno de la bobina 75 mm Diámetro externo máximo de la bobina 230 mm Altura máxima de las etiquetas 170mm EL SENTIDO DE DESBOBINADO Y LA IMPRESIÓN DE LAS ETIQUETAS DEBEN SEGUIR EL ESQUEMA SIGUIENTE Etiqueta frontal y contraetiquta para botellas cilíndricas tendránque alternarse en la misma bobina etiqueta contraetiqueta etiqueta 4 0 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 4 1MANTENIMIENTO ...

Page 49: ...godón Si es necesario utilice exclusivamente detergentes neutros para no alterar las propiedades de la miel 4 2POSIBLES INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Nuestro personal técnico está a su disposición por teléfono número 0546 26834 por telefax 0546 665653 o por correo electrónico assistenza legaitaly com en horario de trabajo para cualquier información o consejo técnico relativo a la máquina DICHIARAZIO...

Page 50: ...eçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d achat La máquina tiene una garantía de 24 MESES a partir de la fecha de venta La garantía es válida solo si en el momento del retiro de la máquina por nuestro centro de asistencia o por un técnico autorizado se presenta el recibo fiscal o la factura de compra La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti della ma...

Page 51: ...cée devient notre propriété Aucune panne éventuelle ni défaut se produisant durant ou après la période de garantie ne donne le droit au client d interrompre le paiement ni de prétendre une quelconque remise sur le prix de la machine Dans tous les cas l entreprise Lega srl décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d une utilisation impropre de la machine La garantía incluye la repara...

Page 52: ...lles ils sont conformes à tout ce qu a été prescrit par la Directive 2006 42 CE Déclare aussi la conformité alimentaire hygiénique et de sûreté des matériels utilisée pour la production des parties qui viennent en contact avec les aliments dans les articles dont sur suite au DM 21 03 1973 artt 36 37 comme modifié par dernier dal DM n 258 del 21 12 2010 aux Règlements 1935 2004 CE et EU 10 2011 La ...

Reviews: