background image

Bodeneinbauleuchte (LC-EL-115) - Montagehinweise

  Bitte lesen Sie diese Montageanleitung
sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt
installieren und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.  

1. Sicherheitshinweise

Betreiben Sie das Produkt nur wenn es
einwandfrei funktioniert.
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt nicht
berühren. Schalten Sie das Produkt sofort an
einem externen Schalter aus. Bei Berührung
oder weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch Verbrennung, elektrischen
Schlag oder Brand.
So erkennen Sie einen Fehler:

das Produkt arbeitet nicht einwandfrei (lässt
sich z.B. nicht einschalten)
das Produkt qualmt, knistert oder riecht
verbrannt
das Produkt überhitzt (Verfärbung, auch an
angrenzenden Flächen)

Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach
Instandsetzung und Überprüfung ausschließlich
durch eine zugelassene Elektrofachkraft! 

2. Bestimmungsgemäße
Verwendung

Das Produkt darf:

nur mit einer Spannung von 12V ~50Hz
betrieben werden.
nur entsprechend der Schutzklasse III (drei)
angeschlossen werden.
nur der Schutzart IP67 entsprechend
angewendet werden.
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen ausgesetzt werden.
nicht verändert oder modifiziert werden.
nicht mit einem externen Dimmer betrieben
werden

Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch
Kinder vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass
Kinder an dem Produkt keinen Schaden, z. B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen
oder durch elektrischen Schlag, nehmen. Wenn
das Produkt nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird, insbesondere, wenn
Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, besteht
Lebensgefahr durch Verbrennung, elektrischen
Schlag oder Brand.

3. Wartung & Pflege

Folgende umweltbedingte Einflüsse können
unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche
des Produktes haben:

hoher Salzgehalt in der Luft
Reinigungsmittel

andere chemische Substanzen (z.B.
Schimmelentferner)

Schützen Sie das Produkt durch geeignete
Maßnahmen, um Veränderungen der
Oberfläche zu vermeiden.
Schalten Sie erst das gesamte Produkt
spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor
Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an
dem Produkt vornehmen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit
einem leicht angefeuchteten, weichen und
fusselfreien Tuch.

4. Lagerung

Das Produkt muss trocken, vor
Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden
Lagerung darf das Produkt erst nach einer
Zustandsprüfung durch eine zugelassene
Elektrofachkraft betrieben werden.

5. Entsorgung
[Europäische Union]  

Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte
mit diesem Symbol sind entsprechend der
Richtlinie (WEEE, 2003/108) über Elektro- und
Elektronik Altgeräte über die örtlichen
Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu
entsorgen!

 

6. Wärmeableitung

Ein Betrieb in überhöhter
Umgebungstemperatur oder durch
Fremderwärmung verkürzt die Lebensdauer.
Beim Einbau ist durch geeignete Maßnahmen
für eine Wärmeabfuhr (Wärmeübergang) zu
sorgen. Für Schäden, die aus entsprechend
unsachgemäßem Gebrauch entstehen, wird
keine Haftung übernommen.

05/2022

Technische Änderungen vorbehalten
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, 

www.leds-com.de

, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Summary of Contents for LC-EL-115

Page 1: ...Deutsch 2 English 4 Français 6 Español 8 Italiano 10 Nederlands 12 Svenska 14 Polski 16 LEDs Com GmbH Dohrweg 2a D 41066 Mönchengladbach www leds com de Tel 49 0 2161 5 75 99 76 ...

Page 2: ...stimmungsgemäß verwendet wird insbesondere wenn Feuchtigkeit in das Produkt eindringt besteht Lebensgefahr durch Verbrennung elektrischen Schlag oder Brand 3 Wartung Pflege Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben hoher Salzgehalt in der Luft Reinigungsmittel andere chemische Substanzen z B Schimmelentferner Schützen Sie das Produkt dur...

Page 3: ...2 4 Führen Sie die Anschlussleitung 3 durch die Öffnung an der Unterseite des Einbautopfes 2 und platzieren Sie diesen an seiner Montageposition 5 Setzen Sie das Leuchtmittel ein 6 Verbinden Sie das Anschlusskabel der Leuchte mit dem eingehenden Anschlusskabel 3 7 Setzen Sie nun die Leuchte 1 in den Einbautopf und fixieren diese unter Zuhilfename der Schrauben 8 9 Verschließen Sie das Gehäuse und ...

Page 4: ...ended especially if moisture enters the product there is a danger to life from burns electric shock or fire 3 Maintenance care The following environmental influences may have undesirable effects on the surface of the product high salt content in the air Detergent other chemical substances e g mold remover Protect the product by taking appropriate measures to avoid changes to the surface First disc...

Page 5: ...mp 1 from the mounting pot 2 Guide the connecting cable 3 through the opening on the underside of the mounting pot 2 and place it in its mounting position 5 Insert the light source Connect the connection cable of the light to the incoming connection cable 3 Now place the lamp 1 in the mounting pot and fix it in place using the screws 8 9 Close the housing and retighten the four screws 4 0 1Switch ...

Page 6: ...dité pénètre dans le produit il existe un risque de brûlure de choc électrique ou d incendie pouvant entraîner la mort 3 Entretien et maintenance Les influences environnementales suivantes peuvent avoir des effets indésirables sur la surface du produit une forte teneur en sel dans l air Produits de nettoyage d autres substances chimiques par exemple des produits anti moisissures Protéger le produi...

Page 7: ...d encastrement 2 4 faites passer le câble de raccordement 3 par l ouverture située sur la partie inférieure du pot d encastrement 2 et placez ce dernier à sa position de montage 5 Insérez l ampoule 6 reliez le câble de raccordement du luminaire au câble de raccordement entrant 3 7 placez maintenant le luminaire 1 dans le boîtier d encastrement et fixez le à l aide des vis 8 9 Fermez le boîtier et ...

Page 8: ...oducto existe peligro de muerte por quemaduras descarga eléctrica o incendio 3 Mantenimiento y cuidado Las siguientes influencias ambientales pueden tener efectos indeseables en la superficie del producto Alto contenido de sal en el aire Productos de limpieza otras sustancias químicas por ejemplo el quitamanchas Proteja el producto tomando las medidas adecuadas para evitar cambios en la superficie...

Page 9: ...s 8 y retire la lámpara 1 del soporte 2 Pase el cable de conexión 3 a través de la abertura en la parte inferior del bote de montaje 2 y colóquelo en su posición de montaje 5 Inserte la lámpara Conecte el cable de conexión de la luz al cable de conexión entrante 3 Ahora coloque la lámpara 1 en el bote de montaje y fíjela en su sitio con la ayuda de los tornillos 8 9 Cierre la carcasa y vuelva a ap...

Page 10: ...midità entra nel prodotto c è pericolo di vita per ustioni scosse elettriche o fuoco 3 Manutenzione e cura Le seguenti influenze ambientali possono avere effetti indesiderati sulla superficie del prodotto Alto contenuto di sale nell aria Agenti di pulizia altre sostanze chimiche ad esempio rimuovi muffa Proteggere il prodotto prendendo misure appropriate per evitare modifiche alla superficie Scoll...

Page 11: ...a lampada 1 dal vaso di montaggio 2 Far passare il cavo di collegamento 3 attraverso l apertura sul lato inferiore del vaso di montaggio 2 e collocarlo nella sua posizione di montaggio 5 Inserire la lampada Collegare il cavo di collegamento della luce al cavo di collegamento in entrata 3 Ora mettete la lampada 1 nel vaso di montaggio e fissatela con l aiuto delle viti 8 9 Chiudere l alloggiamento ...

Page 12: ... vocht in het product komt bestaat er gevaar voor het leven door brandwonden elektrische schokken of brand 3 Onderhoud en verzorging De volgende omgevingsinvloeden kunnen ongewenste effecten hebben op het oppervlak van het product Hoog zoutgehalte in de lucht Reinigingsmiddelen andere chemische stoffen b v schimmelverwijderaar Bescherm het product door passende maatregelen te nemen om veranderinge...

Page 13: ...los en verwijder de lamp 1 uit de montagepot 2 Leid de verbindingskabel 3 door de opening aan de onderzijde van de montagepot 2 en plaats hem in zijn montagepositie 5 Steek de lamp erin Verbind de aansluitkabel van de lamp met de inkomende aansluitkabel 3 Plaats nu de lamp 1 in de montagepot en bevestig deze op zijn plaats met behulp van de schroeven 8 9 Sluit de behuizing en draai de vier schroev...

Page 14: ...ilt om fukt tränger in i produkten finns det fara för liv genom brännskador elektriska stötar eller brand 3 Underhåll och skötsel Följande miljöfaktorer kan ha oönskade effekter på produktens yta Hög salthalt i luften Rengöringsmedel Andra kemiska ämnen t ex mögelborttagningsmedel Skydda produkten genom att vidta lämpliga åtgärder för att undvika förändringar av ytan Koppla bort hela produkten frå...

Page 15: ...na 8 och ta bort lampan 1 från monteringsskålen 2 För anslutningskabeln 3 genom öppningen på undersidan av monteringsskålen 2 och placera den i sitt monteringsläge 5 Sätt in lampan Anslut lampans anslutningskabel till den inkommande anslutningskabeln 3 Placera nu lampan 1 i monteringsformen och fäst den på plats med hjälp av skruvarna 8 9 Stäng höljet och dra åt de fyra skruvarna 4 0 1Sätt på strö...

Page 16: ...szcza jeśli dostanie się do niego wilgoć istnieje zagrożenie życia z powodu poparzeń porażenia prądem lub pożaru 3 Konserwacja i pielęgnacja Następujące czynniki środowiskowe mogą mieć niepożądany wpływ na powierzchnię produktu Wysoka zawartość soli w powietrzu Środki czyszczące inne substancje chemiczne np środki do usuwania pleśni Chronić produkt poprzez podjęcie odpowiednich środków w celu unik...

Page 17: ...jąć lampę 1 z podstawy montażowej 2 Poprowadź przewód łączący 3 przez otwór w dolnej części garnka montażowego 2 i umieść go w pozycji montażowej 5 Włóż lampę Podłącz przewód połączeniowy lampki do przychodzącego przewodu połączeniowego 3 Teraz umieść lampę 1 w garnku montażowym i zamocuj ją za pomocą śrub 8 9 Zamknąć obudowę i dokręcić cztery śruby 4 0 1Włącz ponownie zasilanie Instalacja została...

Reviews: