background image

Polski

Oprawa wpuszczana w podłoże (LC-EL-115) - Instrukcja montażu

 Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą

instrukcją montażu przed instalacją produktu i

zachowanie jej na przyszłość. 

1. Instrukcje bezpieczeństwa

Używaj produktu tylko wtedy, gdy działa on

prawidłowo.

W przypadku usterki nie należy dotykać

produktu. Natychmiast wyłączyć produkt za

pomocą zewnętrznego wyłącznika. Zagrożenie

dla życia z powodu poparzenia, porażenia

prądem lub pożaru w przypadku dotknięcia lub

dalszej eksploatacji w przypadku usterki.

W ten sposób rozpoznaje się błąd:

produkt nie działa prawidłowo (np. nie można

go włączyć)

produkt dymi, trzeszczy lub ma zapach

spalenizny

produkt przegrzewa się (przebarwienia,

również na sąsiednich powierzchniach).

Nie wolno uruchamiać urządzenia, dopóki nie

zostanie ono naprawione i sprawdzone

wyłącznie przez autoryzowanego elektryka! 

2. Zamierzone zastosowanie

Produkt może:

może pracować tylko przy napięciu 12V

~50Hz.

mogą być podłączane tylko zgodnie z klasą

ochrony III (trzy).

mogą być stosowane wyłącznie zgodnie z

klasą ochrony IP67.

nie mogą być poddawane silnym

naprężeniom mechanicznym.

nie mogą być zmieniane ani modyfikowane.

nie może być używany z zewnętrznym

ściemniaczem

Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez

dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci nie

doznały żadnych szkód związanych z

produktem, np. poparzenia gorącymi

powierzchniami lub porażenia prądem. Jeśli

produkt nie jest używany zgodnie z

przeznaczeniem, zwłaszcza jeśli dostanie się

do niego wilgoć, istnieje zagrożenie życia z

powodu poparzeń, porażenia prądem lub

pożaru.

3. Konserwacja i pielęgnacja

Następujące czynniki środowiskowe mogą mieć

niepożądany wpływ na powierzchnię produktu:

Wysoka zawartość soli w powietrzu

Środki czyszczące

inne substancje chemiczne (np. środki do

usuwania pleśni)

Chronić produkt poprzez podjęcie

odpowiednich środków w celu uniknięcia zmian

na powierzchni.

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub

konserwacji produktu należy odłączyć cały

produkt od źródła zasilania i odczekać, aż

ostygnie.

Czyść produkt regularnie - tylko lekko wilgotną,

miękką i niestrzępiącą się ściereczką.

4. Przechowywanie

Produkt należy przechowywać w suchym

miejscu, chronić przed zanieczyszczeniami i

naprężeniami mechanicznymi.

Po przechowywaniu w wilgoci lub

zanieczyszczeniu produkt może być

uruchomiony tylko po sprawdzeniu stanu

przez autoryzowanego elektryka.

5. Utylizacja

[Unia Europejska] 

Nie wyrzucać produktu do odpadów domowych!

Produkty oznaczone tym symbolem muszą być

utylizowane zgodnie z dyrektywą (WEEE,

2003/108) w sprawie zużytego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego poprzez lokalne

punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego!

 

6. Rozpraszanie ciepła

Eksploatacja w nadmiernej temperaturze

otoczenia lub na skutek ogrzewania

zewnętrznego skraca okres eksploatacji.

Podczas instalacji należy podjąć odpowiednie

środki w celu zapewnienia odprowadzania

ciepła (transfer ciepła). Za szkody wynikające z

niewłaściwego użytkowania nie ponosimy

odpowiedzialności.

05/2022

Z zastrzeżeniem zmian technicznych

LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, 

www.leds-com.de

, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Summary of Contents for LC-EL-115

Page 1: ...Deutsch 2 English 4 Français 6 Español 8 Italiano 10 Nederlands 12 Svenska 14 Polski 16 LEDs Com GmbH Dohrweg 2a D 41066 Mönchengladbach www leds com de Tel 49 0 2161 5 75 99 76 ...

Page 2: ...stimmungsgemäß verwendet wird insbesondere wenn Feuchtigkeit in das Produkt eindringt besteht Lebensgefahr durch Verbrennung elektrischen Schlag oder Brand 3 Wartung Pflege Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben hoher Salzgehalt in der Luft Reinigungsmittel andere chemische Substanzen z B Schimmelentferner Schützen Sie das Produkt dur...

Page 3: ...2 4 Führen Sie die Anschlussleitung 3 durch die Öffnung an der Unterseite des Einbautopfes 2 und platzieren Sie diesen an seiner Montageposition 5 Setzen Sie das Leuchtmittel ein 6 Verbinden Sie das Anschlusskabel der Leuchte mit dem eingehenden Anschlusskabel 3 7 Setzen Sie nun die Leuchte 1 in den Einbautopf und fixieren diese unter Zuhilfename der Schrauben 8 9 Verschließen Sie das Gehäuse und ...

Page 4: ...ended especially if moisture enters the product there is a danger to life from burns electric shock or fire 3 Maintenance care The following environmental influences may have undesirable effects on the surface of the product high salt content in the air Detergent other chemical substances e g mold remover Protect the product by taking appropriate measures to avoid changes to the surface First disc...

Page 5: ...mp 1 from the mounting pot 2 Guide the connecting cable 3 through the opening on the underside of the mounting pot 2 and place it in its mounting position 5 Insert the light source Connect the connection cable of the light to the incoming connection cable 3 Now place the lamp 1 in the mounting pot and fix it in place using the screws 8 9 Close the housing and retighten the four screws 4 0 1Switch ...

Page 6: ...dité pénètre dans le produit il existe un risque de brûlure de choc électrique ou d incendie pouvant entraîner la mort 3 Entretien et maintenance Les influences environnementales suivantes peuvent avoir des effets indésirables sur la surface du produit une forte teneur en sel dans l air Produits de nettoyage d autres substances chimiques par exemple des produits anti moisissures Protéger le produi...

Page 7: ...d encastrement 2 4 faites passer le câble de raccordement 3 par l ouverture située sur la partie inférieure du pot d encastrement 2 et placez ce dernier à sa position de montage 5 Insérez l ampoule 6 reliez le câble de raccordement du luminaire au câble de raccordement entrant 3 7 placez maintenant le luminaire 1 dans le boîtier d encastrement et fixez le à l aide des vis 8 9 Fermez le boîtier et ...

Page 8: ...oducto existe peligro de muerte por quemaduras descarga eléctrica o incendio 3 Mantenimiento y cuidado Las siguientes influencias ambientales pueden tener efectos indeseables en la superficie del producto Alto contenido de sal en el aire Productos de limpieza otras sustancias químicas por ejemplo el quitamanchas Proteja el producto tomando las medidas adecuadas para evitar cambios en la superficie...

Page 9: ...s 8 y retire la lámpara 1 del soporte 2 Pase el cable de conexión 3 a través de la abertura en la parte inferior del bote de montaje 2 y colóquelo en su posición de montaje 5 Inserte la lámpara Conecte el cable de conexión de la luz al cable de conexión entrante 3 Ahora coloque la lámpara 1 en el bote de montaje y fíjela en su sitio con la ayuda de los tornillos 8 9 Cierre la carcasa y vuelva a ap...

Page 10: ...midità entra nel prodotto c è pericolo di vita per ustioni scosse elettriche o fuoco 3 Manutenzione e cura Le seguenti influenze ambientali possono avere effetti indesiderati sulla superficie del prodotto Alto contenuto di sale nell aria Agenti di pulizia altre sostanze chimiche ad esempio rimuovi muffa Proteggere il prodotto prendendo misure appropriate per evitare modifiche alla superficie Scoll...

Page 11: ...a lampada 1 dal vaso di montaggio 2 Far passare il cavo di collegamento 3 attraverso l apertura sul lato inferiore del vaso di montaggio 2 e collocarlo nella sua posizione di montaggio 5 Inserire la lampada Collegare il cavo di collegamento della luce al cavo di collegamento in entrata 3 Ora mettete la lampada 1 nel vaso di montaggio e fissatela con l aiuto delle viti 8 9 Chiudere l alloggiamento ...

Page 12: ... vocht in het product komt bestaat er gevaar voor het leven door brandwonden elektrische schokken of brand 3 Onderhoud en verzorging De volgende omgevingsinvloeden kunnen ongewenste effecten hebben op het oppervlak van het product Hoog zoutgehalte in de lucht Reinigingsmiddelen andere chemische stoffen b v schimmelverwijderaar Bescherm het product door passende maatregelen te nemen om veranderinge...

Page 13: ...los en verwijder de lamp 1 uit de montagepot 2 Leid de verbindingskabel 3 door de opening aan de onderzijde van de montagepot 2 en plaats hem in zijn montagepositie 5 Steek de lamp erin Verbind de aansluitkabel van de lamp met de inkomende aansluitkabel 3 Plaats nu de lamp 1 in de montagepot en bevestig deze op zijn plaats met behulp van de schroeven 8 9 Sluit de behuizing en draai de vier schroev...

Page 14: ...ilt om fukt tränger in i produkten finns det fara för liv genom brännskador elektriska stötar eller brand 3 Underhåll och skötsel Följande miljöfaktorer kan ha oönskade effekter på produktens yta Hög salthalt i luften Rengöringsmedel Andra kemiska ämnen t ex mögelborttagningsmedel Skydda produkten genom att vidta lämpliga åtgärder för att undvika förändringar av ytan Koppla bort hela produkten frå...

Page 15: ...na 8 och ta bort lampan 1 från monteringsskålen 2 För anslutningskabeln 3 genom öppningen på undersidan av monteringsskålen 2 och placera den i sitt monteringsläge 5 Sätt in lampan Anslut lampans anslutningskabel till den inkommande anslutningskabeln 3 Placera nu lampan 1 i monteringsformen och fäst den på plats med hjälp av skruvarna 8 9 Stäng höljet och dra åt de fyra skruvarna 4 0 1Sätt på strö...

Page 16: ...szcza jeśli dostanie się do niego wilgoć istnieje zagrożenie życia z powodu poparzeń porażenia prądem lub pożaru 3 Konserwacja i pielęgnacja Następujące czynniki środowiskowe mogą mieć niepożądany wpływ na powierzchnię produktu Wysoka zawartość soli w powietrzu Środki czyszczące inne substancje chemiczne np środki do usuwania pleśni Chronić produkt poprzez podjęcie odpowiednich środków w celu unik...

Page 17: ...jąć lampę 1 z podstawy montażowej 2 Poprowadź przewód łączący 3 przez otwór w dolnej części garnka montażowego 2 i umieść go w pozycji montażowej 5 Włóż lampę Podłącz przewód połączeniowy lampki do przychodzącego przewodu połączeniowego 3 Teraz umieść lampę 1 w garnku montażowym i zamocuj ją za pomocą śrub 8 9 Zamknąć obudowę i dokręcić cztery śruby 4 0 1Włącz ponownie zasilanie Instalacja została...

Reviews: