background image

Copyright © 2016, Leatt

®

 Corporation

Copyright © 2016, Leatt

®

 Corporation

25

24

Fig.1 (p.2-3) - Características técnicas

1.1. Tornillo de la visera protectora (tobera)

1.2. Visera (tobera)

1.3. Coraza externa de policarbonato

1.4. Ventilaciones de salida
1.5. Sistema de retención del casco
1.6. Clip de ajuste de la correa del mentón

1.7. Sistema de cerrado magnético Fidlock

1.9. Espuma de impacto moldeada 3D
1.10. 360° Turbine Technology

Fig.2 (p.4) - Sistema de cerrado magnético Fidlock

Fig.3 (p.4) - Ajuste de correa del mentón

Fig.4 (p.4) - Colocación correcta

Fig.5 (p.5) - Cómo extraer el forro de confort

Fig.6 (p.6) - Cómo ajustar y extraer la visera (tobera)

Fig.7 (p.7) - Cómo extraer el tornillo de la visera de protección rota 

(tobera)

ES

ADVERTENCIA

Instrucciones

No le realice modificaciones al casco, esto incluye la carcasa exterior, el forro de poliestireno 

expandido o la correa del mentón. Cualquier modificación anulará la garantía y afectará el 

rendimiento del casco.

Este casco puede usarse con gafas protectoras.

El forro es esencial para el rendimiento esperado del casco.

El casco tiene una vida útil limitada y debería ser remplazado cuando se noten signos claros de 

desgaste, por ejemplo, ajuste inadecuado, fisuras, óxido o deterioro.

El casco Leatt® DBX es parte de un conjunto de equipamiento de protección disponible para 

ser usado por personas que participan en actividades de ciclismo. Siempre realice actividades 

de ciclismo con precaución y utilice equipamiento de protección adecuado.

El casco solo puede protegerlo si calza bien. Por lo tanto, pruebe distintos tamaños y elija el 

que le ajuste bien en la cabeza. El embalaje recomendado para almacenar y transportar el 

casco es la caja y la bolsa provistas con el casco.

Coloque las correas del casco para que no cubren las orejas , la hebilla colocada lejos de la 

mandíbula y las correas y hebilla ajustado para ser cómodo y firme. 

Recomendamos que remplace su casco cada cinco años, desde la fecha en la que comenzó a 

usarlo. Los cascos pueden tener que ser remplazados con mayor frecuencia si son expuestos 

a un uso intensivo.

CASCO PARA CICLISTAS Y PATINADORES (PATINETAS Y PATINES). ESTE CASCO NO DEBE 

SER USADO POR NIÑOS MIENTRAS ESTÁN ESCALANDO O HACIENDO ACTIVIDADES EN LAS 

QUE PUEDE HABER RIESGO DE ESTRANGULACIÓN/AHORCAMIENTO SI EL NIÑO QUEDA 

ATRAPADO CON EL CASCO. NINGÚN CASCO PUEDE PROTEGER AL USUARIO CONTRA 

TODOS LOS IMPACTOS POSIBLES. LESIONES GRAVES Y MUERTE PUEDEN OCURRIR 

MIENTRAS SE USA UN CASCO. LEA EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE USAR. PARA UNA 

MÁXIMA PROTECCIÓN, EL CASCO DEBE ESTAR COLOCADO Y AJUSTADO ADECUADAMENTE 

EN LA CABEZA DEL USUARIO, DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL 

USUARIO. DESTRUYA Y REMPLACE EL CASCO LUEGO DE UN IMPACTO. EL DAÑO PUEDE SER 

INVISIBLE. FABRICADO CON POLIESTIRENO EXPANDIDO. LOS CASCOS PUEDEN DAÑARSE 

CON SUSTANCIAS COMUNES SIN QUE EL DAÑO SEA VISIBLE PARA EL USUARIO, COMO: 

SOLVENTES, PINTURAS, ADHESIVOS Y SOLUCIONES DE LIMPIEZA. LIMPIE SOLO CON 

JABÓN SUAVE Y AGUA. EL ACOLCHADO DE CONFORT PUEDE SER LAVADO A MANO Y 

SECADO CON AIRE.

Summary of Contents for DBX 3.0

Page 1: ...DBX 3 0 ALL MOUNTAIN BICYCLE ALL MOUNTAIN VÉLO 8 GB 28 BP 12 D 32 NL 16 IT 36 SV 20 FR P 40 24 ES LIRE AVANT D UTILISER READ BEFORE USE HEAD AND BRAIN PROTECTION TÊTE ET CERVEAU PROTECTION ...

Page 2: ...Copyright 2016 Leatt Corporation Copyright 2016 Leatt Corporation 3 2 1 10 1 9 Fig 1 1 3 1 2 1 4 1 7 1 6 1 5 1 1 ...

Page 3: ...Copyright 2016 Leatt Corporation Copyright 2016 Leatt Corporation 5 4 Fig 5 5 1 5 3 5 4 5 2 Fig 2 Fig 3 Fig 4 2 4 2 3 CLICK 2 2 2 1 USES SNAP HELMET BUCKLE ...

Page 4: ...Copyright 2016 Leatt Corporation Copyright 2016 Leatt Corporation 7 6 Fig 7 7 3 7 5 7 2 7 6 7 1 7 4 Fig 6 6 1 6 2 6 4 6 3 6 5 ...

Page 5: ... The helmet can only protect if it fits well Therefore try different sizes and choose the size which feels right on the head Recommended packaging for storage and transport is the helmet box and bag provided with the helmet Position the straps of the helmet so that they do not cover the ears the buckle positioned away from the jawbone and the straps and buckle adjusted to be both comfortable and f...

Page 6: ... go to www leatt com or send an email to warranty leatt com LEATT CORPORATION EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WARRANTY Wipe only with a soft damp cloth in gentle soap or mild detergent in cold water rinse by wiping with a soft cloth damped in cold water and dry with a soft cloth Comfort pad...

Page 7: ...g passt Daher sollten Sie verschiedene Größen anprobieren und sich für diejenige Größe entscheiden die auf dem Kopf gut sitzt Für den Transport und die Lagerung des Helms wird eine Helmschachtel und ein Beutel mitgeliefert Positionieren Sie die Riemen des Helmes so dass sie nicht über die Ohren sein die Schnalle positioniert weg von den Kieferknochen und die Riemen und Schnalle eingestellt bequem ...

Page 8: ... Seite www leatt com DIE LEATT CORPORATION LEHNT EXPLIZIT ALLE SONSTIGEN IMPLIZITEN ODER EXPLIZITEN GARANTIEN AB EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE DER DURCHSCHNITTSQUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK Gewährleistung Nur mit einem weichen Tuch abwischen Tuch vorher in kaltem Wasser mit milder Seife oder mildem Reinigungsmittel anfeuchten Dann mit einem im kalten klaren Wasser angefeuchteten ...

Page 9: ...na protezione efficace solo se è indossato correttamente Pertanto provare taglie diverse e scegliere la taglia che calza correttamente sul capo Per la conservazione e il trasporto si raccomanda di utilizzare la confezione e la borsa del casco in dotazione con lo stesso Posizionare le cinghie del casco in modo da non coprire le orecchie la fibbia posizionato lontano dalla mandibola e le cinghie e f...

Page 10: ...leatt com o inviare un email all indirizzo warranty leatt com LEATT CORPORATION DICHIARA ESPRESSAMENTE DI NON CONCEDERE QUALSIASI ALTRA GARANZIA IN FORMA ESPLICITA O IMPLICITA IVI COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO GARANZIA Pulire esclusivamente con un panno morbido inumidito in acqua fredda con sapone o detergente delicato quindi asciugare con un panno mor...

Page 11: ...roprié Le casque peut seulement protéger son utilisateur s il est bien ajusté Par conséquent essayer différentes tailles et choisir celle qui semble convenir à votre tête L emballage recommandé aux fins de rangement et de transport est la boîte et le sac fournis avec le casque Positionner les sangles du casque qu ils ne couvrent pas les oreilles la boucle positionnée loin de la mâchoire et les san...

Page 12: ...à warranty leatt com LEATT CORPORATION REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRSE GARANTIES EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE GARANTIE N essuyer qu avec un chiffon doux humide et un savon ou un détergent doux dans de l eau froide rincer en essuyant avec un chiffon doux trempé dans de l eau froide et essuyer avec un chiffon doux Le...

Page 13: ... con precaución y utilice equipamiento de protección adecuado El casco solo puede protegerlo si calza bien Por lo tanto pruebe distintos tamaños y elija el que le ajuste bien en la cabeza El embalaje recomendado para almacenar y transportar el casco es la caja y la bolsa provistas con el casco Coloque las correas del casco para que no cubren las orejas la hebilla colocada lejos de la mandíbula y l...

Page 14: ... un reclamo de garantía visite www leatt com o escríbanos al correo electrónico warranty leatt com LEATT CORPORATION EXPRESAMENTE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD PARA UN USO PARTICULAR GARANTÍA Limpie solo con un paño suave humedecido en jabón suave y agua fría enjuague con un paño suave humedecido en agua fría y seque con...

Page 15: ...tanto experimente diversos tamanhos e escolha o tamanho adequado à cabeça A embalagem recomendada para armazenamento e transporte é a caixa e o saco que acompanham o capacete Posicionar as correias do capacete de modo a que eles não cobrem as orelhas a curvatura posicionado longe do osso maxilar e as tiras e fivela ajustado para ser confortável e firme Recomendamos que substitua o capacete no míni...

Page 16: ...com ou envie um e mail para warranty leatt com A LEATT CORPORATION RENUNCIA EXPRESSAMENTE A TODAS AS DEMAIS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADAPTAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA GARANTIA Utilizar apenas um pano macio úmido com sabão ou detergente neutro em água fria Enxaguar com um pano macio e umedecido em água fria e secar com um pano macio O acol...

Page 17: ...u enkel beschermen als hij goed past Probeer daarom verschillende maten en kies de maat die voor u het best past op uw hoofd We raden u aan om de bijgeleverde helmdoos en tas te gebruiken voor het opslaan en transporteren van de helm Plaats de banden van de helm zodat ze niet de oren te bedekken de gesp van het kaakbeen en de banden geplaatst en gesp aangepast zowel comfortabel en stevig te zijn W...

Page 18: ...t com DE LEATT ONDERNEMING WIJST UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES EXPLICIET OF IMPLICIET INCLUSIEF DE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF GARANTIE Veeg de helm enkel schoon met een zachte vochtige doek in zachte zeep of een zacht reinigingsmiddel in koud water Veeg de helm droog met een zachte doek bevochtigd met koud water en droog met een zachte doek De comfo...

Page 19: ...ddar endast om den är påsatt med god passform Pröva dig därför fram med olika storlekar och välj den storlek som känns rätt på huvudet Den hjälmbox och bag som medföljer hjälmen utgör rekommenderad förpackning för förvaring och transport Placera remmarna i hjälmen så att de inte täcker öronen spännet placeras bort från käkbenet och remmarna och spänne justeras för att vara både bekväm och fast Vi ...

Page 20: ...tt com eller sänd e post till warranty leatt com LEATT CORPORATION FRÅNSÄGER SIG ALLA ANDRA GARANTIER DIREKT ELLER INDIREKT INKLUSIVE GARANTIER FÖR FÖRSÄLJNING OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE GARANTI Torka av endast med en mjuk fuktig duk i mild tvål eller ett milt rengöringsmedel i kallt vatten skölj och torka av med en mjuk duk som gjorts blöt i kallt vatten och torka med en mjuk duk Komfortd...

Page 21: ...換してください Leatt DBXヘルメッ トは サイクリング活動時に使用する 保護具の一部です どのようなサイクリング活動も常に注意して行い 適切な安全装備を使用 着用し てください ヘルメットは きちんとフィットしている場合に限り保護機能を発揮できます 色々なサイズを試着し て 頭に適切なサイズをお選びください 保管や移送時に推奨される梱包材は ヘルメッ トが入ってい た箱と袋です 彼らは耳をカバーしていないように 離れて顎骨とストラップから位置付けバックルをヘルメッ トのス トラップを置き 快適でしっかりと両方になるように調整バックル 当社が推奨するヘルメッ トの耐用期間は 使用開始日から 5 年です ですが 使用頻度が高いヘルメッ トについては もっと短期間で交換が必要になる場合があります このヘルメッ トはサイク リング スケートボード ローラースケート用です 本製品を お子様が...

Page 22: ... は購入日から 1 年間です Leatt 製品は特定の使用条件下では破損するおそれ があるため 事故 転倒 乱用または誤用によって生じた損傷は この限定保証の 対象には含まれません 保証請求については www leatt com にアクセスするか warranty leatt com までメールでご連絡ください LEATT 社は 明示または黙示を問わず 商品性や特定目的への適合性を含め 一 切の保証を行うものではありません AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 保証 マイルドな石けんや中性洗剤を溶かした水で湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取り ます 次に水で湿らせた柔らかい布で石けんや洗剤を拭き取り 最後に乾いた柔らか い布で水分を拭き取ります コンフォートパッ ドは手洗いし 自然乾燥させてください 一般的な物質 溶剤 洗浄剤 ヘアトニックなど が本製品に...

Page 23: ...bines are made of 3D molded Armourgel that helps absorb impact forces Quattro Force Control PC outer shell in three sizes 3D in molded impact foam for better energy absorption Maximized ventilation with 18 vents Effective even at very low speeds Optimized for Enduro riding Visor with breakaway function for rotational reduction in a crash Hydration ready with optional hands free kit Fidlock magneti...

Reviews: