Leading Edge 5610-1 Assembly Manual & Parts List Download Page 8

CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA Y
LAS PIEZAS DE GARANTÍA, Y ADEMÁS,
INFORMACIÓN GENERAL

1. Servicio o Piezas de Garantía

1-800-642-4328

2. Compra de Piezas de Repuesto

1-800-654-3545

3. Información General de Productos www.marleymep.com

Nota: Al solicitar servicio, siempre tenga a mano lo siguiente:

1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número o descripción de la pieza

Pieza No. 5200-2400-001

10/05

ECR 36666

4

470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA

GARANTIA LIMITADA

Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante un (1) año a partir de la
fecha instalación, excepto el motor los cuales está garantizado contra defectos en manufactura y materiales durante tres años a partir de la fecha de instalación. Esta
garantía no aplica a daño por accidente, uso incorrecto, o alteración; ni donde el voltaje conectado sea superior en 5% al voltaje indicado en la placa de datos; ni se
aplica a equipo instalado o cableado o mantenido de manera inapropiada en violación de las instrucciones de instalación de los productos. Todas las reclamaciones
de trabajos de garantía deben incluir un documento que compruebe la fecha de instalación.

El cliente será responsable de todos los costos incurridos en la remoción o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra, y los costos de envío incurridos
para devolver los productos a un Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros repararemos o reemplazaremos, según nuestra elección, sin costo para usted con
el costo de envío de regreso pagado por Marley. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de parte de Marley Engineered Products.
LAS ANTERIORES GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEABILIDAD Y
ADECUADIBILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE EXCEDEN LAS GARANTÍAS EXPRESAS MENCIONADAS SON DENEGADAS MEDIANTE ESTE
DOCUMENTO Y EXCLUIDAS DE ESTE ACUERDO. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES QUE SURJAN CON
RESPECTO AL PRODUCTO, ESTÉN O NO BASADOS EN NEGLIGENCIA, INFRACCIÓN, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión en la limitación de los daños incidentales o consecuenciales, de manera que la anterior exclusión o limitación podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona a usted derechos legales específicos, y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano, comuníquese con Marley Engineered Products, Bennettsville, SC 29512 USA. Tel. 1-800-642-4328. La
mercancía devuelta a la fábrica debe incluir una autorización de devolución y la etiqueta de identificación de servicio, las cuales pueden conseguirse en la anterior dirección. Al
solicitar la autorización de devolución, incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos.

REF.

NO.

1

1A

2

3

4

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

DESCRIPCIÓN

PIEZA NO.

CANT.

Perno de montaje tipo gancho en “J”

Gancho tipo tornillo para madera

Cable eléctrico de 38 pulg. con enchufe de 3 patas

Conector de sujeción de cable eléctrico

Horquilla superior

2100069A

2100070A

3100031A

3100032A

3100033A

2100072A

2100073A

*

*

*

2100102A

3100039A

2100076A

3100042A

3100044A

5

6

7

8

9

Rodillo de caucho

Pasador de horquilla

Clavija de dos patas, 3/32 x 3/4”

Perno hexagonal, 1/4 x 1 1/2”

Perno hexagonal, 1/4 x 1 1/8”

10

11

12

13

14

Barra de colgado de 12 pulg.

Cubierta superior, en forma de campana

Cubierta inferior

Sello de barra de cubierta inferior

Protector tipo capucha de cubierta inferior

(

) Incluido en el conjunto de motor.

(

) Elemento de herraje estándar, disponible localmente.

(

) Conjunto de 3 repuestos únicamente, color blanco.

*

Figura 7 - Lista de piezas de repuesto

Piezas de repuesto para 56” y 60”, a Prueba de Rociado 5610-1, 6010-1; y Agrícola 5611-1, 6011-1

2

3100044A

15

Disco metálico

REF.

NO.

16

17

18

19

20

6

6

1

1

1

1

1

3

3

3

1

1

1

1

1

DESCRIPCIÓN

PIEZA NO.

CANT.

Tapón de drenaje de condensación

Tornillo de fijación de cubierta, 10-24 x 3/8”

Garra de fijación de acero

Tornillo del condensador eléctrico

Condensador eléctrico (5610-1,5611-1,6010-1, 6011-1)

3100045A

*

2100078A

2100080A

2100141A

2100082A

2100083A

3200098A

4100052A

2100085A

2100086A

*

2100130A

2100131A

2100088A

21

22

23

24

Tornillo de conexión a tierra

Sujetador plástico de cable

Aspa de 56” (5610-1, 5611-1)

Aspa de 60” (6010-1, 6011-1)

Almohadilla de aspa

25

26

27

28

Tornillos de aspa, 1/4” x 3/4”

Arandelas de seguridad de aspa, 1/4”

Conjunto de motor, 56”, (5610-1, 5611-1)

Conjunto de motor, 60”, (6010-1, 6011-1)

Cable de seguridad

1

2100089A

29

Sujetadores de cable


Summary of Contents for 5610-1

Page 1: ...blade tip should be at least 12 inches from the angled roof line to prevent air blow back causing possible fan sway CAUTION Read and follow instructions carefully Failure to comply with instructions c...

Page 2: ...5 of slack on this safety cable to allow for possible fan movement Do not exceed more than 5 total slack IMPORTANT CAUTION The safety cable must not be placed between the rubber roller and hook but ra...

Page 3: ...ecurely fasten a prominent warning device such as a tag to the service panel 6 When hanging fan on factory supplied J hook make sure cable at top of rod is positioned behind J hook as illustrated in F...

Page 4: ...installation except the motor which is warranted against defects in workmanship and materials for three years from date of installation This warranty does not apply to damage from acci dent misuse or...

Page 5: ...line to prevent air blow back causing possible fan sway NOTA Cuando se monta en cielos rasos tipo catedral la punta del aspa debe quedar a una distancia m nima de 0 30 m 12 pulg de la l nea inclinada...

Page 6: ...de 5 pulg de flojedad total PRECAUCI N IMPORTANTE El cable de seguridad no debe colocarse entre el rodillo de caucho y el gancho sino como se ilustra en la Figura 4 2 Figura 2 VIGA DE MADERA VIGA MET...

Page 7: ...ujete de manera segura al panel de servicio un elemen to de advertencia visible tal como un letrero 6 Cuando se cuelga el ventilador mediante el gancho en J sum inistrado por f brica verifique que el...

Page 8: ...ados no permiten la exclusi n en la limitaci n de los da os incidentales o consecuenciales de manera que la anterior exclusi n o limitaci n podr a no aplicarse a usted Esta garant a le proporciona a u...

Page 9: ...ou blessures corporelles AVERTISSEMENT POUR R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES NE COURBEZ PAS LES SUP PORTS DE PALES QUAND VOUS LES INSTALLEZ OU QUAND VOUS NETTOYEZ LE VENTILATEUR N INS REZ P...

Page 10: ...r Ne pas d passer ce total de 12 7 cm de mou IMPORTANTE PR CAUTION Le c ble de s curit ne doit pas tre plac entre le cylindre en caoutchouc et le crochet mais plut t comme illustr en Figure 4 2 Montag...

Page 11: ...n dispositif de signalisation comme une tiquette sur le panneau de service 6 Quand vous suspendez le ventilateur sur le crochet en J fourni par l usine assurez vous que le c ble en haut de la tige est...

Page 12: ...ANCIELS CAUS S PAR LE PRODUIT QUE CE SOIT PAR N GLIGENCE D LIT RESPONSABILIT STRICTE OU CONTRAT Certaines provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortui...

Reviews: