Leading Edge 5610-1 Assembly Manual & Parts List Download Page 12

OBTENTION DU SERVICE DANS LE CADRE DE LA
GARANTIE
ET DES INFORMATIONS GÉNÉRALES

1. Service ou pièces sous garantie:

1-800-642-4328

2. Achat de pièces de rechange:

1-800-654-3545

3. Informations générales sur les produits: www.marleymep.com

REMARQUE : Quand vous demandez du service préparez tou-
jours avant d’appeler :

1. N° de référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce(s)

Pieza No. 5200-2400-001

10/05

4

470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA

ECR 36666

GARANTIE LIMITÉE

Tous les produits fabriqués par Marley Engineering Products sont garantis contre les défauts de main d’œuvre et de matériaux pendant un an à partir de la date d’in-
stallation, sauf le moteur qui est garantis contre les défauts de main d’œuvre et de matériaux pendant trois ans, à partir de la date d’installation. Cette garantie ne s’ap-
plique pas aux dommages résultant d’accident, d’utilisation impropre ou d’altération, ni si la tension secteur appliquée est plus de 5% au-dessus de la valeur donnée
sur la plaque signalétique, ni si l’équipement a été mal installé ou mal câblé, ou mal entretenu, sans respecter les instructions fournies avec le produit; Toutes les récla-
mations au titre de la garantie devront être accompagnées d’une preuve de la date d’installation.
Le client sera responsable de tous les frais causés par l’enlèvement ou la réinstallation des produits, y compris les frais de main d’oeuvre et les frais d’expédition pour
renvoyer les produits au centre d’entretien Marley Engineered Products. Dans le cadre des limites de cette garantie, les appareils défaillants doivent être renvoyés au
centre de service après-vente agréé Marley le plus proche ou au centre Marley Engineered Products et nous les réparerons ou remplacerons, à notre choix, gratuite-
ment pour vous avec les frais de retour payés par Marley. Il est entendu qu’une telle réparation ou un tel remplacement sont les seuls recours pouvant être obtenus
de Marley Engineered Products.
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUI DÉPASSENT LES GARANTIES EXPLICITES DÉCRITES CI-DESSUS SONT RÉFUTÉES
PAR LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CET ACCORD. Marley Engineered Products NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCONSTANCIELS
CAUSÉS PAR LE PRODUIT, QUE CE SOIT PAR NÉGLIGENCE, DÉLIT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU CONTRAT.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortuits, de sorte que l’exclusion ou la limitation ci-dessus peuvent
donc ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Pour l’adresse de notre centre d’entretien autorisé le plus proche, contacter Marley Engineered Products, Bennettsville, SC 29512 USA en téléphonant au 1-800-642-4328.
La marchandise renvoyée en usine doit être accompagnée d’étiquettes d’identification d’autorisation de renvoi et de service, disponibles chez Marley Engineered
Products. Lors de la demande d’autorisation de renvoi, inclure tous les numéros de catalogue apparaissant sur les produits.

RÉF.

1

1A

2

3

4

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

DESCRIPTION

N° PIÈCE

QTÉ

Ensemble de crochet en J avec boulon

Crochet à vis pour bois

Cordon 96,6 cm avec fiche trois broches

Fer d’assemblage de cordon

Manille supérieure

2100069A

2100070A

3100031A

3100032A

3100033A

2100072A

2100073A

*

*

*

2100102A

3100039A

2100076A

3100042A

3100044A

5

6

7

8

9

Cylindre caoutchouc

Goupille

Goupille fendue 3/32 x 3/4”

Ensemble de boulon 6 pans 1/4 x 1 1/2”

Ensemble de boulon 6 pans 1/4 x 1 1/8”

10

11

12

13

14

Tige creuse de suspension de 30 cm

Chapeau supérieur en cloche

Chapeau inférieur

Joint de tige du chapeau inférieur

Protection du chapeau inférieur

(

) Inclus dans l’ensemble de moteur

(

) Article de quincaillerie classique disponible localement.

(

) Jeu de rechange de 3 uniquement, de couleur blanche.

*

Figure 7 – Liste des pièces de rechange

Pièces de rechange pour unités 56” et 60” étanches à l’aspersion 5610-1, 6010-1 et pour l’agriculture 5611-1, 6011-1

2

3100044A

15

Disque métallique

RÉF.

16

17

18

19

20

6

6

1

1

1

1

1

3

3

3

1

1

1

1

1

N° PIÈCE

N° PIÈCE

QTÉ

Bouchon de purge de condensation

Vis de réglage 10-24 x 3/8” de chapeau

Manille acier

Vis de condensateur

Condensateur (5610-1,5611-1,6010-1, 6011-1)

3100045A

*

2100078A

2100080A

2100141A

2100082A

2100083A

3200098A

4100052A

2100085A

2100086A

*

2100130A

2100131A

2100088A

21

22

23

24

Ensemble de vis de terre

Ensemble de collier plastique pour câble

Pales pour unité 56” (5610-1, 5611-1)

Pales pour unité 60” (6010-1, 6011-1)

Cale de pales

25

26

27

28

Vis de pales 1/4” x 3/4”

Rondelles de blocage de pales1/4”

Ensemble de moteur pour 56” (5610-1, 5611-1)

Ensemble de moteur pour 60” (6010-1, 6011-1)

Ensemble de câble de sécurité

1

2100089A

29

Serre-câbles


Summary of Contents for 5610-1

Page 1: ...blade tip should be at least 12 inches from the angled roof line to prevent air blow back causing possible fan sway CAUTION Read and follow instructions carefully Failure to comply with instructions c...

Page 2: ...5 of slack on this safety cable to allow for possible fan movement Do not exceed more than 5 total slack IMPORTANT CAUTION The safety cable must not be placed between the rubber roller and hook but ra...

Page 3: ...ecurely fasten a prominent warning device such as a tag to the service panel 6 When hanging fan on factory supplied J hook make sure cable at top of rod is positioned behind J hook as illustrated in F...

Page 4: ...installation except the motor which is warranted against defects in workmanship and materials for three years from date of installation This warranty does not apply to damage from acci dent misuse or...

Page 5: ...line to prevent air blow back causing possible fan sway NOTA Cuando se monta en cielos rasos tipo catedral la punta del aspa debe quedar a una distancia m nima de 0 30 m 12 pulg de la l nea inclinada...

Page 6: ...de 5 pulg de flojedad total PRECAUCI N IMPORTANTE El cable de seguridad no debe colocarse entre el rodillo de caucho y el gancho sino como se ilustra en la Figura 4 2 Figura 2 VIGA DE MADERA VIGA MET...

Page 7: ...ujete de manera segura al panel de servicio un elemen to de advertencia visible tal como un letrero 6 Cuando se cuelga el ventilador mediante el gancho en J sum inistrado por f brica verifique que el...

Page 8: ...ados no permiten la exclusi n en la limitaci n de los da os incidentales o consecuenciales de manera que la anterior exclusi n o limitaci n podr a no aplicarse a usted Esta garant a le proporciona a u...

Page 9: ...ou blessures corporelles AVERTISSEMENT POUR R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES NE COURBEZ PAS LES SUP PORTS DE PALES QUAND VOUS LES INSTALLEZ OU QUAND VOUS NETTOYEZ LE VENTILATEUR N INS REZ P...

Page 10: ...r Ne pas d passer ce total de 12 7 cm de mou IMPORTANTE PR CAUTION Le c ble de s curit ne doit pas tre plac entre le cylindre en caoutchouc et le crochet mais plut t comme illustr en Figure 4 2 Montag...

Page 11: ...n dispositif de signalisation comme une tiquette sur le panneau de service 6 Quand vous suspendez le ventilateur sur le crochet en J fourni par l usine assurez vous que le c ble en haut de la tige est...

Page 12: ...ANCIELS CAUS S PAR LE PRODUIT QUE CE SOIT PAR N GLIGENCE D LIT RESPONSABILIT STRICTE OU CONTRAT Certaines provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortui...

Reviews: