background image

24

5

TREBLE

EN

The treble tone control (treble).

DE

Klangregler für den Hochtonbereich (Höhen).

FR

Potentiomètre de réglage des aigus.

ES

Ecualizador de agudos.

PL

Regulator brzmienia dla zakresu tonów wysokich.

IT

Regolatore del suono per l’area degli alti (acuti).

6

LINE VOLUME

EN

Line-In volume control

DE

Lautstärkeregler für den Line-Eingang (Cinch)

FR

Potentiomètre de réglage de volume de l’entrée ligne (RCA)

ES

Control de volumen de la entrada de línea (RCA).

PL

Regulator głośności dla wejścia liniowego (cinch).

IT

Regolazione del volume per l’ingresso di linea (RCA).

7

LINE-IN (CINCH) / ENTRADA DE LINEA (RCA) / INGRESSO DI LINEA (RCA) 

8

LINE-OUT (CINCH) / SALIDA DE LINEA (RCA) / USCITA DI LINEA (RCA)

9

6.3 MM JACK FOR EXTERNAL SPEAKER / 6,3 MM KLINKENANSCHLUSS FÜR EXTERNEN LAUTSPRECHER / JACK 6,35 MM POUR 

ENCEINTE EXTERNE / JACK DE 6,3 MM PARA ALTAVOZ EXTERNO / ZŁĄCZE JACK 6,3 MM DLA GŁOŚNIKA ZEWNĘTRZNEGO / JACK DA 

6,3 MM PER ALTOPARLANTE ESTERNO

EN

You can connect an additional passive loudspeaker in this output. When this output is used, the sound comes from both the Roadboy and the additional 

passive external speaker (Impedance min. 4 Ω).

DE

An diesen Ausgang können Sie einen zusätzlichen passiven Lautsprecher anschließen. Bei Belegung dieses Ausgangs kommt der Ton sowohl 

aus dem Roadboy als auch aus dem passiven Zusatz-Lautsprecher (Impedanz min. 4 Ω).

FR

Cette sortie permet de connecter une enceinte passive supplémentaire. Si vous utilisez cette sortie, le son est produit par la Roadboy et par 

l’enceinte passive supplémentaire (impédance minimale 4 Ω).

ES

En esta salida se puede conectar otro altavoz pasivo. Si se emplea esta salida, el sonido provendrá del Roadboy y del altavoz pasivo 

(impedancia mín. 4 Ω).

PL

Do tego wyjścia można podłączyć dodatkowy głośnik pasywny. Po podłączeniu głośnika zewnętrznego dźwięk emitowany jest zarówno przez 

urządzenie Roadboy, jak i przez dodatkowy głośnik pasywny (impedancja min. 4 Ω).

IT

Su questa uscita è possibile collegare anche un altoparlante passivo supplementare. Quando si utilizza questa uscita, il suono proviene sia dal 

Roadboy sia dall’altoparlante passivo supplementare (impedenza min. 4 Ω).

10

MICROPHONE INPUT / MIKROFON-EINGANG / ENTRÉE MICROPHONE / ENTRADA DE MICRÓFONO / WEJŚCIE MIKROFONOWE / 

INGRESSO MICROFONO

11

MICROPHONE VOLUME CONTROL / LAUTSTÄRKEREGLER MIKROFON / POTENTIOMÈTRE RÉGLAGE ENTRÉE MICROPHONE / CONTROL DE 

VOLUMEN DE MICRÓFONO / REGULATOR GŁOŚNOŚCI MIKROFONU / REGOLATORE DEL VOLUME DEL MICROFONO

12

CONNECTION FOR POWER SUPPLY / ANSCHLUSS FÜR NETZADAPTER / CONNECTEUR POUR ALIMENTATION SECTEUR / TOMA PARA EL 

ADAPTADOR DE CORRIENTE / PRZYŁĄCZE DLA ZASILACZA SIECIOWEGO / CONNESSIONE PER ALIMENTATORE

13

BATTERY STATUS INDICATOR / AKKU-STATUSANZEIGE / INDICATEUR STATUT ACCUS / INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA / 

WSKAZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA / VISUALIZZAZIONE DI STATO DELLA BATTERIA

EN

LED Indicator: Low battery charge (red), battery charging (flashing green), battery fully charged (static green)

DE

LED-Anzeige: Akku-Ladestatus niedrig (rot), Akku wird geladen (grün blinkend), Akku voll geladen (grün)

FR

Indicateur LED : Faible charge (rouge), en cours de charge (vert clignotant), pleine charge (vert)

ES

Indicador LED: nivel bajo de batería (rojo), batería en carga (verde intermitente), batería 100% cargada (verde)

PL

Wskaźnik LED: niski poziom naładowania akumulatora (świeci się na czerwono), ładowanie akumulatora (miga na zielono), akumulator 

naładowany (świeci się na zielono)

IT

Indicatore LED: Livello batteria basso (rosso), batteria in carica (verde intermittente), batteria carica (verde).

14

FUSE (3 A) / SICHERUNG (3 A) / FUSIBLE (3 A) / FUSIBLE DE 3 A / BEZPIECZNIK (3 A) / FUSIBILE (3 A)

15

‘VOICE PRIORITY‘ SWITCH / „VOICE PRIORITY“-SCHALTER / SÉLECTEUR VOICE PRIORITY / INTERRUPTOR „VOICE PRIORITY“ / 

PRZEŁĄCZNIK „VOICE PRIORITY” / INTERRUTTORE „VOICE PRIORITY“

EN

During music playback, the “Voice Priority” function causes an automatic reduction of the volume of the music whenever the microphone is spoken 

into. As soon as you stop talking, the music volume will automatically increase again. This function is also called “Talkover” (or “Ducking”).

Summary of Contents for LD ROADBOY 6.5

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO LD ROADBOY 6 5 PORTABLE SOUND SYSTEM 100 W...

Page 2: ...ome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produttrice di prodotti audio di qualit Leggete attentamente questo manuale d uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems Pe...

Page 3: ...ely applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hearing damage due to hi...

Page 4: ...g da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Wartung und Reparaturen auss...

Page 5: ...e fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur d branchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise murale 30 Si votre a...

Page 6: ...ado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el adaptador de corrien...

Page 7: ...dzenia jest wyposa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio...

Page 8: ...danneggiato in altro modo spegnerlo immediatamente e staccare la spina se si tratta di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato...

Page 9: ...file formats CD player USB player SD card reader Audio CD MP3 WMA Subject to change DE Digitaler Slot In CD Player mit USB Speicherstick Eingang und Steckplatz f r SD Karte CD Player mit Anti Shock Fu...

Page 10: ...LED Anzeige Akku Ladestatus niedrig rot Akku wird geladen gr n blinkend Akku voll geladen gr n FR R glage de volume Master Micro filaire Line In entr e ligne EQ Bass Treble Entr e sortie ligne RCA ci...

Page 11: ...R ACCESSOIRES EN OPTION ACCESORIOS OPCIONALES AKCESORIA DODATKOWE ACCESSORI OPZIONALI LDHSAE1 EN Water resistant Aerobic Headset DE Wasserabweisendes Aerobic Headset FR Serre t te a robic r sistant l...

Page 12: ...e ES Petaca transmisora PL Nadajnik kieszonkowy IT Trasmettitore tascabile LDWS100MH3 EN Headset Microphone skin colour DE Headset Mikrofon hautfarben FR Micro sur serre t te couleur chair ES Auricula...

Page 13: ...Im Play Modus w hlen Sie ber die SKIP Tasten LINKS RECHTS den vorhergehenden n chsten Titel aus Im Play Modus k nnen Sie die SKIP Tasten durch Gedr ckthalten f r den schnellen Vorlauf Fast Forward re...

Page 14: ...o ordine di riproduzione per le piste di un CD una chiavetta USB o una scheda SD Premendo il tasto PROG nel display sopra la visualizzazione del tempo di riproduzione delle piste appare PROG e il nume...

Page 15: ...tore infrarossi per telecomando REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG T L COMMANDE MANDO A DISTANCIA PILOT TELECOMANDO EN The Roadboy 6 5 is equipped with two remote controllable infrared receiver modules one...

Page 16: ...QUIERDA DERECHA SKIP LEWY PRAWY SKIP SINISTRA DESTRA EN In Play mode you can select the previous next track using the SKIP buttons LEFT RIGHT In Play mode holding down the SKIP buttons acts as Fast Fo...

Page 17: ...splay above the track run time and the track number indicator flashes Select the track number by using the VOLUME control for the first program item and confirm your selection with SHUF Repeat this pr...

Page 18: ...e la carpeta anterior o siguiente PL wiecenie wska nika sygnalizuje e antena kana u B jest aktywna IT Nella modalit PLAY utilizzare i tasti FOLDER SINISTRO DESTRO per selezionare la prima pista della...

Page 19: ...ca wieci si na czerwono niski poziom baterii Miga na czerwono transmisja na podczerwie jest aktywna IT Verde Acceso Rosso Livello batteria basso Rosso lampeggiante Trasmissione a infrarossi attiva 4 M...

Page 20: ...y mo na przewlec przez klips IT COME FISSARE IL TRASMETTITORE TASCABILE Fissare il trasmettitore tascabile a una cintura o alla tracolla Per un fissaggio sicuro spostare la clip del trasmettitore tasc...

Page 21: ...des Mikrofons vor das IR Fenster des Empf ngers Synchronisation mit Taschensender Dr cken Sie am Taschensender und am Empf nger die Taste ASC um die Synchronisation zu aktivieren FR R glez la fr quenc...

Page 22: ...biorniku Funkcja wyciszenia s u y do t umienia szum w gdy nadajnik jest wy czony lub odbiornik nie mo e odbiera wystarczaj co silnego sygna u od nadajnika Warto wyciszenia poziom Mute odbiornika jest...

Page 23: ...he system is in operation turned on DE Leuchtet rot wenn das System in Betrieb ist eingeschaltet FR S allume en rouge lorsque le syst me est en utilisation allum ES Si est iluminado en color rojo indi...

Page 24: ...u questa uscita possibile collegare anche un altoparlante passivo supplementare Quando si utilizza questa uscita il suono proviene sia dal Roadboy sia dall altoparlante passivo supplementare impedenza...

Page 25: ...E CABEZA DEL MICR FONO G WKA MIKROFONU TESTA DEL MICROFONO 2 GAIN REGULATOR WZMOCNIENIA GAIN GUADAGNO EN Use this control to adjust the input sensitivity of the microphone Left for decrease right for...

Page 26: ...in progress Blinks red battery low DE Gr nes Licht Power An Blinkt gr n IR bertragung im Gange Blinkt rot Batterie schwach FR LED verte sous tension Vert clignotant Synchronisation infrarouge en cours...

Page 27: ...s automatically You can also operate the Roadboy while connected to the power supply IMPORTANT INFORMATION If you re insert or replace the battery it is ESSENTIAL that you observe the polarity Red plu...

Page 28: ...jack 6 35 mm Cette enceinte doit tre d une imp dance comprise entre 4 et 8 Ohms et d une puissance admissible minimale de 25 Watts RECHARGE DES ACCUMULATEURS DU ROADBOY Si vous d sirez utiliser le sys...

Page 29: ...RF oznacza e system dzia a i synchronizacja przebieg a pomy lnie Teraz mo na przy pomocy regulatora g o no ci MASTER urz dzenia Roadboy ustawi wybran g o no Maksymalna odleg o mi dzy mikrofonem bezpr...

Page 30: ...FICHE BASE EN Output power MAX 100 W RMS 4 Frequency response 80 Hz 15 kHz Maximum sound pressure 110 dB Speaker 6 5 inch full range Power 200 V 250 V Switching power supply DC 16 V 3 A Batteries 12 V...

Page 31: ...prodotto Sistema CD di audio digitale disponibile con anti salto meccanico ed elettronico per la riproduzione di CD CD R MP3 WMA USB SD WMA Caricamento disco inserimento a slot Tensione di alimentazi...

Page 32: ...l Bruit 102 dB Type de modulation FM Dimensions 235 x 54 mm Masse nette 280 g Alimentation 2 piles LR06 AA Autonomie 10 heures ES Canales 16 Frecuencia portadora 863 865 MHz Tipo de c psula din mica P...

Page 33: ...on la qualit des piles Tous nos produits tant valu s et am lior s en permanence des modifications techniques sont possibles sans pr avis ES Canales 16 Frecuencia portadora 863 865 MHz Potencia de tran...

Page 34: ...ltan sans interf rences ES Lista de frecuencias para emplear hasta tres micr fonos inal mbricos de forma simult nea y sin intermodulaci n PL Lista cz stotliwo ci umo liwiaj cych korzystanie r wnocze n...

Page 35: ...e 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 TRI ET MISE AUX D CHETS CORRECTE DE CE PRODUIT Applicable dans l Union Europ enne et les autres pays europ ens pratiquant le tri des d c...

Page 36: ...mento ecosostenibile al rivenditore presso il quale stato acquistato il prodotto o presso le autorit regionali competenti I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllar...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 WWW LD SYSTEMS COM...

Reviews: