background image

2

Chair Assembly Instructions

Carefully unpack all parts and identify them against the parts list before attempting to assemble. To avoid scratching the components, 
assemble the chair on a protected surface. 

Note:

 The casters sold with this chair are intended for use on carpet and not recommended for use on tile or hard wood floors. Using 

these casters on tile or wood flooring may cause floor surface damage, so please consider purchasing a chairmat to protect your floor 
surfaces.We are here to help if you have any questions, comments, or are in need of warranty replacement parts.
E-mail us at 

[email protected]

Or call us toll free at: 

1-800-379-9773

(Monday - Friday 

6:00

 am – 

5:00

 pm Pacific Time)

Instructions d’assemblage du fauteuil

Déballez avec soin toutes les pièces et identifiez-les en les comparant à la liste des pièces avant de commencer l’assemblage. Pour éviter 
d’érafler les composants, assemblez le fauteuil sur une surface protégée.

Remarque : 

Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont conçues pour une utilisation sur un tapis; leur utilisation n’est pas recommandée 

sur un plancher de carreaux ou de bois franc. L’utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom-
mager la surface du plancher; il est donc recommandé de se procurer un sous-chaise pour protéger vos planchers.Nous serons heureux de 
vous aider si vous avez des questions, des commentaires ou si vous avez besoin de pièce de rechange.
Envoyez-nous un courriel à 

[email protected]

Ou appelez-nous sans frais au 

: 1-800-379-9773

(de 

6 h

 à 

17 h

, heure du Pacifique, du lundi au vendredi).

Instrucciones de ensamblaje

Desembale todas las partes con cuidado e identifíquelas usando la lista de partes antes de empezar el ensamblaje. Ponga la sillón sobre 
una superficie protegida para evitar rayar los componentes al ensamblarlo.

Nota:

 Las ruedas que vienen con este sillón han sido diseñadas para pisos alfombrados. No es recomendable su uso en pisos de cerámica 

o madera. Estas ruedas pueden causar daños en la superficie de los pisos de cerámica o madera, por lo que le sugerimos que coloque un 
tapete debajo del sillón para proteger el piso.Estamos aquí para ayudarle con cualquier pregunta, comentario, o necesidad de partes de 
repuesto de garantía.
Envíenos un correo electrónico a 

[email protected]

Por favor llámenos a nuestronúmero gratuito: 

1-800-379-9773

(Lunes-Viernes 

6:00

 am - 

5:00

 pm Horario Oficial del Pacífico).

Summary of Contents for LZB48085

Page 1: ...ce de La Z Boy Incorporated et est utilis e sous licence LF Products Pte Ltd LA Z BOY es una marca de La Z Boy Incorporated y es usada con licencia de LF Products Pte Ltd LZB48085 Mesh Manager Chair F...

Page 2: ...bois franc L utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom mager la surface du plancher il est donc recommand de se procurer un sous chaise pour prot ger vos...

Page 3: ...at Plate X1 Coussin de si ge avec plaque de si ge X1 Coj n del asiento con mecanismo del asiento X1 Left Arm X1 Accoudoir de gauche X1 Brazo izquierdo X1 Back Cushion X1 Coussin de dossier X1 Coj n de...

Page 4: ...de estrella B con las patas hacia arriba y inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B Voltee la base en forma de estrella B e inserte el elevador neum tico C en el hoyo central de la p...

Page 5: ...rieure du si ge avec le devant des accoudoirs orient vers le devant du coussin du si ge et fixez les au moyen de vis de 35 mm G et une cl I Remarque Serrez les vis compl tement Inserte los brazos E1 y...

Page 6: ...sier F dans le trou arri re de la plaque du si ge D comme illustr Ensuite fixez le tout au moyen de vis de 20 mm H et une cl I Remarque Serrez les vis compl tement Inserte el respaldo F en el orificio...

Page 7: ...a hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier alors que vous tes en position assise Le fauteuil...

Page 8: ...vers l arri re Positionnez le levier vers le haut afin de verrouiller l angle du fauteuil pour le r glage Une fois termin rel chez le m canisme de verrouillage en poussant sur le levier vers le bas Lo...

Page 9: ...e m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouton...

Page 10: ...ajuster la profondeur du si ge relevez le levier 2 et glissez le si ge la position souhait e Rel chez le tout afin d actionner le m canisme de verrouillage Remarque Le si ge peut bouger lat ralement...

Page 11: ...6 To Adjust Armpads and Arm Supports Angle While seated grasp armpads or arm supports and pivot them to the left or right Adjusting arm angle can help support different types of work and shifts in pos...

Page 12: ...re le fauteuil comme illustr Relevez le l g rement Il poss de 5 crans offrant des hauteurs diff rentes Trouvez la hauteur qui vous convient le mieux Lorsqu il est compl tement relev il se rel che et r...

Page 13: ...by pulling the handle Fonction 8 Pour ajuster la hauteur du soutien lombaire La hauteur du soutien lombaire s ajuste de fa on ind pendante en tirant sur la poign e Instrucciones de Funcionamiento 8 P...

Page 14: ...achments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty True Innovations will...

Page 15: ...caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de fabrication couvert par la pr sente garan...

Page 16: ...icaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garant a True In...

Reviews: