21
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
Uso
Attenzione!
La superficie del piatto doccia,
se umida, presenta un maggiore rischio di sci-
volata. Ciò avviene tanto più se vengono usati
sapone, shampoo, olio per il bagno, ecc.
Utilisation
Prudence!
Lorsqu’elle est humide, la surface
du receveur présente un danger accru de
glissade. Et c‘est d’autant plus le cas lorsque
l’on utilise du savon, un shampoing, de l’huile
pour le bain, etc.
DE
Allgemeine Hinweise, Pflegeanleitung
FR
Informations générales,
entretien
IT
Indicazioni generali,
istruzioni per la
manutenzione
Allgemeines zum Gebrauch
40 °C sollten nicht überschritten werden.
Nach jedem Gebrauch Wasser ablaufen lassen.
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in der
Bade- oder Duschwanne.
Pflegeanleitung
Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu
pflegen. Die glatte Oberfläche nimmt kaum
Schmutz an. Regelmäßige Pflege: Schwamm,
weiches Tuch, etwas antistatisches Reini-
gungsmittel. Die Wanne behält so ihren Glanz
und wirkt schmutzabweisend.
Zur Reinigung Ihrer Massagewanne benutzen
Sie bitte einen weichen Schwamm, Seifen-
lauge und Wasser. Mit einem trockenen Tuch
trockenreiben.
Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln
oder Lösungsmitteln, die die Oberfläche der
Wanne beschädigen.
Verschiedene Substanzen wie Tinte, Kosmetik
und Farbstoffe können bei lang andauerndem
Kontakt zu Verfärbungen führen. Brennen-
de Zigaretten können runde Brandspuren
hinterlassen.
Diese Flecken und Brandspuren sowie Kratzer
oder andere kleine Schäden können entfernt
werden, indem Sie gemäß den folgenden
Empfehlungen vorgehen:
Starke Verschmutzung entfernt man mit flüssi-
gem Haushaltsreiniger wie z. B. Geschirrspül-
mittel oder Seifenlauge (Verdünnungsvorschrift
beachten).
Kalkflecken mit Kalkentferner entfernen. Stets
mit reichlich klarem Wasser nachspülen, mit
Tuch nachpolieren. Keine säurehaltigen Reini-
gungsmittel oder Essigreiniger verwenden.
Beschädigungen
Verkratzte Oberflächen sollten stets von einem
Spezialisten behandelt werden. Größere
Beschädigungen können mit dem Wartungskit
(2.9996.4.000.000.1) repariert werden.
Mischen Sie Füllstoff und Katalysator, bis sich
die flüssige Substanz vollständig verteilt hat.
Tragen Sie die Füllmasse auf den beschädig-
ten Teil auf und lassen Sie ihn mindestens 12
Stunden bei wenigstens 15 °C aushärten.
Schmirgeln Sie die getrocknete Füllmasse und
den angrenzenden Bereich mit Schleifpapier
(Körnung 220) ab, bis alle Unebenheiten
entfernt sind. Säubern Sie die Fläche wie oben
beschrieben.
Schäden, die durch unsachgemässe
Behandlung durch den Benutzer entste-
hen, entziehen sich unserer Garantie-
leistung.
Benutzung
Vorsicht!
Bei Nässe weist die Oberfläche ein
Ansteigen der Gefahr des Ausrutschens auf.
Dies ist vor allem dann der Fall, wenn Seifen,
Shampoos Badeöle usw. benutzt werden.
Généralités quant à son emploi
La température de l’eau ne doit pas être
supérieure à 40 °C.
Laisser l’eau s’écouler après chaque utilisation.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance
dans la baignoire ou le receveur de douche.
Entretien
La baignoire est facile à nettoyer et à entretenir.
La surface lisse ne retient pas la saleté. Entre-
tien régulier: éponge, chiffon doux, un peu de
produit de nettoyage antistatique. La baignoire
conservera ainsi son brillant et ne retiendra
pas la saleté.
Pour nettoyer la baignoire d’hydromassage,
utiliser une éponge douce, de l’eau et du
savon. Passer ensuite un chiffon sec.
Éviter l’utilisation de produits récurants ou de
solvants, qui peuvent endommager la surface
de la baignoire.
En cas de contact prolongé, les agents
colorants des substances telles que l’encre,
les cosmétiques et les teintures peuvent tacher
la surface. Les cigarettes allumées peuvent
laisser des traces de brûlures circulaires.
Pour éliminer ces taches et traces, ainsi que
les éraflures et tout autre petit dommage,
suivez les recommandations ci-dessous:
Si la baignoire est très sale, utiliser un produit
d’entretien liquide comme, par exemple, du
produit pour vaisselle ou de l’eau savonneuse
(respecter les prescriptions en matière de
dilution).
Enlever les traces de calcaire à l’aide d’un
produit approprié. Toujours rincer abondam-
ment à l’eau clair et sécher avec un chiffon. Ne
pas utiliser de produits nettoyants acides ni de
produits contenant du vinaigre.
Si la baignoire est endommagée
Les surfaces éraflées doivent toujours être
traitées par un spécialiste. Les dommages
graves peuvent être réparés à l’aide du kit de
maintenance (2.9996.4.000.000.1). Mélangez
le mastic et le catalyseur jusqu’à dispersion
liquide complète. Appliquez le mélange sur
la partie endommagée et laissez sécher au
moins pendant 12 heures, à une température
minimum de 15 ºC.
Poncez le mélange séché et le pourtour avec
du papier de verre fin (grain 220) pour unifor-
miser l’ensemble. Nettoyez la surface comme
indiqué ci-dessu
Les dégâts dus à un traitement inappro-
prié par l’utilisateur ne sont pas couverts
par la garantie.
Generalità d‘uso
Non devono essere superati i 40 ºC.
Dopo ciascun utilizzo, procedere al drenaggio
completo dell’acqua.
L’uso della vasca o del piatto doccia da
parte dei bambini deve essere costantemente
supervisionato.
Istruzioni di manutenzione
Le superfici sono di facile pulizia e manuten-
zione.Le superfici lisce infatti non trattengono
lo sporco.
Pulizia quotidiana: spugna panno morbido, un
pò di detersivo antistatico. La vasca manterrà
così la sua lucentezza respingendo lo sporco.
Per pulire la vasca idromassaggio si consiglia
di utilizzare una spugna morbida e acqua
saponata.
Terminare con un panno asciutto.
Evitare l’impiego di detergenti abrasivi o
solventi che danneggiano la superficie della
vasca.
Dopo prolungati periodi di contatto, diverse
sostanze quali inchiostro, cosmetici e tinte
possono lasciare agenti coloranti. Le sigarette
accese possono lasciare bruciature circolari.
Queste macchie e i punti, graffi o altri danni di
minore entità possono essere eliminati seguen-
do i suggerimenti riportati di seguito:
Lo sporco ostinato si rimuove con un detersivo
liquido, per uso domestico, come ad essempio
un detersivo per i piatti o acqua saponata
(rispettare le specifiche di diluizione).
Rimuovere le macchie di calcare con un anti-
calcare. Sciacquare sempre abbondantemente
con acqua pulita e lucidare successivamente
con un panno.
Non utilizzare detergenti acidi o acetati.
Danni
È preferibile far trattare sempre le superfici
graffiate da uno specialista. I danni gravi pos-
sono essere riparati con il kit di manutenzione
(2.9996.4.000.000.1). Mescolare il riempitivo
e il catalizzatore fino alla completa dispersione
della sostanza liquida. Applicare il riempitivo
alla parte danneggiata e lasciarlo indurire per
almeno 12 ore ad una temperatura minima
di 15 °C.
Sfregare il riempitivo indurito con carta vetrata
di grano 220, passandola anche sulla parte cir-
costante per eliminare le parti non omogenee.
Pulire la superficie come descritto sopra.
La nostra garanzia decade in caso di dan-
ni imputabili al trattamento non corretto
da parte dell’utente.
EN
General Information, Maintenance
Instructions
Use
Beware!
Increased risk of slipping when sur-
face is wet. This is particularly so when using
soap, shampoo, bath oil, etc.
General instructions for use
Do not exceed 40 °C.
Drain the water after each use.
Never leave children unsupervised in the bath
or shower tray.
Care instructions
The surface is simple to clean and maintain.
The smooth surface hardly collects dirt.
Regular care: Sponge, soft cloth, somewhat
antistatic cleaning agent. The tub will thus
retain its gloss and reject dirt.
To clean your massage tub, please use a soft
sponge, liquid soap and water. Rub dry with
a dry cloth.
Avoid the use of abrasives or solvents which
damage the surface of the tub.
After long contact periods, several substances
like ink, cosmetics and dyes may leave colour-
ing stains. Lit cigarettes can leave burning
rings.
These stains and spots a swell as scratches or
other small damages can be removed follow-
ing the recommodations below:
Remove heavy dirt with liquid household
cleaner e.g. dishwash detergents or liquid
soap (observe dilution instructions).
Remove lime marks with a decalcifier. Always
rinse with plenty of clean water. Give a final
polish with a soft cloth. Use no acid cleaning
agents or cleaning vinegar.
Damage
Scratched surfaces should always be
treated by a specialist. Serious damages
can be repaired with the maintenance kit
(2.9996.4.000.000.1). Mix filler and catalyst to
a complete dispersion of liquid substance. Ap-
ply the filler on the damaged part and let it cure
for at least 12 hours at minimum 15°C.
Rub the cured filler with a 220 grain glass-
paper and also the part around to eliminate
any non-homogeneous parts. Clean the
surface as described above.
Damage resulting from inappropriate
treatment by the user will not be covered
by our guarantee.